The International Auxiliary Language Esperanto - novelonlinefull.com
You’re read light novel The International Auxiliary Language Esperanto Part 52 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
De, as:--_La unua vorto de la linio_ = The first word of the line.
_La amo de Dio_ = The love of (from) G.o.d, G.o.d's love.
Dum, as:--_Vojago dum dek kvin tagoj_, or, _Dekkvintaga vojago_ = A journey of (during) fifteen days.
El, as:--_Unu el ni estos elektata_ = One of (out of) us will be chosen. _El ciuj miaj amikoj, li estas la plej forta_ = Of (out of) all my friends, he is the strongest.
En, as:--_La plej granda cambro en la domo_ = The largest room of (in) the house.
Inter, as:--_La plej malgranda inter_ (or, _el_) _ciuj arboj en la gardeno_ = The smallest of (among) all the trees in the garden.
Kun, as:--_Si estas virino kun gusto_ = She is a woman of (with) taste.
Pri, as:--_Ne pensu pri gi_ = Do not think of (about) it. _Si parolis pri sia frato_ = She spoke of (about) her brother.
Pro, as:--_Li mortis pro_ (or, _de_) _malsato_ = He died of (owing to) hunger.
Adjective, as:--_Li estas sperta h.o.m.o_ = He is a man of experience (an experienced man).
On.
261 (g). Represented by:--
Al, as:--_Peston al la trancilo!_ = Plague on the knife!
Ce, as:--_Ce_ (or better, _sur_) _la alia flanko de la strato_ = On (at) the other side of the street. _Ce tio mi eliris el la cambro_ = On that, I left the room.
Cirkau, as:--_La rado turnigis cirkau sia akso_ = The wheel turned on its axis.
De, as:--_Gi dependas de la nombro de vortoj_ = It depends on (from) the number of words.
En, as:--_En la tago difinita_ = On (in) the appointed day.
Je, as:--_Mi gratulas vin je_ (or, _pri_) _via reveno_ = I congratulate you on (concerning) your return.
Kun, as:--_Si gin donis al mi kun_ (or, _sub_) _tiu kondico_ = She gave it me on (with) that condition.
Post, as:--_Post plua konsiderado_ = On (after) further consideration.
Pri, as:--_Li gratulis min pri mia edzigo_ = He congratulated me on (concerning) my marriage.
Pro, as:--_Pro tio mi lin lasis_ = On that account I left him.
Sub, as:--_Li vizitis min sub la preteksto, ke li estas parenco_ = He visited me on (under) the pretext that he was (is) a relation.
Sur, as:--_La paperoj kusas sur la tablo_ = The papers are lying on the table.
Accusative, as:--_Li gin donis al mi lundon_ = He gave it me on a Monday.
Adjective, as:--_La veturilo estas luebla_ = The carriage is on hire (is able to be hired).
Adverb, as:--_Li staris dekstre_ = He stood on the right. _Li gin faris intence_ = He did it on purpose. _Prunte_ = On loan.
To.
261 (_h_). Represented by:--
Al, as:--_Mi iras al Parizo_ = I am going to Paris. _Li diris al mi_ = He said to me.
En, as:--_Li ridetis en si mem_ = He smiled to (in) himself. _Li reiris en la urbon_ = He went back to (into) the town.
Gis, as:--_De sabato gis mardo_ = From Sat.u.r.day to (till) Tuesday. _Li amis gis frenezigo_ = He loved to frenzy.
Ke (with a personal p.r.o.noun), as:--_Vi bone faris, ke vi venis_ = You did well to come (that you came).
Kontrau, as:--_Vizagon kontrau vizago_ = Face to (opposite) face.
Kun, as:--_Li fiancigis kun mia kuzino_ = He became engaged (affianced) to my cousin.
Por, as:--_Mi havas multe_ (or, _multon_) _por fari_ = I have much to do (for to do). _Si estis muta por ciuj liaj demandoj_ = She was dumb to (for) all his questions. _Tia agado estas dangera por ni_ = Such action is dangerous to (for) us.
Pri, as:--_Pri tio lasu min zorgi_ = Let me look to that.
Sub, as:--_Sub la sono de muziko_ = To (under) the sound of music.
Sur, as:--_Iri sur la kamparon_ = To go to (into) the country.
Adverb, as:--_Li iris dekstren_ = He went to the right. _Morte kond.a.m.nita_ = Condemned to death.
Accusative, as:--_Mi iris Parizon_ = I went to Paris.
With.
261 (_i_). Represented by:--
Ce, as:--_Por esti ce li, mi fordonis cion_ = To be with (at) him, I gave up everything.
De, as:--_Li eksaltis de surprizo_ = He started with (from) surprise.
El, as:--_Kion ni faros el tio?_ = What shall we do (make) with (out of) that?
Je, as:--_Li okupis sin je_ (or, _pri_) _mehaniko_ = He occupied himself with (concerning, about) mechanics.
Kontrau, as:--_Li batalis kontrau la malamiko_ = He fought with the enemy.
Kun, as:--_Li paroladas kun sia amiko_ = He is conversing (talking) with (to) his friend.
Lau, as:--_Li kuris lau granda rapideco_ = He ran with great rapidity.
Per, as:--_Li mortigis sin per glavo_ = He killed himself with (by means of) a sword.