Cookery and Dining in Imperial Rome - novelonlinefull.com
You’re read light novel Cookery and Dining in Imperial Rome Part 22 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
[114] BOILED CARDOONS _ALITER CARDUOS ELIXOS_
[Are served with] PEPPER, c.u.mIN, BROTH AND OIL.
XX
[115] (COW-) PARSNIPS [?]
_SPONDYLI VEL FONDULI_ [1]
COW-PARSNIPS ARE FRIED [and eaten] WITH A SIMPLE WINE SAUCE.
[1] Tac. _Spondili uel fonduli_ and _Sphon ..._; Tor. as above; Hum. _Spongioli uel funguli_; List., _id._; Sch.
_Sfondili uel funguli_; G.-V. _Sphondyli uel funduli_.
Cf. note to Nos. 46, 121, 122.
[116] ANOTHER WAY _ALITER_
BOIL THE PARSNIPS IN SALT WATER [and season them] WITH PURE OIL [1], CHOPPED GREEN CORIANDER AND WHOLE PEPPER.
[1] Tac. _Oleo mero_; Other editors: _Oleo, mero_. V.
The comma is misplaced.
[117] ANOTHER WAY _ALITER_
PREPARE THE BOILED PARSNIPS WITH THE FOLLOWING SAUCE: CELERY SEED, RUE, HONEY, GROUND PEPPER, MIXED WITH RAISIN WINE, STOCK AND A LITTLE OIL; BIND THIS WITH ROUX [bring to a boiling point, immerse parsnips]
SPRINKLE WITH PEPPER AND SERVE.
[118] ANOTHER WAY [Puree of Parsnips] [1]
_ALITER_
MASH THE PARSNIPS, [add] c.u.mIN, RUE, STOCK, A LITTLE CONDENSED WINE, OIL, GREEN CORIANDER [and] LEEKS AND SERVE; GOES WELL WITH SALT PORK [2].
[1] Again faulty punctuation obscures the text.
Carefully compare the following: Tac. and Tor.
_Spondylos teres, c.u.minum_, etc. Hum., List. and G.-V.
_S. teres c.u.minum_, i.e. crush the c.u.min. Sch. _S.
tores_--dry, parch!
[2] _Inferes pro salso_--serve with salt pork or bacon, or, instead of--_Salsum_--salt pork. Dann. Well seasoned with salt! Sch. _infares pro salsa_. For further confirmation of _salsum_ cf. ? Nos. 148-152.
[119] ANOTHER WAY _ALITER_
BOIL THE PARSNIPS [sufficiently, if] HARD [1] [then] PUT THEM IN A SAUCE PAN AND STEW WITH OIL, STOCK, PEPPER, RAISIN WINE, STRAIN [2]
AND BIND WITH ROUX.
[1] Tor. _praeduratos_; List. _praedurabis_. How can they be hardened? It may perhaps stand for "parboil." We agree with Tor. that the hard ones (_praeduratos_) must be cooked soft.
[2] Tor. and Tac. _Colabis_--strain; List. and G.-V.
_Colorabis_--color. No necessity for coloring the gravy, but straining after the binding with roux is important which proves Tor. correct again. Cf. note 1 to ? No.
73 and note 2 to ? No. 55.
[120] ANOTHER WAY _ALITER_ [1]
FINISH [marinate] THE PARSNIPS IN OIL AND BROTH, OR FRY THEM IN OIL, SPRINKLE WITH SALT AND PEPPER, AND SERVE.
[1] Ex G.-V. wanting in Tor. and List. Found in Sch.
also. V. Procedure quite in accordance with modern practice. We envelope the p. in flour or frying batter.
[121] ANOTHER WAY _ALITER_ [1]
BRUISE THE BOILED PARSNIPS [scallops, muscular part of sh.e.l.lfish]
ELIMINATE THE HARD STRINGS; ADD BOILED SPELT AND CHOPPED HARD EGGS, STOCK AND PEPPER. MAKE CROQUETTES OR SAUSAGE FROM THIS, ADDING PIGNOLIA NUT AND PEPPER, WRAP IN CAUL [or fill in casings] FRY AND SERVE THEM AS AN ENTReE DISH IN A WINE SAUCE.
[1] V. This formula is virtually a repet.i.tion of ? No.
46, all the more bewildering because of the divergence of the term (Cf. ? No. 115), which stands for "scallops" or the muscular part of any bivalve, at least in the above formula.
The Graeco-Latin word for cow-parsnip is _spondylium_, _sphondylium_, _spondylion_. It is almost certain that the preceding parsnips formulae are in the right place here. They are in direct line with the other vegetables here treated--the sh.e.l.lfish--_spondylus_--would be out of place in this chapter, Book III, The Gardener. All the recipes, with the exception of the above, fit a vegetable like parsnips. Even Lister's and Humelberg's interpretation of the term, who read _spongioli_--mushrooms--could be questioned under this heading, Book III.
It is barely possible that this entire series of formulae, _Spondyli uel fonduli_ (? Nos. 115-121) does belong to Book II among the scallop _hysitia_, though we are little inclined to accept this theory.
Cf. ? No. 122 which appears to be a confirmation of the view expressed above.
XXI
[122] CARROTS AND PARSNIPS _CAROTae ET PASTINACae_
CARROTS OR PARSNIPS ARE FRIED [and served] WITH A WINE SAUCE.
V. Exactly like ? No. 115, which may be a confirmation that _spondyli_ stands for cow-parsnips.
[123] ANOTHER WAY _ALITER_
THE CARROTS [are cooked] SALTED [and served] WITH PURE OIL AND VINEGAR.
V. As a salad. "Italian Salad" consists of a variety of such cooked vegetables, nicely dressed with oil and vinegar, or with mayonnaise. Cf. ? No. 102.