A Study in Tinguian Folk-Lore - novelonlinefull.com
You’re read light novel A Study in Tinguian Folk-Lore Part 2 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
It seems then that these people, about whom the stories cl.u.s.ter, are not to be identified as celestial beings or spirits. [66] They appear rather as generalized heroes whose life and deeds represent that of an earlier period, magnified and extolled by succeeding generations.
RITUALISTIC AND EXPLANATORY MYTHS
The second division of the tales now a.s.sumes a position of importance to us, for in it we find present day ideas and beliefs of the people strongly brought out, and are thus in a position to contrast them with the tenets of the people in "the first times."
The influence of custom is exceedingly strong among the Tinguian of to-day. The fact that the ancestors did so and so is sufficient justification for performing any act for which they have no definite explanation. Nowhere is this influence greater than in the ceremonies. These, which accompany all the important happenings in their daily life, are conducted by mediums who are fitted for office by long training, and each one of whom is a check on the others if they wilfully or through carelessness deviate from the old forms. The ritual of these ceremonies is very complex and the reason for doing many acts now seems to be entirely lost, yet the one explanation "kadauyan"--custom--is sufficient to satisfy any Tinguian. Other acts, as well as the possession of certain things, are explained by myths, such as we are considering. It seems certain that we are here dealing not with present day beliefs alone, but with at least relatively old customs and tales, which while enabling us to understand present day conceptions also give us a glimpse into the past.
The myths 32-40, which are known to the people as diams, are now inseparable parts of the various ceremonies. Thus, when a pig is to be offered in the Sayang ceremony, the medium sits down beside it and strokes it with oiled fingers while she "talks to the spirits." The translation of her "talk" shows that this is in no sense a prayer but is rather an account of how the greatest of the spirits taught the Tinguian people to perform this ceremony correctly. Likewise, when she offers food in the Dawak [67] ceremony, she relates how the spirit Kaboniyan taught the Tinguian to do this in the same manner that he performs it. In the Pala-an [68] diam she relates, in story form, the cause of the sickness, but in this case ends with a direct invocation to the spirits in Dadaya to "make them well again if you please." The balance of the diams, 35-40, are in story form, and seem intended more as an explanation to the people as to the causes of their troubles than to be directed toward the spirits. However, the medium seldom has an audience, and rarely ever a single listener, as she recites the diams she has learned verbatim from her instructors when preparing for the duties of her office.
Myths 41-54 are of quite a different type. They are generally told by the mediums or wise old people, during the ceremonies, but always to a crowd of eager listeners. They are not learned word for word, as are the diams, but their content is constant and they are thoroughly believed.
That they exert a great influence on the beliefs and conduct of both old and young is undoubted. The evil which befalls a person who molests the guardian stones is thus made known even to the children who generally keep at a distance from the grove in which they stand. Again, these tales give sharp warning as to what befalls a person who even ignorantly breaks the taboos following a death; but at the same time advance means of thwarting the wrath of the enraged or evil spirits.
Myths 55 to 62 at first glance to not appear to be explanatory at all, but seem rather to be a series of stories dealing with the relations between certain persons and the natural spirits or those of the dead. However, it is the intent and use rather than the form of these stories which has caused them to be included in this division, for they give the people authority for certain beliefs and conceptions which they hold. Tale 56 gives us a glimpse of the prevalent idea of the abode of the dead, where the spirits lead much the same sort of life as they did while alive, but we secure quite a different picture of this realm from the Baluga [69] tale, in which the home of the deceased is said to be in the ground while the "life" of the dead woman is kept in a bamboo cup. This last account was heard in Manabo, a town near to the Igorot settlements of the Upit river, and may be influenced by the beliefs held in that section. [70]
Certain individuals appear to have intimate dealings with the natural spirits, in some instances even being joined to them in marriage. The afterbirth child, Sayen, is believed to have lived "not very long ago;" yet we find his life and actions quite similar to those of the heroes in "the first times," while his foster mother--the alan [71]--takes the same part as did the alan of old.
Relations 63 to 74 appear as pure explanatory tales, accounting for the existence and appearance of celestial bodies and animals in their present state; they also account for the possession of fire and of many prized objects, such as jars and agate beads. Incidentally many essential traits and old customs come out, such, for instance, as those of war and mourning, which appear in connection with the origin of the kalau. [72]
With few exceptions the myths of this division correspond to present beliefs; the spirits are those known to-day; the towns mentioned are now existing or their former locations are well known. They have thus the appearance of being of more recent origin than those of the first division, yet it is worthy of note that there is little in them which seems foreign to or out of keeping with the older tales.
FABLES
The last division may be said to be made up of fables, for the story tellers without hesitation label them as fictions. The last of these appears to be only a worked over incident of myth 56, in which the big bird Banog carries the hero to its nest, from which he escapes by holding to the wings of the young birds. It is possible that more of these fables are likewise incidents in tales prevalent among the Tinguian, but not heard by the writer. Whether or no this be true, it is certain that most of these stories are well known to the Ilocano of the coast and the other Christianized natives throughout the archipelago. Comparison with the folk-lore from other regions shows that these stories are by no means confined to the Philippines. The chief incidents in the narrative of the turtle and the monkey have been recorded from the Kenyah of Borneo [73] and from the northern peninsula of Celebes; [74] the race between the sh.e.l.l and the carabao is told in British North Borneo [75] in regard to the plandok and crab, while it is known to European children as the race between the turtle and the hare. The threat of the mosquito in 84 is almost identical with that recorded by Evans in Borneo; [76] while many incidents in the fable of Dogidog [77] are found in the Iban story of Simpang Impang. [78]
When comparing the Tinguian versions of these fables with those of the Ilocano, one is impressed with the fact that while the incidents upon which they are founded are often identical, the stories themselves have frequently been moulded and changed by the tellers, who have introduced bits of old customs and beliefs until they reflect, in a way, the prevalent ideas of the people. Thus in the story of the magic poncho, [79] which is evidently of Spanish introduction, the owner is identified as the banbantay--a well-known minor spirit. Again, the first part of tale 85 is identical with that of the Ilocano, but ends with the parents of the groom preparing the things used in the pakalon--a very necessary part of the Tinguian marriage ceremony.
The footnotes have called attention to the many incidents which have their parallels in other districts. Reference to these shows that a large percentage are found in the islands toward the south. While recognizing that similarity of incidents does not necessarily mean ident.i.ty of origin, we must still give full credit to the effects of borrowing, even over great distances. The easy communication along the coast during the past four hundred years and the contact with Spanish and Christianized officials and traders will readily explain the likeness of the tales in Division III to those held in distant islands, or even in Europe, but, as just noted, these are now undergoing change. Doubtless a similar inflow had been taking place, although at a slower rate, long before the Spaniards reached the Islands, and Tinguian mythology has grown up as the result of blending of native tales with those of other areas, the whole being worked over and reshaped until it fitted the social setting.
Previous writers--among them Ratzel and Graebner [80]--have sought to account for certain resemblances in culture, between Malaysia, Polynesia, and America, by historical connection. A part of our material--such as that of the blood-clot child (p. 125), [81] the rape of the maiden by the vine which carries her to the sky (p. 33), [82]
the magic flight (p. 75), [83] and magic growth (p. 38) [84]--may seem to lend support to such a theory. These similarities are a.s.suredly suggestive and interesting, but it appears to the writer that the material is too scanty and the folklore of intervening lands too little known to justify us in considering them as convincing proof of borrowing over such immense distances. [85]
GENERAL RESULTS
Our study has brought out certain general results. We have seen that Tinguian folklore has much in common with that of other tribes and lands. While a part of this similarity is doubtless due to borrowing--a process which can still be seen at work--a considerable portion of the tales is probably of local and fairly recent origin, while the balance appears to be very old. These older tales are so intimately interwoven with the ceremonies, beliefs, and culture of this people that they may safely be considered as having been developed by them. They are doubtless much influenced by present day conditions, for each story teller must, even unconsciously, read into them some of his own experiences and the current beliefs of the tribe. At the same time these traditional accounts doubtless exercise a potent influence on the thoughts, beliefs, and actions of the people. In Tinguian society, where custom still holds undisputed sway, these well-known tales of past times must tend to cast into the same mould any new facts or experiences which come to them.
We believe that we are justified when we take the viewpoint of the Tinguian and consider "the stories of the first times" as essentially very old. How old it is impossible to state definitely, but a careful a.n.a.lysis of our material justifies us in believing that they reflect a time before the people possessed terraced rice fields, when domestic work animals were still unknown, and the horse had not yet been introduced into their land. That these are not recent events is attested by the great part they all now play in the ceremonial and economic life. It is evident that outside influences of great importance were introduced at a period later than the time when the Chinese first began to trade along the coasts of the Philippines for the prized jars, which play such an important role in the mythology, are not to be identified as those of native make but are ancient Chinese vessels dating back at least to the fourteenth and perhaps even to the tenth century. [86]
It is probable that the gla.s.s, porcelain, and agate beads, which are second only to the jars in importance, are exceedingly old. Many ancient specimens are still in use and are held for as fabulous prices as are those found among the interior tribes of Borneo. Nieuwenhuis has shown that the manufacture of beads had become a great industry in the middle ages, and had extended even to China and j.a.pan, whence the products may have spread contemporaneously with the pottery. [87]
We have seen that, for the most part, the life, customs, and beliefs which appear in our reconstruction of "the first times" agrees closely with present conditions; certain things which seem formerly to have been of prime importance--such as the sending of a betel-nut covered with gold to invite guests to a festival or ceremony--appear to have their echo in present conditions. The betel-nut which played such a momentous part in the old times still holds its place in the rituals of the many ceremonies, although it is not now much used in daily life. The magic of to-day is less powerful than formerly, but is still a tremendous force. The communication of the ancient people with other members of the animate world, as well as with the inanimate and spiritual, and their metamorphosis into animals and the like, offers nothing strange or inconsistent to the people of to-day. They even now talk to jars, they converse with spirits who come to them through the bodies of their mediums, and people only recently deceased are known to have had the power of changing themselves, at will, into other forms.
In short, there is no sharp break between the mode of thought of to-day and that exhibited in the folklore. It is true that the tales give sanction to some things not in agreement with Tinguian usage--such, for instance, as the marriage of relatives, or the method of disposing of the dead--and it may be that we have here a remembrance of customs which long ago fell into disuse.
In a previous paper [88] the writer showed that there have been many migrations into Abra from the north, south, and west. A part of the emigrants have become thoroughly amalgamated with the Tinguian people and have doubtless introduced some part of their material culture and beliefs. This helps us to understand such conflicts as we have already noted in regard to the place held by thunder and lightning in the spirit world, as to the future abode of the spirits of the departed, as well as other discrepancies which the limits of this paper have prevented us from discussing.
It is not impossible that those customs of "the first times," which are at variance with those of to-day, may represent older ideas which have been swamped, or, on the other hand, the memory of the strange customs once practiced by the emigrants may have caused them to be attributed to the people of the tales.
Finally, we believe that a study of Tinguian mythology has shown us that we can gain a real knowledge of the past of a people through their folklore; that we can secure an insight into their mental life; and can learn something of the valuation they attach to certain of their activities and beliefs, which to us may seem at the surface trite and trivial.
ABSTRACTS
I
1
Two women are gathering greens when a vine wraps around one and carries her to the sky. She is placed near to spring, the sands of which are rare beads. Small house near by proves to be home of the sun. Woman hides until owner goes into sky to shine, then goes to house and prepares food. Breaks up fish stick and cooks it. It becomes fish. Single grain of rice cooked in pot the size of a "rooster's egg"
becomes sufficient for her meal. Goes to sleep in house. Sun returns and sees house which appears to be burning. Investigates and finds appearance of flames comes from beautiful woman. Starts to prepare food, but awakens visitor. She vanishes. Each day sun finds food cooked for him. Gets big star to take his place in sky; returns home unexpectedly and surprises woman. They chew betel-nut together and tell their names. The quids turn to agate beads, showing them to be related, and thus suitable for marriage. Each night sun catches fish, but woman refuses it, and furnishes meat by cooking fish stick.
Woman decides to go with husband on daily journey through sky. When in middle of heavens she turns to oil. Husband puts her in a bottle and drops it to earth. Bottle falls in woman's own town, where she resumes old form and tells false tale of her absence. She becomes ill, asks mother to p.r.i.c.k her little finger. Mother does so and child pops out. Child grows each time it is bathed. Girl refuses to divulge name of child's father. Parents decide to celebrate balaua and invite all people. Send out oiled betel-nuts covered with gold to invite guests. When one refuses, nut begins to grow on his knee or prized animal until invitation is accepted. Child is placed by gate of town in hopes it will recognize its father. Gives no sign until sun appears, then goes to it. Sun appears as round stone. Girl's parents are angry because of her choice of a husband and send her away without good clothes or ornaments.
Sun, wife and child return home. Sun a.s.sumes form of man. They celebrate balaua and invite all their relatives. Guests chew betel-nuts and the quid of the sun goes to that of Pagbokasan, so it is known that the latter is his father. Parents of sun pay marriage price to girl's people.
2
Aponibolinayen who is very ill expresses a desire for mangoes which belong to Algaba of Dalaga. Her brother dispatches two men with presents to secure them. One carries an earring, the other an egg. On way egg hatches and soon becomes a rooster which crows. They spread a belt on the water and ride across the river. When they bathe, the drops of water from their bodies turn to agate beads. Find way to Algaba's house by following the row of headbaskets, which reaches from the river to his dwelling. Defensive fence around the town is made up of boa constrictors, which sleep as they pa.s.s. Algaba seizes his spear and headaxe intending to kill the visitors, but weapons shed tears of oil. He takes other weapons, but they weep tears of blood. He then makes friends of the intruders. Learning their mission he refuses their gifts, but gets fruit and returns with them to their town. On way he uses magic and causes the death of Aponibolinayen. He takes her in his arms and restores her to life. While she rests in his arms, their rings exchange themselves. They chew betel-nuts and tell their names. The quids turn to agate beads and lie in rows. This is good sign. They marry and go to Algaba's town. They celebrate Sayang and send betel-nuts to invite their relatives. When the guests cross the river, the drops of water which run from their bodies are agate beads and stones of the river are of gold. Guests all chew betel-nut and lay down their quids. By arrangement of quids they learn the true parents of Algaba. His brother-in-law wishes to marry his new found sister and offers an engagement present. An earring is put in a jar and it is at once filled with gold, but Algaba lifts his eyebrows and half of the gold vanishes. Another earring is put in jar, and it is again full. Marriage price is paid later.
3
Aponitolau falls in love with girl he meets at the spring. They chew betel-nuts and tell their names. Girl gives false name and vanishes. Aponitolau sends his mother to arrange for his marriage with the girl. She wears a hat which is like a bird, and it gives her a bad sign, but she goes on. She crosses river by using her belt as a raft. The girl's parents agree to the match and price to be paid. Girl accepts a little jar and agate beads as engagement present. When Aponitolau goes to claim bride, he finds he is betrothed to wrong girl. His parents celebrate Sayang and invite many people, hoping to learn ident.i.ty of girl at spring. She does not attend, but Aponitolau finds her among betel-nuts brought him by the spirit helpers. They chew betel-nuts and learn they are related and that both possess magical power.
After their marriage Aponitolau goes to his field. There he keeps many kinds of jars which act like cattle. He feeds them with lawed leaves and salt. While he is gone, the woman to whom he was first betrothed kills his new wife. He restores her to life. Takes her and her parents to the field to see him feed his jars.
4
A bird directs Aponitolau in his search for the maiden Asibowan. Girl furnishes him with food by cooking a fish stick. They have a daughter who grows one span each time she is bathed. Aponitolau discovers that his parents are searching for him, and determines to go home. Asibowan refuses to accompany him, but uses magic and transfers him and child to his town.
Aponitolau falls in love with girl he sees bathing, and his mother goes to consult her parents. She crosses river by using her belt as a raft; when she bathes, the drops of water from her body become agate beads. The girl's people agree to the marriage and accept payment for her.
Aponitolau and his bride celebrate Sayang and send out betel-nuts to invite the guests. Asibowan refuses to attend, but a betel-nut grows on her pig until, out of pity, she consents.
After the ceremony the brother of the bride turns himself into a firefly and follows her new sister-in-law. Later he again a.s.sumes human form and secures her as his wife.
5