Home

Trips to the Moon Part 3

Trips to the Moon - novelonlinefull.com

You’re read light novel Trips to the Moon Part 3 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

At break of day the guards informed him that they had seen a vessel a good distance from land. He immediately put fifty heroes on board a ship made out of one large piece of the asphodelus, with orders to pursue them. They made all the sail they possibly could, and about noon came up with and seized on them, just as they were entering into the Milky Sea, close to Tyroessa; so near were they to making their escape. The pursuers threw a rosy chain over the vessel and brought her home again. Helen began to weep, blushed, and hid her face. Rhadamanthus asked Cinyrus and the rest of them if they had any more accomplices: they told him they had none. He then ordered them to be chained, whipped with mallows, and sent to Tartarus.

It was now determined that we should stay no longer on the island than the time limited, and the very next day was fixed for our departure. This gave me no little concern, and I wept to think I must leave so many good things, and be once more a wanderer. They endeavoured to administer consolation to me by a.s.suring me that in a few years I should return to them again; they even pointed out the seat that should be allotted to me, and which was near the best and worthiest inhabitants of these delightful mansions. I addressed myself to Rhadamanthus, and humbly entreated him to inform me of my future fate, and let me know beforehand whether I should travel. He told me that, after many toils and dangers, I should at last return in safety to my native country, but would not point out the time when. He then showed me the neighbouring islands, five of which appeared near to me, and a sixth at a distance. "Those next to you," said he, "where you see a great fire burning, are the habitations of the wicked; the sixth is the city of dreams; behind that lies the island of Calypso, which you cannot see yet. When you get beyond these you will come to a large tract of land inhabited by those who live on the side of the earth directly opposite to you, {132} there you will suffer many things, wander through several nations, and meet with some very savage and unsociable people, and at length get into another region."

Having said thus, he took a root of mallow out of the earth, and putting it into my hand, bade me remember, when I was in any danger, to call upon that; and added, moreover, that if, when I came to the Antipodes, I took care "never to stir the fire with a sword, and never to eat lupines," I might have hopes of returning to the Island of the Blessed.

I then got everything ready for the voyage, supped with, and took my leave of them. Next day, meeting Homer, I begged him to make me a couple of verses for an inscription, which he did, and I fixed them on a little column of beryl, at the mouth of the harbour; the inscription was as follows:

"Dear to the G.o.ds, and favourite of heaven, Here Lucian lived: to him alone 'twas given, Well pleased these happy regions to explore, And back returning, seek his native sh.o.r.e."

I stayed that day, and the next set sail; the heroes attending to take their leave of us; when Ulysses, unknown to Penelope, slipped a letter into my hand for Calypso, at the island of Ogygia.

Rhadamanthus was so obliging as to send with us Nauplius the pilot, that, if we stopped at the neighbouring islands, and they should lay hold on us, he might acquaint them that we were only on our pa.s.sage to another place.

As soon as we got out of the sweet-scented air, we came into another that smelt of asphaltus, pitch, and sulphur burning together, with a most intolerable stench, as of burned carcases: the whole element above us was dark and dismal, distilling a kind of pitchy dew upon our heads; we heard the sound of stripes, and the yellings of men in torment.

We saw but one of these islands; that which we landed on I will give you some description of. Every part of it was steep and filthy, abounding in rocks and rough mountains. We crept along, over precipices full of thorns and briers, and, pa.s.sing through a most horrid country, came to the dungeon, and place of punishment, which we beheld with an admiration full of horror: the ground was strewed with swords and p.r.o.ngs, and close to us were three rivers, one of mire, another of blood, and another of fire, immense and impa.s.sable, that flowed in torrents, and rolled like waves in the sea; it had many fish in it, some like torches, others resembling live coals; which they called lychnisci. There is but one entrance into the three rivers, and at the mouth of them stood, as porter, Timon of Athens. By the a.s.sistance, however, of our guide, Nauplius, we proceeded, and saw several punished, {135a} as well kings as private persons, and amongst these some of our old acquaintance; we saw Cinyrus, {135b} hung up and roasting there. Our guides gave us the history of several of them, and told us what they were punished for; those, we observed, suffered most severely who in their lifetimes had told lies, or written what was not true, amongst whom were Ctesias the Cnidian, Herodotus, and many others. When I saw these I began to conceive good hopes of hereafter, as I am not conscious of ever having told a story.

Not able to bear any longer such melancholy spectacles, we took our leave of Nauplius, and returned to our ship. In a short time after we had a view, but confused and indistinct, of the Island of Dreams, which itself was not unlike a dream, for as we approached towards it, it seemed as it were to retire and fly from us. At last, however, we got up to it, and entered the harbour, which is called Hypnus, {136a} near the ivory gates, where there is a harbour dedicated to the c.o.c.k. {136b} We landed late in the evening, and saw several dreams of various kinds. I propose, however, at present, to give you an account of the place itself, which n.o.body has ever written about, except Homer, whose description is very imperfect.

Round the island is a very thick wood; the trees are all tall poppies, or mandragorae, {136c} in which are a great number of bats; for these are the only birds they have here; there is likewise a river which they call Nyctiporus, {136d} and round the gates two fountains: the name of one is Negretos, {137a} and of the other Pannychia. {137b} The city has a high wall, of all the colours of the rainbow. It has not two gates, as Homer {137c} tells us, but four; two of which look upon the plain of Indolence, one made of iron, the other of brick; through these are said to pa.s.s all the dreams that are frightful, b.l.o.o.d.y, and melancholy; the other two, fronting the sea and harbour, one of horn, the other, which we came through, of ivory; on the right hand, as you enter the city, is the temple of Night, who, together with the c.o.c.k, is the princ.i.p.al object of worship amongst them. This is near the harbour; on the left is the palace of Somnus, for he is their sovereign, and under him are two viceroys, Taraxion, {138a} the son of Mataeogenes, and Plutocles, {138b} the son of Phantasion. In the middle of the market-place stands a fountain, which they call Careotis, {138c} and two temples of Truth and Falsehood; there is an oracle here, at which Antiphon presides as high-priest; he is inventor of the dreams, an honourable employment, which Somnus bestowed upon him.

The dreams themselves are of different kinds, some long, beautiful, and pleasant, others little and ugly; there are likewise some golden ones, others poor and mean; some winged and of an immense size, others tricked out as it were for pomps and ceremonies, for G.o.ds and kings; some we met with that we had seen at home; these came up to and saluted us as their old acquaintance, whilst others putting us first to sleep, treated us most magnificently, and promised that they would make us kings and n.o.blemen: some carried us into our own country, showed us our friends and relations, and brought us back again the same day. Thirty days and nights we remained in this place, being most luxuriously feasted, and fast asleep all the time, when we were suddenly awaked by a violent clap of thunder, and immediately ran to our ship, put in our stores, and set sail. In three days we reached the island of Ogygia. Before we landed, I broke open the letter, and read the contents, which were as follows:

ULYSSES TO CALYPSO.

"This comes to inform you, that after my departure from your coasts in the vessel which you were so kind as to provide me with, I was shipwrecked, and saved with the greatest difficulty by Leucothea, who conveyed me to the country of the Phaeacians, and from thence I got home; where I found a number of suitors about my wife, revelling there at my expense. I destroyed every one of them, and was afterwards slain myself by Telegonus, a son whom I had by Circe. I still lament the pleasures which I left behind at Ogygia, and the immortality which you promised me; if I can ever find an opportunity, I will certainly make my escape from hence, and come to you."

This was the whole of the epistle except, that at the end of it he recommended us to her protection.

On our landing, at a little distance from the sea, I found the cave, as described by Homer, and in it Calypso, spinning; she took the letter, put it in her bosom, and wept; then invited us to sit down, and treated us magnificently. She then asked us several questions about Ulysses, and inquired whether Penelope was handsome and as chaste as Ulysses had reported her to be. We answered her in such a manner as we thought would please her best; and then returning to our ship, slept on board close to the sh.o.r.e.

In the morning, a brisk gale springing up, we set sail. For two days we were tossed about in a storm; the third drove us on the pirates of Colocynthos. These are a kind of savages from the neighbouring islands, who commit depredations on all that sail that way. They have large ships made out of gourds, six cubits long; when the fruit is dry, they hollow and work it into this shape, using reeds for masts, and making their sails out of the leaves of the plant. They joined the crews of two ships and attacked us, wounding many of us with cuc.u.mber seeds, which they threw instead of stones. After fighting some time without any material advantage on either side, about noon we saw just behind them some of the Caryonautae, {141a} whom we found to be avowed enemies to the Colocynthites, {141b} who, on their coming up, immediately quitted us, and fell upon them. We hoisted our sail, and got off, leaving them to fight it out by themselves; the Caryonautae were most probably the conquerors, as they were more in number, for they had five ships, which besides were stronger and better built than those of the enemy, being made of the sh.e.l.ls of nuts cut in two, and hollowed, every half-nut being fifty paces long. As soon as we got out of their sight, we took care of our wounded men, and from that time were obliged to be always armed and prepared in case of sudden attack. We had too much reason to fear, for scarce was the sun set when we saw about twenty men from a desert island advancing towards us, each on the back of a large dolphin. These were pirates also: the dolphins carried them very safely, and seemed pleased with their burden, neighing like horses. When they came up, they stood at a little distance, and threw dried cuttle-fish and crabs'-eyes at us; but we, in return, attacking them with our darts and arrows, many of them were wounded; and, unable to stand it any longer, they retreated to the island.

In the middle of the night, the sea being quite calm, we unfortunately struck upon a halcyon's nest, of an immense size, being about sixty stadia in circ.u.mference; the halcyon was sitting upon it, and was herself not much less; as she flew off, she was very near oversetting our ship with the wind of her wings, and, as she went, made a most hideous groaning. As soon as it was day we took a view of the nest, which was like a great ship, and built of trees; in it were five hundred eggs, each of them longer than a hogshead of Chios. We could hear the young ones croaking within; so, with a hatchet we broke one of the eggs, and took the chicken out unfledged; it was bigger than twenty vultures put together.

When we were got about two hundred stadia from the nest, we met with some surprising prodigies. A cheniscus came, and sitting on the prow of our ship, clapped his wings and made a noise. Our pilot Scintharus had been bald for many years, when on a sudden his hair came again. But what was still more wonderful, the mast of our ship sprouted out, sent forth several branches, and bore fruit at the top of it, large figs, and grapes not quite ripe. We were greatly astonished, as you may suppose, and prayed most devoutly to the G.o.ds to avert the evil which was portended.

We had not gone above five hundred stadia farther before we saw an immensely large and thick wood of pines and cypresses; we took it for a tract of land, but it was all a deep sea, planted with trees that had no root, which stood, however, unmoved, upright, and, as it were, swimming in it. Approaching near to it, we began to consider what we could do best. There was no sailing between the trees, which were close together, nor did we know how to get back. I got upon one of the highest of them, to see how far they reached, and perceived that they continued for about fifty stadia or more, and beyond that it was all sea again; we resolved therefore to drag the ship up to the top boughs, which were very thick, and so convey it along, which, by fixing a great rope to it, with no little toil and difficulty, we performed; got it up, spread our sails, and were driven on by the wind. It put me in mind of that verse of Antimachus the poet, where he says--

"The ship sailed smoothly through the sylvan sea."

We at length got over the wood, and, letting our ship down in the same manner, fell into smooth clear water, till we came to a horrid precipice, hollow and deep, resembling the cavity made by an earthquake. We furled our sails, or should soon have been swallowed up in it. Stooping forward, and looking down, we beheld a gulf of at least a thousand stadia deep, a most dreadful and amazing sight, for the sea as it were was split in two. Looking towards our right hand, however, we saw a small bridge of water that joined the two seas, and flowed from one into the other; we got the ship in here, and with great labour rowed her over, which we never expected.

From thence we pa.s.sed into a smooth and calm sea, wherein was a small island with a good landing place, and which was inhabited by the Bucephali: a savage race of men, with bulls' heads and horns, as they paint the minotaur. As soon as we got on sh.o.r.e we went in search of water and provision, for we had none left; water we found soon, but nothing else; we heard, indeed, a kind of lowing at a distance, and expected to find a herd of oxen, but, advancing a little farther, perceived that it came from the men. As soon as they saw us, they ran after and took two of our companions; the rest of us got back to the ship as fast as we could. We then got our arms, and, determined to revenge our friends, attacked them as they were dividing the flesh of our poor companions: they were soon thrown into confusion and totally routed; we slew about fifty of them, and took two prisoners, whom we returned with. All this time we could get no provision. Some were for putting the captives to death, but not approving of this, I kept them bound till the enemy should send amba.s.sadors to redeem them, which they did; for we soon heard them lowing in a melancholy tone, and most humbly beseeching us to release their friends. The ransom agreed on was a quant.i.ty of cheeses, dried fish, and onions, together with four stags, each having three feet, two behind and one before. In consideration of this, we released the prisoners, stayed one day there, and set sail.

We soon observed the fish swimming and the birds flying round about us, with other signs of our being near the land; and in a very little time after saw some men in the sea, who made use of a very uncommon method of sailing, being themselves both ships and pa.s.sengers. I will tell you how they did it; they laid themselves all along in the water, they fastened to their middle a sail, and holding the lower part of the rope in their hands, were carried along by the wind. Others we saw, sitting on large casks, driving two dolphins who were yoked together, and drew the carriage after them: these did not run away from, nor attempt to do us any injury; but rode round about us without fear, observing our vessel with great attention, and seeming greatly astonished at it.

It was now almost dark, when we came in sight of a small island inhabited by women, as we imagined, for such they appeared to us, being all young and handsome, with long garments reaching to their feet. The island was called Cabalusa, and the city Hydamardia.

{147a} I stopped a little, for my mind misgave me, and looking round, saw several bones and skulls of men on the ground; to make a noise, call my companions together, and take up arms, I thought would be imprudent. I pulled out my mallow, {147b} therefore, and prayed most devoutly that I might escape the present evil; and a little time afterwards, as one of the strangers was helping us to something, I perceived, instead of a woman's foot, the hoof of an a.s.s. Upon this I drew my sword, seized on and bound her, and insisted on her telling me the truth with regard to everything about them. She informed me, much against her will, that she and the rest of the inhabitants were women belonging to the sea, that they were called Onoscileas, {148} and that they lived upon travellers who came that way. "We make them drunk," said she, "and when they are asleep, make an end of them." As soon as she had told me this, I left her bound there, and getting upon the house, called out to my companions, brought them together, showed them the bones, and led them in to her; when on a sudden she dissolved away into water, and disappeared. I dipped my sword into it by way of experiment, and the water turned into blood.

We proceeded immediately to our vessel and departed. At break of day we had a view of that continent which we suppose lies directly opposite to our own. Here, after performing our religious rites, and putting up our prayers, we consulted together about what was to be done next. Some were of opinion that, after making a little descent on the coast, we should turn back again; others were for leaving the ship there, and marching up into the heart of the country, to explore the inhabitants. Whilst we were thus disputing a violent storm arose, and driving our ship towards the land, split it in pieces. We picked up our arms, and what little things we could lay hold on, and with difficulty swam ash.o.r.e.

Such were the adventures which befell us during our voyage, at sea, in the islands, in the air, in the whale, amongst the heroes, in the land of dreams, and lastly, amongst the Bucephali, and the Onoscileae. What we met with on the other side of the world, shall be related in the ensuing books. {149}

ICARO-MENIPPUS. A DIALOGUE.

This Dialogue, which is also called by the commentators [Greek], or, "Above the Clouds," has a great deal of easy wit and humour in it, without the least degree of stiffness or obscurity; it is equally severe on the G.o.ds and philosophers; and paints, in the warmest colours, the glaring absurdity of the whole pagan system.

MENIPPUS AND A FRIEND.

MENIPPUS.

Three thousand stadia {153} from the earth to the moon, my first resting-place; from thence up to the sun about five hundred parasangas; and from the sun to the highest heaven, and the palace of Jupiter, as far as a swift eagle could fly in a day.

FRIEND.

What are you muttering to yourself, Menippus, talking about the stars, and pretending to measure distances? As I walk behind you, I hear of nothing but suns and moons, parasangas, stations, and I know not what.

MENIPPUS.

Marvel not, my friend, if I utter things aerial and sublime; for I am recounting the wonders of my late journey.

FRIEND.

What! tracing your road by the stars, as the Phoenicians {154} do!

MENIPPUS.

Not so, by Jove! I have been amongst the stars themselves.

FRIEND.

You must have had a long dream, indeed, to travel so many leagues in it.

MENIPPUS.

It is no dream, I a.s.sure you; I am just arrived from Jupiter.

FRIEND.

How say you? Menippus let down from heaven?

MENIPPUS.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Overgeared

Overgeared

Overgeared Chapter 2029 Author(s) : Park Saenal View : 12,513,528
Martial Peak

Martial Peak

Martial Peak Chapter 5797: Who Said I Failed? Author(s) : Momo,莫默 View : 15,167,580
The Runesmith

The Runesmith

The Runesmith Chapter 442: Loose Ends. Author(s) : Kuropon View : 743,102

Trips to the Moon Part 3 summary

You're reading Trips to the Moon. This manga has been translated by Updating. Author(s): Samosata Lucian. Already has 536 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com