Home

Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 24

Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands - novelonlinefull.com

You’re read light novel Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 24 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

_nao_ v. i., to lead; _nao tala_, lead the way; _eta inao_, to lead. S. _nao_.

_naofa_ (_na_) n. eldest, first, _naofana mwela_, eldest child, _naofe mwela_.

_nare_ 1. v. tr., to roast on the embers.

_nare_ 2. v. tr., to prepare, make ready, serve, wait upon.

_nau_ 1. pers. p.r.o.n. sing. 1. I, used by itself as subj. or follows _inau_; _nau gu ote nau ni_ lea, I do not want to go. V. _nau_.

_nau_ 2. as _nau_ 1. but suff. as obj. to verbs and prepositions.

_nau_ 3. _fanau_ educate. S. _nanau_.

_ne_ 1. demonstrative, there, that; _a mwela ne_, that person, he.

_ne_ 2. interrogative p.r.o.n. follows the interrogative _ati_, who; _ati ne_? _e uta ne_, how is it?

_ne_ 3. v. i., to speak, make a sound.

_nee_ v. i., to be still, silent.

_nena_ demonstrative p.r.o.n., that, follows the noun; _doo nena_, that thing.

_neneo_ charcoal.

_ni_ 1. genitive, of, belonging to; (a) used mainly in construction; _fote ni fera_, a native paddle; _baea ni sugela_, words of deceit, _mwemwedua ni lalano_, wild honey; (b) expressive of purpose, _si gula ni lea inia_, a place for him to go to; (c) expressive of condition, _rosuli ni manatai gami_, hear us in mercy, _gera mou ni oli_, they feared to return; _fasia muka manata ni bae uri_, think not to say thus; (d) added to verbal suffix giving transitive force _foaa_, _foaataini_. S. _ni_. Cf. M. L. p.

532.

_ni_ 2. personal article used with the names of females, both native and foreign; _ni Alida_, also used with certain nouns which denote women where in Sa'a _nga_ or _a_ is used, _ni te nau_, my mother; _ni mwaimwane_, a man's sister or a woman's brother; _ni aia_, female relations; _ni doo_ the woman; _ni mwela ne_, that woman; is not used with _afe_ wife, nor with _geni_ female; is not used with plural. Duke of York _ne_, M. L. p. 566, _Gilb_. Is.

_nei_, Efate _lei_, S. _kei_.

_ni_ 3. interrogative used to (a) call attention; _ni ai_? I say, you! (b) in the sense of, is that so? S. _ni_.

_ni_ 4. demonstrative attached to _ta_, one, a; _tani aiai_, some people; to _oto_; _tani oto ni saiai_. S. _ni_ 3.

_ni_ 5. a detachable prefix; _doo nifai_, _doo ifai_, what thing?

S. _ni_ 4.

_ni_ 6. transitive suffix to verbs; _mou_, _mouni_. S. _ni_.

_ni_ 7. pers. p.r.o.n. sing, 3. it, used in explanation; _na light fuana noni ni maa_, the light of the body is the eye; _e uta ro si lio ni amu_, why are you of two minds?

_ni_ 8. suff. p.r.o.n. pl. 3. neut; _i talani_, in their place. S.

_ni_.

_nia_ personal p.r.o.noun sing. 3. he, she, it; used by itself as subj, or follows _inia_. S. _nge'ie_.

_niania_ v. tr., to deny, repudiate.

_nifai_ interrog. p.r.o.n. what, follows noun; _doo nifai_, what thing?

_nima_, _ninima_ 1. (_gu_) n. hand, arm; _ninimana tala_, corner of the way, beside the way. S. _nime_.

_nima_ 2. for _lima_ five.

_nina_ v. i. to be accustomed to, be able. S. _nina_.

_noabu_ sparrow hawk.

_noni_ (_gu_) n. body, shape, fashion; _noni fii_, to suffer; _noni fiila_ v. n., suffering; _nonilau_, to be safe and sound. Mao _tino_.

_nono_ v. i., to place the face against, to sniff, to kiss; _nono faini_, to kiss.

_nonoi_ v. tr. S. _nono_.

_nue_ v. i., to be foolish, dumb.

_nuela_ v. n., folly.

_nui_ (_na_) n. a nest. S. _niui_.

_nuku_ v. i., to be wrinkled. S. _nuku_.

_nunulu_ v. i., to wither. S. _nunulu_.

_NG_

_ngado_ 1. v. i., to be firm; _ngado fua_, to trust, _manata ngado ana_, to rely on; _too ngado_, to remain firm.

_ngado_ 2. i _aena ngado_, at the very bottom. S. _i ngadona aena_, at his feet.

_ngae_ (_na_); _adala i ngaena maa_, envy. S. _ngae_.

_ngaini_ transitive suffix to verb; saw, _saungaini_. S. _nga'ini_.

_ngali_ 1. v. tr., to take, to receive.

_ngalila_ v. n., burden.

_ngali_ 2. canarium nut. S. _ngali_.

_ngangarea_ adj., deep rooted.

_ngasi_ v. i., to be firm, hard; _bae ngasi_, to speak sternly.

Florida _ngasi_, hard.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Eternal Sacred King

Eternal Sacred King

Eternal Sacred King Chapter 2937: Empress Evil Author(s) : Snow-filled Bow Saber, 雪满弓刀 View : 5,295,046

Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 24 summary

You're reading Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands. This manga has been translated by Updating. Author(s): Walter G. Ivens. Already has 621 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com