Home

The Book of the Epic Part 19

The Book of the Epic - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Book of the Epic Part 19 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

_Canto VIII._ During this battle a great storm arises, and the Christians, who, notwithstanding their courage, have been worsted, beat a retreat, finding on their return to camp that one of their companions, defeated and mortally wounded, has despatched a messenger to carry his sword to Rinaldo. The Italian force thereupon accuses G.o.dfrey of having done away with Rinaldo, but he not only succeeds in refuting such an accusation, but sentences his chief detractor to death.

_Canto IX._ Sultan Solyman of Nicae, who has joined Sultan Aladine of Jerusalem, now comes to attack the Christians by night, a.s.sisted by many fiends, but the archangel Michael warns the crusaders of what is coming and enables them to get the better of their foes by bringing back the troops which followed Armida to Damascus. In this encounter a Christian knight slays a page of the sultan, who, seeing this child dead, experiences such grief that, after avenging his death, he wishes to withdraw temporarily from the battle.

"Let G.o.dfrey view once more, and smile to view My second exile;--soon shall he again See me in arms return'd, to vex anew His haunted peace and never stable reign: Yield I do not; eternal my disdain Shall be as are my wrongs; though fires consume My dust, immortal shall my hate remain; And aye my naked ghost fresh wrath a.s.sume, Through life a foe most fierce, but fiercer from the tomb!"

_Canto X._ The sultan, after journeying part way back to Egypt, pauses to rest, and is visited by a wizard, who spirits him over the battle-field and back to Jerusalem in a magic chariot. This pauses at a hidden cave, the entrance to an underground pa.s.sage, by which they secretly enter the sultan's council chamber.

Ismeno shot the lock; and to the right They climb'd a staircase, long untrod, to which A feeble, glimm'ring, and malignant light Stream'd from the ceiling through a window'd niche; At length by corridors of loftier pitch They sallied into day, and access had To an illumined hall, large, round, and rich; Where, sceptred, crown'd, and in dark purple clad, Sad sat the pensive king amid his n.o.bles sad.

Solyman, overhearing as he enters some of the n.o.bles propose a disgraceful peace and the surrender of Jerusalem, hotly opposes such a measure, and thus infuses new courage into their b.r.e.a.s.t.s.

_Canto XI._ Meantime G.o.dfrey of Bouillon, having buried his dead, questions the knights who were lured away by Armida, and they relate that, on arriving near the Dead Sea, they were entertained at a sumptuous banquet, where they were given a magic draught, which transformed them for a time into sportive fishes. Armida, having thus demonstrated her power over them, threatened to use it to keep them prisoners forever unless they would promise to abjure their faith. One alone yielded, but the rest, delivered as prisoners to an emissary from Egypt, were met and freed from their bonds by the brave Rinaldo, who, instead of accompanying them back to camp, rode off toward Antioch.

The Christians now prepare for their final a.s.sault, and, advised by Peter the Hermit, walk in solemn procession to the Mount of Olives, where, after singing hymns, all devoutly receive Communion. Thus prepared for anything that may betide, they set out on the morrow to scale the city walls, rolling ahead of them their mighty engines of war, by means of which they hope to seize the city.

Most of the Crusaders have laid aside their heavy armor and a.s.sumed the light gear of foot-soldiers the better to scale the walls, upon which Clorinda is posted, and whence she shoots arrow after arrow at the a.s.sailants. Wounded by one of the missiles flung from the wall, G.o.dfrey seeks his tent, where, the physician failing to extract the barb, an angel brings a remedy from heaven which instantly cures the wound.

Canto XII. After awhile, seeing she does not do as much execution as she would like, Clorinda proposes to Argantes that they steal out of the city by night, and by chemical means set fire to the engines with which the Christians are threatening to capture the city. Willingly Argantes promises to accompany her in this perilous venture, but her slave, hoping to dissuade her, now reveals to her for the first time, the story of her birth, and informs her she is the daughter of a Christian. He adds her dying mother besought him to have her child baptized, a duty he had failed to perform, although repeatedly warned by visions to repair his neglect. But, although similar visions have frequently haunted the dreams of Clorinda herself, she persists in her undertaking to set fire to the war machines.

She has no sooner done so, however, than the Christians, aroused, set out in pursuit of her and of her companions. Bravely covering their retreat so they can re-enter the city safely, Clorinda delays her own until the gates closed. But with great presence of mind, the warrior-maid, who is wearing black armor, mingles in the darkness with the Crusaders. None of these suspects she does not belong to their ranks, save Tancred, who follows her to a remote place beneath the walls, where he challenges her to a deadly fight, little divining who she is. The battle proves fierce, and both combatants strike until Tancred runs his sword through his opponent. Dying, Clorinda reveals her name and faintly begs Tancred to baptize her before life leaves her body.

"Friend! thou hast won; I pardon thee, and O Forgive thou me! I fear not for this clay, But my dark soul--pray for it, and bestow The sacred rite that laves all stains away:"

Like dying hymns heard far at close of day, Sounding I know not what in the sooth'd ear Of sweetest sadness, the faint words make way To his fierce heart, and, touch'd with grief sincere, Streams from his pitying eye th' involuntary tear.

Such a request cannot be disregarded, so, although Tancred is frantic with grief at the thought of having slain his beloved, he hurries to a neighboring stream, draws water in his helmet, and, after baptizing his dying sweetheart, swoons over her body. His companions, finding him there, convey him and Clorinda's body to his tent, where they vainly try to rouse him, but he is so overcome with melancholy that he thinks of nothing but joining Clorinda in her tomb.

_Canto XIII._ Meantime the foe, having heard of Clorinda's death, vow to avenge her, while the Crusaders seek materials to reconstruct their towers. Hastening to a forest near by, they discover a wizard has cast such a spell upon it that all who try to enter are frightened away.

Finally Tancred enters this place, and, although he is met by earthquakes and other portents, he disregards them all, and starts to cut down a tree. But, when blood gushes from its stem, and when Clorinda's voice informs him he has wounded her again, he flees without having accomplished his purpose. Heat and drought now cause further desertions and discourage the Crusaders, until G.o.dfrey, full of faith in the justice of their cause, prays so fervently that rain is vouchsafed them.

_Canto XIV._ In a dream G.o.dfrey is now admonished to proceed, and told, if he can only persuade Rinaldo to return, Jerusalem will soon fall into the hands of the Christians. Because no one knows where Rinaldo has gone, G.o.dfrey despatches two knights in quest of him.

After some difficulty they interview a wizard, who, after exhibiting to them his magic palace, tells them Armida, to punish Rinaldo for rescuing his companions from her clutches, has captured him by magic means and borne him off to her wonderful garden in the Fortunate Isles. The hermit then bestows upon them a golden wand which will defeat all enchantments, and bids them hasten to the Fortunate Isles.

_Canto XV._ Hastening off to the sea-sh.o.r.e armed with this golden wand, these two knights find a magic vessel, wherein they sail with fabulous speed over the sea, and through the Strait of Gibraltar, out into the western ocean, the nymph at the helm meanwhile informing them that this is the road Columbus is destined to travel. Sailing thus they reach the Fortunate Isles, where, notwithstanding many enchantments and temptations brought to bear to check their advance, they, thanks to the golden wand, force their way into Armida's wonderful garden.

_Canto XVI._

These windings pa.s.s'd, the garden-gates unfold, And the fair Eden meets their glad survey,-- Still waters, moving crystals, sands of gold, Herbs, thousand flowers, rare shrubs, and mosses gray; Sunshiny hillocks, shady vales; woods gay, And grottoes gloomy, in one view combined, Presented were; and what increased their play Of pleasure at the prospect, was, to find Nowhere the happy Art that had the whole design'd.

So natural seem'd each ornament and site, So well was neatness mingled with neglect, As though boon Nature for her own delight Her mocker mock'd, till fancy's self was check'd; The air, if nothing else there, is th' effect Of magic, to the sound of whose soft flute The blooms are born with which the trees are deck'd; By flowers eternal lives th' eternal fruit, This running richly ripe, while those but greenly shoot.

Then, peeping cautiously through the trees, they behold Rinaldo reclining amid the flowers, his head resting in the enchantress' lap.

Biding their time they watch Armida leave the enamoured knight, then step forward and bid him gaze into the magic mirror they have brought.

On beholding in its surface a reflection of himself as he really is, Rinaldo, horrified, is brought to such a sense of his depraved idleness, that he springs to his feet and proposes to leave immediately with his companions. They are about to depart without bidding farewell to the fair enchantress, when she pursues them, and, after vainly pleading with Rinaldo to stay with her, proposes to join him in any quality. When he abruptly rejects her advances and sails away, Armida, disappointed and infuriated because she has been scorned, hastens off to the Egyptian camp.

_Canto XVII._ There she joins the Christians' enemies, declaring she dreams of naught save slaying Rinaldo, and takes an important part in the review which the poet describes minutely. To compa.s.s her ends the artful Armida, whose charms have so lavishly been displayed that they have fired every breast, promises to belong to the warrior who will bring her Rinaldo's head. Meanwhile this hero has returned to Palestine, and is met by the wizard, who, after reproving him for his dalliance, gives him wonderful armor, and exhibits on the shield the great deeds of ancestors of the Duke of Ferrara.

_Canto XVIII._ Newly armed, Rinaldo now returns to the crusaders'

camp, apologizes to G.o.dfrey for breaking the rules of the crusade, relates his adventures, and, after humbly confessing his sins, starts forth to brave the spells of the magic forest. Not only does he penetrate within its precincts, but, undeterred by all Armida's enchantments, cuts down a tree, although, in hopes of staying his hand, her voice accuses him of cruelly wounding her! No sooner has this tree fallen than the spell is broken; so other trees are cut down without difficulty, engines built, and all is prepared for a new a.s.sault on Jerusalem.

G.o.dfrey is particularly eager to make this new attempt immediately, because a carrier-pigeon has been caught bearing a message from the Egyptians to the Sultan of Jerusalem, apprising him that within five days they will come to his aid. During this a.s.sault of Jerusalem, a sorcerer on the walls, working against the Christians, is slain by a rock.

Soon after, thanks to the efforts of the Crusaders, the banner with the Cross floats over the walls of Jerusalem!

Then raised the Christians all their long loud shout Of Victory, joyful, resonant, and high; Their words the towers and temples lengthen out; To the glad sound the mountains make reply:

Then the whole host pours in, not o'er the walls Alone, but through the gates, which soon unclose, Batter'd or burnt; and in wide ruin falls Each strong defence that might their march oppose.

Rages the sword; and Death, the slaught'rer, goes 'Twixt Wo and Horror with gigantic tread, From street to street; the blood in torrents flows, And settles in lagoons, on all sides fed, And swell'd with heaps on heaps of dying and of dead.

_Canto XIX._ Tancred, scaling a fortress, meets and slays Argantes, receiving at the same time so grievous a wound that he swoons on the battle-field. Meantime G.o.dfrey has sent a spy to the Egyptian camp to find out whether the army is really coming on to Jerusalem. This spy, meeting Erminia there, induces her not only to reveal all the Egyptians' plans (including a plot to slay G.o.dfrey), but to go back with him. While they journey along together to rejoin the Christian forces, Erminia relates her adventures, saying that while she was playing shepherdess, some freebooters seized her and carried her to the Egyptian camp, where she was placed under Armida's protection. Her story is just finished when they perceive what appears to be a lifeless warrior. By the red cross on his armor the spy recognizes a Christian, and further investigation enables him to identify Tancred.

Erminia--who has owned she loves him--now takes possession of him, binds up his wounds with her hair (!), and vows she will nurse him back to health.

_Canto XX._ Warned by his spy that the Egyptians mean to send sundry of their number to mix, during the battle, with his body-guard and kill him, G.o.dfrey changes the ensigns of his men, and thus discovers the conspirators, who are promptly put to death. Seeing the Egyptian army advance, G.o.dfrey, in a stirring speech, urges his men to do their best for the Holy Sepulchre, and thereby stimulates them to fight so bravely that many of them lose their lives. Among the slain are Gildippe and her husband, who, having fought together side by side throughout the campaign, die together and are buried in the same tomb.

The other party, however, is far more unfortunate, for the Saracens lose the sultans Aladine and Solyman, the former slain by G.o.dfrey and the latter by Rinaldo.

Meantime Armida, wavering between love and hate, tries to shoot Rinaldo, then flees, but, a little later, seeing him slay Solyman, she tries to kill herself. It is at this moment that Rinaldo approaches her, and offers to marry her provided she will be converted. Not only does she now promise conversion and marriage, but accompanies Rinaldo back to the camp.

The Crusaders having completely defeated their foes and secured possession of Jerusalem, march, with solemn hymns of praise to the Holy Sepulchre, where all kneel, thanking G.o.d for permitting them to deliver it from the hands of the heathen. It is with these thanks that the poem ends.

Thus conquer'd G.o.dfrey; and as yet there glow'd A flush of glory in the fulgent West, To the freed City, the once loved abode Of Christ, the pious chief and armies press'd: Arm'd as he was, and in his sanguine vest, With all his knights in solemn cavalcade, He reach'd the Temple; there, supremely bless'd, Hung up his arms, his banner'd spoils display'd, And at the sacred Tomb his vow'd devotions paid.

EPICS OF THE BRITISH ISLES

Although the name Celt was given by the early Greeks to all the people living West of their country, the Romans included under that name only the tribes occupying the countries now known as France, Western Switzerland, Germany west of the Rhine, Belgium, and the British Isles. Blocked together under a generic name, the Celtic nation was, however, composed of many tribes, with separate dialects and customs.

It has been surmised that two of these tribes, the British and Irish, early took possession of England and Ireland, where they flourished and subdivided until disturbed by invasions of various kinds.

The Celts all practised what is termed the Druidic cult, their priests being poets, bards, or gleemen, who could compose or recite in verse, ritual, laws, and heroic ballads. During the four hundred years of Roman occupation, the Celts in England became somewhat Romanized, but the Irish, and their near relatives the Scots, were less influenced by Latin civilization. It is therefore in Ireland, Scotland, and Wales that the oldest traces of Celtic literature are found, for the bards there retained their authority and acted as judges after Christianity had been introduced, and as late as the sixth century. Although St.

Patrick is reported to have forbidden these Irish bards to continue their pagan incantations, they continued to exert some authority, and it is said Irish priests adopted the tonsure which was their distinctive badge. The bards, who could recite and compose poems and stories, accompanying themselves on a rudimentary harp, were considered of much higher rank than those who merely recited incantations. They transmitted poems, incantations, and laws, orally only, and no proof exists that the pagan Irish, for instance, committed any works to writing previous to the introduction of Christianity in their midst.

The heroic tales of Ireland from a large and well-marked epic cycle, the central tale of the series being the anonymous "Cattle of Cooly,"

wherein is related the war waged by the Irish Queen Mab against her husband for the possession of a mystic brown bull. In the course of this war the chief hero, Cuchulaind, makes himself famous by defending the country of Ulster single-handed! The still extant tales of this epic cycle number about thirty, and give in detail the lives of hero and heroine from birth to death, besides introducing many legends from Celtic mythology. The oldest MS. version of these tales, in mingled prose and verse, dates back to the twelfth century, and is hence about as venerable as the Edda.

The Fennian or Oisianic poems and tales form another famous Irish cycle, Finn, or Fingal, their hero, having acted as commander for a body of mercenaries in the third century. His poet son, Oisin (the Ossian of later Romance), is said to have composed at least one of the poems in the famous Book of Leinster. Between the twelfth century and the middle of the fifteenth, this Fennian epos took on new life, and it continued to grow until the eighteenth century, when a new tale was added to the cycle.

The names of a few of the early Irish poets have been preserved in Irish annals, where we note, for instance, Bishop Fiance, author of a still extant metrical life of St. Patrick, and Dallan Frogaell, one of whose poems is in the "Book of the Dun Cow," compiled before 1106. Up to the thirteenth century most of the poets and harpers used to include Scotland in their circuit, and one of them, Muiredhach, is said to have received the surname of "the Scotchman," because he tarried so long in that country.

When, after the fifteenth century, Irish literature began to decline, Irish poems were recast in the native Scotch dialect, thus giving rise to what is known as Gaelic literature, which continued to flourish until the Reformation. Samples of this old Gaelic or Erse poetry were discovered by James Macpherson in the Highlands, taken down from recitation, and used for the English compilation known as the Poems of Ossian. Lacking sufficient talent and learning to remodel these fragments so as to produce a real masterpiece, Macpherson--who erroneously termed his work a translation--not only incurred the sharpest criticism, but was branded as a plagiarist.

The Welsh, a poetic race too, boast of four great poets,--Taliessin, Aneurin, Llywarch Hen, and Myrden (Merlin). These composed poems possessing epic qualities, wherein mention is made of some of the characters of the Arthurian Cycle. One of the five Welsh MSS., which seem of sufficient antiquity and importance to deserve attention, is the Book of Taliessin, written probably during the fourteenth century.

The Welsh also possess tales in verse, either historical or romantic, which probably antedated the extant prose versions of the same tales.

Eleven of these were translated by Lady Charlotte Guest, and ent.i.tled Mabinogion (Tales for Children), although only four out of the eleven deserve that name. But some of these tales are connected with the great Arthurian cycle, as Arthur is the hero _par excellence_ of Southern Wales, where many places are identified with him or his court.

Although almost as little is known of the historical Arthur as of the historical Roland, both are heroes of important epic cycles. Leader probably of a small band of warriors, Arthur gradually became, in the epics, first general-in-chief, then king, and finally emperor of all Britain. It is conjectured that the Arthurian legends must have pa.s.sed from South Wales into Cornwall, and thence into Armorica, "where it is probable the Round Table was invented." Enriched by new accretions from time to time, the Arthurian cycle finally included the legend of the Holy Grail, which must have originated in Provence and have been carried into Brittany by jongleurs or travelling minstrels.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Chaos' Heir

Chaos' Heir

Chaos' Heir Chapter 944 Next step Author(s) : Eveofchaos View : 689,242

The Book of the Epic Part 19 summary

You're reading The Book of the Epic. This manga has been translated by Updating. Author(s): Helene A. Guerber. Already has 531 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com