Romano Lavo-Lil - novelonlinefull.com
You’re read light novel Romano Lavo-Lil Part 9 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Fordias / Fordios, part. pa.s.s. Forgiven.
Foros, s. City. See Vauros.
Ful, s. Dung: ful-vardo, muck cart.
Fuzyanri, s. Fern. Hun. Fuz (willow), facska (a shrub), fuszar (a stem).
G
GAD, s. A shirt: pauno gad, a clean shirt.
Gare, v. n., v. a. To take care, beware; to hide, conceal. Sans.
Ghar, to cover.
Garridan. You hid: luvvu sor garridan, the money which you hid.
Garrivava, v. a. I hide or shall hide, take care: to gare his nangipen, to hide his nakedness.
Gav, s. A town, village. Pers. [Persian: ]
Gav-engro, s. A constable, village officer, beadle, citizen.
Gillie, s. A song. Sans. Kheli.
Gillies. Songs. Sometimes used to denote newspapers; because these last serve, as songs did in the old time, to give the world information of remarkable events, such as battles, murders, and robberies.
Gilyava. I sing, or shall sing. Hin. Guywuya. Mod. Gr. [Greek: ].
Gin, v. a. To count, reckon. Sans. Gan. Hin. Ginna.
Ginnipen, s. A reckoning.
Giv, s. Wheat. Sans. Yava (barley). See Jobis.
Giv-engro, s. Wheat-fellow, figurative name for farmer.
Giv-engro ker, s. Farmhouse.
Giv-engro puv, s. Farm.
G.o.dli, s. A warrant, perhaps hue and cry. See Gudlie. Span. Gyp.
Gola (order).
Gono, s. A sack. Hin. Gon.
Gorgio, s. A Gentile, a person who is not a Gypsy; one who lives in a house and not in a tent. It is a modification of the Persian word [Persian: ] Cojia, which signifies a gentleman, a doctor, a merchant, etc. Span. Gyp. Gacho.
Gorgiken rat. Of Gentile blood.
Gorgie, s. A female Gentile or Englishwoman.
Gorgikonaes, ad. After the manner of the Gentiles.
Gooee, s. Pudding. See Guyi.
Gran, s. A barn: I sov'd yeck rarde drey a gran, I slept one night within a barn (Gypsy song).
Gran-wuddur, s. A barn door.
Gran-wuddur-chiriclo. Barn-door fowl.
Grasni / Grasnakkur, s. Mare, outrageous woman: what a grasni shan tu, what a mare you are! Grasnakkur is sometimes applied to the mayor of a town.
Grestur / Gristur, s. A horse. Span. Gyp. Gras, graste.
Gry, s. A horse. Sans. Kharu. Hin. Ghora. Irish and Scottish Gaelic, Greadh.
Gry-choring, s. Horse-stealing.
Gry-engro, s. Horse-dealer.
Gry-nashing. Horse-racing.
Gudlee / G.o.dli, s. Cry, noise, shout. Hin. Ghooloo. Irish, Gul.
Rus. Gyl=gool (shout); Golos (voice).
Grommena / Grovena / Grubbena, s. and v. Thunder, to thunder. Sans.
Garjana. Rus. Groin (thunder). Heb. Ream, raemah. Gaelic, Gairm (a cry).
Gudlo, a., s. Sweet; honey, sugar.
Gudlo-pishen, s. Honey-insect, bee. See Bata.
Gue. An affix, by which the dative case is formed: e.g. Man, I; mangue, to me.
Guero, s. A person, fellow, that which governs, operates. Sans.
Kara (a maker). Pers. [Persian: ] Welsh, Gwr (a man). In the Spanish cant language, Guro signifies an alguazil, a kind of civil officer. See Engro.
Gueri, s.f. Female person, virgin: Mideveleskey gueri Mary, Holy Virgin Mary.
Gush / Gurush / Gurushi, a. Groat: gurushengri, a groat's worth.
Guveni, s. Cow. Sans. Go.
Guveni-bugnior, s. Cow-pox.
Guveno, s. A bull. Sans. Gavaya. Gaelic, Gavuin, gowain (year-old calf).