Within an Inch of His Life - novelonlinefull.com
You’re read light novel Within an Inch of His Life Part 72 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
As to the English servant-girl who had for three years attended to his house in Vine Street, Jacques had taken her blindly, upon the recommendation of an agency in the suburbs; and he had had nothing to do with her, except to pay her her wages, and, occasionally, some little gratuity besides. All he could say, and even that he had learned by mere chance, was, that the girl's name was Suky Wood; that she was a native of Folkstone, where her parents kept a sailor's tavern; and that, before coming to France, she had been a chambermaid at the Adelphi in Liverpool.
M. Folgat took careful notes of all he could learn. Then he said,--
"This is more than enough to begin the campaign. Now you must give me the name and address of your tradesmen in Pa.s.sy."
"You will find a list in a small pocket-book which is in the same drawer with the keys. In the same drawer are also all the deeds and other papers concerning the house. Finally, you might take Anthony with you: he is devoted to me."
"I shall certainly take him, if you permit me," replied the lawyer. Then putting up his notes, he added,--
"I shall not be absent more than three or four days; and, as soon as I return, we will draw up our plan of defence. Till then, my dear client, keep up your courage."
They called Blangin to open the door for them; and, after having shaken hands with Jacques de Boiscoran, M. Folgat and M. Magloire went away.
"Well, are we going down now?" asked the jailer.
But Jacques made no reply.
He had most ardently hoped for his mother's visit; and now, when he was about to see her, he felt a.s.sailed by all kinds of vague and sombre apprehensions. The last time he had kissed her was in Paris, in the beautiful parlor of their family mansion. He had left her, his heart swelling with hopes and joy, to go to his Dionysia; and his mother, he remembered distinctly, had said to him, "I shall not see you again till the day before the wedding."
And now she was to see him again, in the parlor of a jail, accused of an abominable crime. And perhaps she was doubtful of his innocence.
"Sir, the marchioness is waiting for you," said the jailer once more. At the man's voice, Jacques trembled.
"I am ready," he replied: "let us go!" And, while descending the stairs, he tried his best to compose his features, and to arm himself with courage and calmness.
"For," he said, "She must not become aware of it, how horrible my position is."
At the foot of the steps, Blangin pointed at a door, and said,--
"That is the parlor. When the marchioness wants to go, please call me."
On the threshold, Jacques paused once more.
The parlor of the jail at Sauveterre is an immense vaulted hall, lighted up by two narrow windows with close, heavy iron gratings. There is no furniture save a coa.r.s.e bench fastened to the damp, untidy wall; and on this bench, in the full light of the sun, sat, or rather lay, apparently bereft of all strength, the Marchioness of Boiscoran.
When Jacques saw her, he could hardly suppress a cry of horror and grief. Was that really his mother,--that thin old lady with the sallow complexion, the red eyes, and trembling hands?
"O G.o.d, O G.o.d!" he murmured.
She heard him, for she raised her head; and, when she recognized him, she wanted to rise; but her strength forsook her, and she sank back upon the bench, crying,--
"O Jacques, my child!"
She, also, was terrified when she saw what two months of anguish and sleeplessness had done for Jacques. But he was kneeling at her feet upon the muddy pavement, and said in a barely intelligible voice,--
"Can you pardon me the great grief I cause you?"
She looked at him for a moment with a bewildered air; and then, all of a sudden, she took his head in her two hands, kissed him with pa.s.sionate vehemence, and said,--
"Will I pardon you? Alas, what have I to pardon? If you were guilty, I should love you still; and you are innocent."
Jacques breathed more freely. In his mother's voice he felt that she, at least, was sure of him.
"And father?" he asked.
There was a faint blush on the pale cheeks of the marchioness.
"I shall see him to-morrow," she replied; "for I leave to-night with M.
Folgat."
"What! In this state of weakness?"
"I must."
"Could not father leave his collections for a few days? Why did he not come down? Does he think I am guilty?"
"No; it is just because he is so sure of your innocence, that he remains in Paris. He does not believe you in danger. He insists upon it that justice cannot err."
"I hope so," said Jacques with a forced smile.
Then changing his tone,--
"And Dionysia? Why did she not come with you?"
"Because I would not have it. She knows nothing. It has been agreed upon that the name of the Countess Claudieuse is not to be mentioned in her presence; and I wanted to speak to you about that abominable woman.
Jacques, my poor child, where has that unlucky pa.s.sion brought you!"
He made no reply.
"Did you love her?" asked the marchioness.
"I thought I did."
"And she?"
"Oh, she! G.o.d alone knows the secret of that strange heart."
"There is nothing to hope from her, then, no pity, no remorse?"
"Nothing. I have given her up. She has had her revenge. She had forewarned me."
The marchioness sighed.
"I thought so," she said. "Last Sunday, when I knew as yet of nothing, I happened to be close to her at church, and unconsciously admired her profound devotion, the purity of her eye, and the n.o.bility of her manner. Yesterday, when I heard the truth, I shuddered. I felt how formidable a woman must be who can affect such calmness at a time when her lover lies in prison accused of the crime which she has committed."
"Nothing in the world would trouble her, mother."
"Still she ought to tremble; for she must know that you have told us every thing. How can we unmask her?"