Home

Early English Meals and Manners Part 92

Early English Meals and Manners - novelonlinefull.com

You’re read light novel Early English Meals and Manners Part 92 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

l. 53: [[Cam. _for_ at _read_ all]]

[[Cam. _omit_ loke ou]]

l. 54: [[Cam. _for_ Loke ou rownde not _read_ And loke ye]]

W{i}t{h} thy fyngerys {o}u towche and taste Thy mete; And loke {o}u doo noo waste. 56 Loke {o}u laughe not, nor grenne; And w{i}t{h} moche speche {o}u mayste do synne.

l. 55: [[Cam. _omit_ thy]]

l. 56: [[Cam. _for_ and _read_ ne]]

[[Cam. _for_ doo _read_ make]]

l. 57: [[Cam. _for_ laughe not _read_ noer laughe]]

l. 58: [[Cam. _for_ with moche speche _read_ thow meche speke]]

[[Cam. _for_ mayst _read_ may]]

Mete ne drynke loke {o}u ne spylle, But sette hit downe fayre and stylle.] 60 l. 59: [[Cam. _for_ first ne _read_ ner]]

[[Cam. _for the second_ ne _read_ not]]

l. 60: [[Cam. _for_ fayre and stylle _read_ stere het not]]

[Sidenote: [Fol. 207.]]

Kepe thy cloth clene the byforn{e}, And bere the so[24] thow haue no scorn{e}.

Byte not i mete, but kerve it[25] clene, Be well{e} war{e} no[26] drop be sene. 64 Whan {o}u etyst, gape not to wyde That i mouth be sene on ych{e} a[27] syde.

l. 61: [[Cam. _for_ thy _read_ the]]

l. 62: [24: that]

l. 63: [25: cut hit]

l. 64: [26: that noo]

l. 66: [27: be in euery]

[[Cam. _omit_ a]]

And son, bewar{e}, I rede, of[28] on thyng, Blow ne{er}[29] yn thi mete nor yn i[30] drynk. 68 And yif thi lord drynk at at tyde, Drynk {o}u not, but hym abyde; Be it at Evyn{e}, be it at noone,[31]

Drynk {o}u not tyll{e} he haue done. 72 l. 67: [28: be ware of]

[[Cam. _for_ I rede of _read_ of j redde e of]]

l. 68: [29: {o}u not]

[30: mete not]

[[Cam. _for_ neer _read_ neuer]]

[[Cam. _omit_ yn i _before_ drynk]]

l. 69: [[Cam. _for_ at _read_ they]]

l. 71: [31: morowe, (and omits next line.)]

Vpon i trencher no fyllth{e} {o}u see,[32]

It is not honest, as I telle the; Ne drynk[33] behynd{e} no mannes bakke, For yf {o}u do, thow art to lakke.[34] 76 l. 73: [32: be sene]

[[Cam. _for_ ou see _read_ be saye]]

[[Cam. _for_ ou _read_ yow]]

l. 75: [33: Drynke {o}u not]

l. 76: [34: blame]

[[Cam. _for_ thow art _read_ yow ar]]

And chese com{e} forthe,[35] be not to gredy,[36]

Ne cutte ow not therof to hastely.[37]

Caste not i bones ynto the flore, But ley em[38] fayre on i trenchor{e}. 80 l. 77: [35: by-fore the]

[36: redy]

[[Cam. _for_ forthe _read_ before yow]]

l. 78: [37: To cut there-of be not to gredy.]

[[Cam. _omit_ ow not]]

l. 79: [[Cam. _for_ ynto _read_ yn]]

l. 80: [38: hem]

Kepe clene i cloth byfor{e} e[39] alle; And sit {o}u stylle, what so be-falle,[40]

Tyll{e} grace be said vnto e ende, And tyll{e} {o}u haue wa.s.shen w{i}t{h} i frend. 84 l. 81: [39: _e_ omitted.]

l. 82: [40: stylle w{i}t{h}alle]

l. 83: [[Cam. _for_ ende _read_ hendyng]]

l. 84: [[Cam. _for_ wa.s.shen _read_ was]]

Let the more worthy an[41] thow Wa.s.sh to-fore[42] e, & that is i prow; And spitte not yn[43] i basyn{e}, My swete son, {a}t ow wa.s.shist yn{e}; 88 l. 85: [41: thenne]

[[Cam. _for_ worthy _read_ wortheyor]]

l. 86: [42: by-for{e}]

[[Cam. _for_ to- _read_ be-]]

[[Cam. _omit_ &]]

[[Cam. _for_ i prow _read_ gentyll cortesey]]

l. 87: [43: Spete not on (and omits next line.)]

And aryse up soft & stylle,[44]

And iangyll{e} nether with Iak ne Iylle, l. 89: [[Cam. 88, 89, are omitted.]]

[44: And ryse w{i}t{h} hym that sate w{i}t{h} the stylle, And thanke hym fayre and welle: Aftyr, Iangely not w{i}t{h} Iacke ne gylle.]

l. 90: [[Cam. _for_ nether _read_ not]]

[[Cam. _for_ ne _read_ ne with]]

[Sidenote: [Fol. 207, back.]]

But take i leve of the hede[45] lowly, And ank hym w{i}t{h} thyn{e} hert hyghly, 92 And all{e} e gentyll{is}[46] togydr{e} yn same, And bare the so[47] thow haue no blame; Than men wyll{e}[48] say therafter That a gentyll{e}man was heere. 96 l. 91: [45: lorde]

[[Cam. _omit_ i]]

[[Cam. _for_ the hede _read_ they lorde]]

l. 92: [[Cam. _for_ hyghly _read_ mekeley]]

l. 93: [46: _e gentylles_ omitted.]

[[Cam. _for_ togydre ynsame _read_ yn the same manere]]

l. 94: [47: soo that]

[[Cam. _for_ no blame _read_ the same]]

l. 95: [48: wylle they sey]

[[Cam. _for_ therafter _read_ hereafter]]

l. 96: [[Cam. _after_ that _add_ he ys]]

[[Cam. _for_ was heere _read_ ere aftyr]]

And he {a}t dispiseth this techyng, He is not worthy, w{i}t{h}oute lesyng, Nether at[49] good mannes tabull{e} to[50] sitte, Ner[51] of no worship{e} for to wytte. 100 l. 97: [[Cam. _omit_ And]]

[[Cam. _for_ dispiseth _read_ dispise]]

l. 99: [49: Neuyr at a]

[50: for to]

[[Cam. _for_ Nether _read_ neuer]]

l. 100: [51: Nothyr]

[[Cam. _for_ Ner _read_ ne]]

[[Cam. _after_ for _add_ sent]]

And therfor{e}, chyldren, for[52] charyte, Louyth this boke though yt lytil be![53]

l. 101: [52: pur]

l. 102: [53: Lernythe thys boke that ys callyd Edyllys be]

[[Cam. _for_ Louyth this boke _read_ Loren this lesen]]

And pray for hym {a}t made it thus,[54]

That hym may helpe swete Ih{esus} 104 To lyve & dye among his frendes, [55] And neu{er} to be combred w{i}t{h} no fendes; And geve vs grace yn Ioy to be; Amen, Amen, for charytee![55] 108 l. 103: [54: made thys]

[[Cam. _omit_ and]]

[[Cam. _for_ made _read_ wret]]

l. 106: [[Cam. is omitted.]]

l. 107: [[Cam. _before_ vs _put_ hem and]]

l. 108: [[Cam. _for the first_ Amen _read_ Sey all]]

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law Chapter 535 Author(s) : September Flowing Fire, 九月流火 View : 106,940
All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck! Chapter 749 Author(s) : Rotating Hot Pot, 回转火锅 View : 481,059

Early English Meals and Manners Part 92 summary

You're reading Early English Meals and Manners. This manga has been translated by Updating. Author(s): Frederick James Furnivall. Already has 945 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com