Life of Thomas a Becket - novelonlinefull.com
You’re read light novel Life of Thomas a Becket Part 6 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
[40] Compare the letter of the politic Arnulf, Bishop of Lisieux: "Si enim favori divino favorem praeferritis humanum, poteratis non solum c.u.m summa tranquillitate degere, sed ipso etiam magis quam olim, Principe conregnare."--Apud Bouquet, xvi. p. 229.
[41] This strange scene is recorded by Roger de Pontigny, who received his information on all those circ.u.mstances from Becket himself, or from his followers. See also Grim, p. 22.
[42] Becket had been compelled to give up the rich archdeaconry of Canterbury, which he seemed disposed to hold with the archbishopric.
Geoffrey Ridel, who became archdeacon, was afterwards one of his most active enemies.
[43] The king was willing that the clerk guilty of murder or robbery should be degraded before he was hanged, but hanged he should be. The archbishop insisted that he should be safe "a laesione membrorum."
Degradation was in itself so dreadful a punishment, that to hang also for the same crime was a double penalty. "If he returned to his vomit,"
after degradation, "he might be hanged."--Compare Grim, p. 30.
[44] "De novo judicatur Christus ante Pilatum praesidem."--De Bosham, p.
117.
[45] De Bosham, p. 100.
[46] The fairness with which the question is stated by Herbert de Bosham, the follower, almost the worshiper of Becket, is remarkable.
"Arctabatur itaque rex, arctabatur et pontifex. Rex etenim populi sui pacem, sicut archipraesul cleri sui zelans libertatem, audiens sic et videns et ad multorum relationes et querimonias accipiens, per hujuscemodi castigationes, talium clericorum immo verius caracterizatorum, daemonum flagitia non reprimi vel potius indies per regnum deterius fieri." He proceeds to state at length the argument on both sides. Another biographer of Becket makes strong admissions of the crimes of the clergy: "Sed et ordinatorum inordinati mores, inter regem et archepiscopum auxere malitiam, qui _solito abundantius_ per idem tempus apparebant publicis irret.i.ti criminibus."--Edw. Grim. It was said that no less than 100 of the clergy were charged with homicide.
[47] This, according to Fitz-Stephen, was the first cause of quarrel with the king. p. 215.
[48] See throughout this epistle of Arnulf of Lisieux, Bouquet, p. 230.
This same Arnulf was a crafty and double-dealing prelate. Grim and Roger de Pontigny say that he suggested to Henry the policy of making a party against Becket among the English bishops, while to Becket he plays the part of confidential counsellor.--Grim, p. 29. R. P., p. 119. Will.
Canterb., p. 6. Compare on Arnulf, Epist. 346, v. 11, p. 189.
[49] These are the words which Fitz-Stephen places in the mouths of the king's courtiers.
[50] Herbert de Bosham, p. 109. Fitz-Stephen, p. 209, _et seq._
[51] "Dicens se observaturos regias consuetudines bona fide."
[52] Compare W. Canterb., p. 6.
[53] Grim, p. 29.
[54] Dr. Lingard supposes that Becket demanded that the customs should be reduced to writing. This seems quite contrary to his policy; and Edward Grim writes thus: "Nam domestici regis, dato consentiente consilio, securem fecerant archepiscopum, quod _nunquam scriberentur_ leges, nunquam illarum fieret recordatio, si eum verbo tantum in audientia procerum honora.s.set," &c.--P. 31.
[55] See the letter of Gilbert Foliot, of which I do not doubt the authenticity.
[56] According to the Cottonian copy, published by Lord Lyttelton, Const.i.tutions xii. xv. iv.
[57] Const.i.tution iii.
[58] Const.i.tutions i. and ii.
[59] Const.i.tution vii., somewhat limited and explained by x.
[60] Herbert de Bosham. "Caute quidam non de plano negat, sed differendum dicebat adhuc."
[61] "Superbus et va.n.u.s, de pastore avium factus sum pastor ovium; dudum fautor histrionum et eorum sectator tot animarum pastor."--De Bosham, p.
126.
[62] Read the Epistles, apud Giles, v. iv. 1, 3, Bouquet, xvi. 210, to judge of the skillful steering and difficulties of the Pope. There is a very curious letter of an emissary of Becket, describing the death of the Antipope (he died at Lucca, April 21). The canons of San Frediano, in Lucca, refused to bury him, because he was already "buried in h.e.l.l."
The writer announces that the Emperor also was ill, that the Empress had miscarried, and that therefore all France adhered with greater devotion to Alexander; _and the Legatine commission to the Archbishop of York had expired without hope of recovery_. The writer ventures, however, to suggest to Becket to conduct himself with modesty; to seek rather than avoid intercourse with the king.--Apud Giles, iv. 240; Bouquet, p. 210.
See also the letter of John, Bishop of Poitiers, who says of the Pope, "Gravi redimit poenitentia, illam qualem qualem quam Eboracensi (fecerit), concessionem."--Bouquet, p. 214.
[63] I follow De Bosham. Fitz-Stephen says that he was repelled from the gates of the king's palace at Woodstock; and that he _afterwards_ went to Romney to attempt to cross the sea.
[64] "Quievisset ille, si non acquievissent illi."--Becket, Epist. ii.
p. 5. Compare the whole letter.
[65] He had been sworn not on the Gospels, but on a troplogium, a book of church music.
[66] Goods and chattels at the king's mercy were redeemable at a customary fine: this fine, according to the customs of Kent, would have been larger than according to those of London.--Fitz-Stephen.
[67] "Minus fore malum verenda patris detecta deridere, quam patris ipsius personam judicare."--De Bosham, p. 135.
[68] Fitz-Stephen states this demand at 500 marks, and a second 500 for which a bond had been given to a Jew.
[69] Neither party denied this acquittance given in the King's name by the justiciary Richard de Luci. This, it should seem, unusual precaution, or at least this precaution taken with such unusual care, seems to imply some suspicion that without it, the archbishop was liable to be called to account; an account which probably, from the splendid prodigality with which Becket had lavished the King's money and his own, it might be difficult or inconvenient to produce.
[70] In an account of this affair, written later, Becket accuses Foliot of aspiring to the primacy--"et qui adspirabant ad fastigium ecclesiae Cantuarensis, ut vulgo dicitur et creditur, in nostram perniciem, utinam minus ambitiose, quam avide." This could be none but Foliot.--Epist.
lxxv. p. 154.
[71] "Tanquam in proelio Domini, signifer Domini, vexillum Domini erigens; illud etiam Domini non solum spiritualiter, sed et figuraliter implens. 'Si quis,' inquit, 'vult meus esse discipulus, abneget semet ipsum, tollat crucem suam et sequatur me.'"--De Bosham, p. 143. Compare the letter of the Bishops to the Pope.--Giles, iv. 256; Bouquet, 224.
[72] "Quasi pila minantia pilis," quotes Fitz-Stephen; "Memento,"
said De Bosham, "quondam te ext.i.tisse regis Anglorum signiferum inexpugnabilem, nunc vero si signifer regis Angelorum expugnaris, turp.i.s.simum."--p. 146.
[73] "Dicebant enim episcopi, quod adhuc, ipsa die, intra decem dies datae sententiae, eos ad dominum Papam appellaverat, et ne de cetero eum judicarent pro seculari querela, quae de tempore ante archipraesulatum ei moveretur, auctoritate domini Papae prohibuit."--Fitz-Stephen, p. 230.
[74] Herbert de Bosham, p. 146.
[75] De Bosham's account is, that notwithstanding the first interruption, Leicester reluctantly proceeded till he came to the word "perjured," on which Becket rose and spoke.
[76] De Bosham, p. 150.
[77] Foliot and the King's envoys crossed the same day. It is rather amusing that, though Becket crossed the same day in an open boat, and, as is incautiously betrayed by his friends, suffered much from the rough sea, the weather is described as in his case almost miraculously favorable, in the other as miraculously tempestuous. So that while Becket calmly glided over, Foliot in despair of his life threw off his cowl and cope.
[78] Compare, however, Roger of Pontigny. By his account, the Count of Flanders, a relative and partisan of Henry ("consanguineus et qui partes ejus fovebat") would have arrested him. He escaped over the border by a trick.--Roger de Pontigny, p. 148.
[79] Giles, iv. 253; Bouquet, p. 217.
[80] Epist. Nuntii; Giles, iv. 254; Bouquet, p. 217.
[81] Becket writes from England to the Pope: "Quod petimus, summo silentio petimus occultari. Nihil enim n.o.bis tutum est, quum omnia fere referuntur ad regem, quae n.o.bis in conclavi vel in aurem dic.u.n.tur." There is a significant clause at the end of this letter, which implies that the emissaries of the Church did not confine themselves to Church affairs: "De Wallensibus et Oweno, qui se principem nominat, _provideatis_, quia Dominus Rex super hoc maxime motus est et indignatus." The Welsh were in arms against the King: this borders on high treason.--Apud Giles, iii. 1. Bouquet, 221.
[82] The word "oportuebat" was too bad for monkish, or rather for Roman, ears.
[83] According to Roger of Pontigny, there were some of them "qui accepta a rege pecunia partes ejus fovebant," particularly William of Pavia.--p. 153.