Home

William Hickling Prescott Part 5

William Hickling Prescott - novelonlinefull.com

You’re read light novel William Hickling Prescott Part 5 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

During the year which followed, Prescott's health began steadily to fail. He suffered from violent pains in the head; so severe as to rob him of sleep and to make work of any kind impossible. He still, however, enjoyed intervals when he could laugh and jest in his old careless way, and even at times indulge in the pleasant little dinners which he loved to share with his most intimate friends. On February 4th, however, while walking in the street, he was stricken down by an apoplectic seizure, which solved the mystery of his severe headaches. When he recovered consciousness his first words were, "My poor wife! I am so sorry for you that this has come upon you so soon." The attack was a warning rather than an instant summons. After a few days he was once more himself, except that his enunciation never again became absolutely clear. Serious work, of course, was out of the question. He listened to a good deal of reading, chiefly fiction. He was put upon a very careful regimen in the matter of diet, and wrote, with a touch of rueful amus.e.m.e.nt, of the vegetarian meals to which he was restricted: "I have been obliged to exchange my carnivorous propensities for those of a more innocent and primitive nature, picking up my fare as our good parents did before the Fall." Improving somewhat, he completed the third volume of _Philip II._; not so fully as he had intended, but mainly putting together so much of it as had already been prepared. The book was printed in April, 1858, and the supervision of the proof-sheets afforded him some occupation, as did also the making of a few additional notes for a new edition of the _Conquest of Mexico_. The summer of 1858 he spent in Pepperell, returning to Boston in October, in the hope of once more taking up his studies. He did, in fact, linger wistfully over his books and ma.n.u.scripts, but accomplished very little; for, soon after the New Year, there came the end of all his labours. On January 27th, his health was apparently in a satisfactory condition. He listened to his secretary, Mr. Kirk, read from one of Sala's books of travel, and, in order to settle a question which arose in the course of the reading, he left the library to speak to his wife and sister. Leaving them a moment later with a laugh, he went into an adjoining room, where presently he was heard to groan. His secretary hurried to his side, and found him quite unconscious. In the early afternoon he died, without knowing that the end had come.

Prescott had always dreaded the thought of being buried alive. His vivid imagination had shown him the appalling horror of a living burial. Again and again he had demanded of those nearest him that he should be shielded from the possibility of such a fate. Therefore, when the physicians had satisfied themselves that life had really left him, a large vein was severed, to make a.s.surance doubly sure.

On the last day of January he was buried in the family tomb, in the crypt of St. Paul's. Men and women of every rank and station were present at the simple ceremony. The Legislature of the State had adjourned so that its members might pay their tribute of respect to so distinguished a citizen. The Historical Society was represented among the mourners. His personal friends and those of humble station, whom he had so often befriended, filled the body of the church. Before his burial, his remains, in accordance with a wish of his that was well known, had been carried to the room in which were his beloved books and where so many imperishable pages had been written. There, as it were, he lay in state. It is thus that one may best, in thought, take leave of him, amid the memorials and records of a past which he had made to live again.

CHAPTER VII

"FERDINAND AND ISABELLA"--PRESCOTT'S STYLE



The _History of Ferdinand and Isabella_ is best regarded as Prescott's initiation into the writing of historical literature. It was a _prolusio_, a preliminary trial of his powers, in some respects an apprenticeship to the profession which he had decided to adopt. When he began its composition he had published nothing but a few casual reviews.

He had neither acquired a style nor gained that self-confidence which does so much to command success. No such work as this had as yet been undertaken by an American. How far he could himself overcome the peculiar difficulties which confronted him was quite uncertain. Whether he had it in him to be at once a serious investigator and a maker of literature, he did not know. Therefore, the _Ferdinand and Isabella_ shows here and there an uncertainty of touch and a lack of a.s.sured method such as were quite natural in one who had undertaken so ambitious a task with so little technical experience.

In the matter of style, Prescott had not yet emanc.i.p.ated himself from that formalism which had been inherited from the eighteenth-century writers, and which Americans, with the wonted conservatism of provincials, retained long after Englishmen had begun to write with naturalness and simplicity. Even in fiction this circ.u.mstance is noticeable. At a time when Scott was thrilling the whole world of English readers with his vivid romances, written hastily and often carelessly, in a style which reflected his own individual nature, Cooper was producing stories equally exciting, but told in phraseology almost as stilted as that which we find in _Ra.s.selas_. This was no less true in poetry. The great romantic movement which in England found expression in Byron and Sh.e.l.ley and the exquisitely irregular metres of Coleridge had as yet awakened no true responsive echo on this side of the Atlantic.

Among the essay-writers and historians of America none had summoned up the courage to shake off the Addisonian and Johnsonian fetters and to move with free, unstudied ease. Irving was but a later Goldsmith, and Bancroft a Yankee Gibbon. The papers which then appeared in the _North American Review_, to whose pages Prescott himself was a regular contributor, give ample evidence that the literary models of the time were those of an earlier age,--an age in which dignity was supposed to lie in ponderosity and to be incompatible with grace.

Prescott's nature was not one that had the slightest sympathy with pedantry. No more spontaneous spirit than his can be imagined. His joyousness and gayety sometimes even tended toward the frivolous. Yet in this first serious piece of historical writing, he imposed upon himself the shackles of an earlier convention. Just because his mood prompted him to write in an unstudied style, all the more did he feel it necessary to repress his natural inclination. Therefore, in the text of his history, we find continual evidence of the eighteenth century literary manner,--the balanced sentence, the inevitable adjective, the studied ant.i.thesis, and the elaborate parallel. Women are invariably "females"; a gift is a "donative"; a marriage does not take place, but "nuptials are solemnized"; a name is usually an "appellation"; a crown "devolves" upon a successor; a poet "delivers his sentiments"; a king "avails himself of indeterminateness"; and so on. A c.u.mbrous sentence like the following smacks of the sort of English that was soon to pa.s.s away:--

"Fanaticism is so far subversive of the most established principles of morality that under the dangerous maxim 'For the advancement of the faith all means are lawful,' which Ta.s.so has rightly, though perhaps undesignedly, derived from the spirits of h.e.l.l, it not only excuses but enjoins the commission of the most revolting crime as a sacred duty."[24]

And the following:--

"Casiri's multifarious catalogue bears ample testimony to the emulation with which not only men but even females of the highest rank devoted themselves to letters; the latter contending publicly for the prizes, not merely in eloquence and poetry, but in those recondite studies which have usually been reserved for the other s.e.x."[25]

The style of these sentences is essentially the style of the old _North American Review_ and of eighteenth-century England. The particular chapter from which the last quotation has been taken was, in fact, originally prepared by Prescott for the _North American_, as already mentioned,[26] and was only on second thought reserved for a chapter of the history.

The pa.s.sion for parallel, which had existed among historical writers ever since the time of Plutarch, was responsible for the elaborate comparison which Prescott makes between Isabella and Elizabeth of England.[27] It is worked out relentlessly--Isabella and Elizabeth in their private lives, Isabella and Elizabeth in their characters, Isabella and Elizabeth in the selection of their ministers of State, Isabella and Elizabeth in their intellectual power, Isabella and Elizabeth in their respective deaths. Prescott drags it all in; and it affords evidence of the literary standards of his countrymen at the time, that this laboured parallel was thought to be the very finest thing in the whole book.

If, however, Prescott maintained in the body of his text the rigid lapidary dignity which he thought to be appropriate, his natural liveliness found occasional expression in the numerous foot-notes, which at times he wrote somewhat in the vein of his private letters from Pepperell and Nahant. The contrast, therefore, between text and notes was often thoroughly incongruous because so violent. This led his English reviewer, Mr. Richard Ford,[28] to write some rather acrid sentences that in their manner suggest the tone which, in our days, the _Sat.u.r.day Review_ has always taken with new authors, especially when they happen to be American. Wrote Mr. Ford of Prescott:--

"His style is too often sesquipedalian and ornate; the stilty, wordy, false taste of Dr. Channing without his depth of thought; the sugar and sack of Washington Irving without the half-pennyworth of bread--without his grace and polish of pure, grammatical, careful Anglicism. We have many suspicions, indeed, from his ordinary quotations, from what he calls in others 'the cheap display of school-boy erudition,' and from sundry lurking sneers, that he has not drunk deeply at the Pierian fountains, which taste the purer the higher we track them to their source. These, the only sure foundations of a pure and correct style, are absolutely necessary to our Transatlantic brethren, who are unfortunately deprived of the high standing example of an order of n.o.bility, and of a metropolis where local peculiarities evaporate. The elevated tone of the cla.s.sics is the only corrective for their unhappy democracy. Moral feeling must of necessity be degraded wherever the mult.i.tude are the sole dispensers of power and honour. All candidates for the foul-breathed universal suffrage must lower their appeal to base understandings and base motives. The authors of the United States, independently of the deteriorating influence of their inst.i.tutions, can of all people the least afford to be negligent. Far severed from the original spring of English undefiled, they always run the risk of sinking into provincialisms, into Patavinity,--both positive, in the use of obsolete words, and the adoption of conventional village significations, which differ from those retained by us,--as well as negative, in the omission of those happy expressions which bear the fire-new stamp of the only authorised mint. Instances occur constantly in these volumes where the word is English, but English returned after many years'

transportation. We do not wish to be hypercritical, nor to strain at gnats. If, however, the authors of the United States aspire to be admitted _ad eundem_, they must write the English of the 'old country,' which they will find it is much easier to forget and corrupt than to improve. We cannot, however, afford s.p.a.ce here for a _florilegium Yankyense_. A professor from New York, newly imported into England and introduced into real _good_ society, of which previously he can only have formed an abstract idea, is no bad ill.u.s.tration of Mr. Prescott's _over-done_ text. Like the stranger in question, he is always on his best behaviour, prim, prudish, and stiff-necky, afraid of self-committal, ceremonious, remarkably dignified, supporting the honour of the United States, and monstrously afraid of being laughed at. Some of these travellers at last discover that bows and starch are not even the husk of a gentleman; and so, on re-crossing the Atlantic, their manner becomes like Mr. Prescott's _notes_; levity is mistaken for ease, an un-'pertinent' familiarity for intimacy, second-rate low-toned 'jocularities' (which make no one laugh but the retailer) for the light, hair-trigger repartee, the brilliancy of high-bred pleasantry. Mr. Prescott emulates Dr. Channing in his text, Dr.

Dunham and Mr. Joseph Miller in his notes. Judging from the facetiae which, by his commending them as 'good,' have furnished a gauge to measure his capacity for relishing humour, we are convinced that his non-perception of wit is so genuine as to be organic. It is perfectly allowable to rise occasionally from the ludicrous into the serious, but to descend from history to the bathos of balderdash is too bad--_risu inepto nihil ineptius_."

This pa.s.sage, which is an amusing example of an overflow of High Tory bile, does not by any means fairly represent the general tone of Ford's review. Prescott had here and there indulged himself in some of the commonplaces of republicanism such as were usual in American writings of that time; and these harmlessly trite political pedantries had rasped the nerves of his British reviewer. To speak of "the empty decorations, the stars and garters of an order of n.o.bility," to mention "royal perfidy," "royal dissimulation," "royal recompense of ingrat.i.tude," and generally to intimate that "the people" were superior to royalty and n.o.bility, roused a spirit of antagonism in the mind of Mr. Ford. Several of Prescott's semi-facetious notes dealt with rank and aristocracy in something of the same hold-cheap tone, so that Ford was irritated into a very personal retort. He wrote:--

"These pleasantries come with a bad grace from the son, as we learn from a full-length dedication, of 'the _Honourable_ William Prescott, _LL.D._' We really are ignorant of the exact value of this t.i.tular potpourri in a _soi-disant_ land of equality, of these n.o.ble and academic plumes, borrowed from the wing of a professedly despised monarchy."

Although Ford's characterisation of Prescott's style had some basis of truth, it was, of course, grossly exaggerated. Throughout the whole of the _Ferdinand and Isabella_, one is conscious of a strong tendency toward simplicity of expression. Many pa.s.sages are as easy and unaffected as any that we find in an historical writer of to-day.

Reading the pages over now, one can see the true Prescott under all the starch and stiffness which at the time he mistakenly regarded as essential to the dignity of historical writing. In fact, as the work progressed, the author gained something of that ease which comes from practice, and wrote more and more simply and more after his own natural manner. What is really lacking is sharpness of outline. The narrative is somewhat too flowing. One misses, now and then, crispness of phrase and force of characterisation. Prescott never wrote a sentence that can be remembered. His strength lies in his _ensemble_, in the general effect, and in the agreeable manner in which he carries us along with him from the beginning to the end. This first book of his, from the point of view of style, is "pleasant reading." Its movement is that of an ambling palfrey, well broken to a lady's use. Nowhere have we the sensation of the rush and thunder of a war-horse.

Ford's strictures made Prescott wince, or, as Mr. Ticknor gently puts it, "disturbed his equanimity." They caused him to consider the question of his own style in the light of Ford's very slashing strictures. In making this self-examination Prescott was perfectly candid with himself, and he noted down the conclusions which he ultimately reached.

"It seems to me the first and sometimes the second volume afford examples of the use of words not so simple as might be; not objectionable in themselves, but unless something is gained in the way of strength or of colouring it is best to use the most simple, _unnoticeable_ words to express ordinary things; _e.g._ 'to send'

is better than 'to transmit'; 'crown descended' better than 'devolved'; 'guns fired' than 'guns discharged'; 'to name,' or 'call,' than 'to nominate'; 'to read' than 'peruse'; 'the term,' or 'name,' than 'appellation,' and so forth. It is better also not to enc.u.mber the sentence with long, lumbering nouns; as,'the relinquishment of,' instead of 'relinquishing'; 'the embellishment and fortification of,' instead of 'embellishing and fortifying'; and so forth. I can discern no other warrant for Master Ford's criticism than the occasional use of these and similar words on such commonplace matters as would make the simpler forms of expression preferable. In my third volume, I do not find the language open to much censure."

He also came to the following sensible decision which very materially improved his subsequent writing:--

"I will not hereafter vex myself with anxious thoughts about my style when composing. It is formed. And if there be any ground for the imputation that it is too formal, it will only be made worse in this respect by extra solicitude. It is not the defect to which I am predisposed. The best security against it is to write with less elaboration--a pleasant recipe which conforms to my previous views.

This determination will save me trouble and time. Hereafter what I print shall undergo no ordeal for the style's sake except only the grammar."

Some other remarks of his may be here recorded, though they really amount to nothing more than the discovery of the old truth, _le style c'est l'homme_.

"A man's style to be worth anything should be the natural expression of his mental character.... The best undoubtedly for every writer is the form of expression best suited to his peculiar turn of thinking, even at some hazard of violating the conventional tone of the most chaste and careful writers. It is this alone which can give full force to his thoughts. Franklin's style would have borne more ornament--Washington Irving could have done with less--Johnson and Gibbon might have had much less formality, and Hume and Goldsmith have occasionally pointed their sentences with more effect. But, if they had abandoned the natural suggestions of their genius and aimed at the contrary, would they not in mending a hole, as Scott says, have very likely made two?... Originality--the originality of nature--compensates for a thousand minor blemishes.... The best rule is to dispense with all rules except those of grammar, and to consult the natural bent of one's genius."

Thereafter Prescott held to his resolution so far as concerned the first draft of what he wrote. He always, however, before publication, asked his friends to read and criticise what he had written, and he used also to employ readers to go over his pages with great minuteness, making notes which he afterwards pa.s.sed upon, rejecting most of the suggestions, but nevertheless adopting a good many.

From the point of view of historical accuracy, _Ferdinand and Isabella_ is a solid piece of work. The original sources to which Prescott had access were numerous and valuable. Discrepancies and contradictions he sifted out with patience and true critical ac.u.men. He overlooked nothing, not even those "still-born ma.n.u.scripts" whose writers recorded their experiences for the pure pleasure of setting down the truth. Ford very justly said, regarding Prescott's notes: "Of the accuracy of his quotations and references we cannot speak too highly; they stamp a guarantee on his narrative; they enable us to give a reason for our faith; they furnish means of questioning and correcting the author himself; they enable readers to follow up any particular subject suited to their own idiosyncrasy." It is only in that part of the book which relates to the Arab domination in Spain that Prescott's work is unsatisfactory; and even there it represents a distinct advance upon his predecessors, both French and Spanish. At the time when he wrote, it would, indeed, have been impossible for him to secure greater accuracy; because the Arabic ma.n.u.scripts contained in the Escurial had not been opened to the inspection of investigators; and, moreover, a knowledge of the language in which they were written would have been essential to their proper use. In default of these sources, Prescott gave too much credence to Casiri, and especially to Conde's history which had appeared not long before, but which had been hastily written, so that it contained some serious misstatements and inconsistencies. Conde, although he professed to have gone to the original records in Arabic, had in reality got most of his information at second hand from Cardonne and Marmol. Hence, Prescott's chapters on the Arabs in Spain, although they appear to the general reader to represent exact and solid knowledge, are in fact inaccurate in parts. In other respects, however, the most modern historical scholarship has detected no serious flaws in _Ferdinand and Isabella_. Such defects as the book possesses are negative rather than positive, and they are really due to the author's cast of mind. Prescott, was not, and he never became, a philosophical historian. His gift was for synthesis rather than for a.n.a.lysis. He was an industrious gatherer of facts, an impartial judge of evidence, a sympathetic and accurate narrator of events. He could not, however, firmly grasp the underlying causes of what he superficially, observed, nor penetrate the very heart of things. His power of generalisation was never strong. There is a certain lack also, especially in this first one of his historical compositions, of a due appreciation of character. He describes the great actors in his drama,--Ferdinand, Isabella, Columbus, Ximenes, and Gonsalvo de Cordova,--and what he says of them is eminently true; yet, somehow or other, he fails to make them live. They are stately figures that move in a majestic way across one's field of vision; yet it is their outward bearing and their visible acts that he makes us know, rather than the interplay of motive and temperament which impelled them. His taste, indeed, is decidedly for the splendid and the spectacular. Kings, princes, n.o.bles, warriors, and statesmen crowd his pages. Perhaps they satisfied the starved imagination of the New Englander, whose own life was lived amid surroundings ant.i.thetically prosaic. Certain it is, that, in dwelling upon a memorable epoch, he omitted all consideration of a stratum of society which underlay the surface which alone he saw. A few more years, and the fifteenth-century _picaro_, the common man, the trader, and the peasant were destined to emerge from the humble position to which the usages of chivalry had consigned them. The invention of gunpowder and the use of it in war soon swept away the advantage which the knight in armour had possessed as against the humble foot-soldier who followed him. The discovery of America and the opening of new lands teeming with treasures for their conquerors roused and stimulated the consciousness of the lower orders.

Before long, the man-at-arms, the musketeer, and the artilleryman attained a consequence which the ordinary fighting man had never had before. After these had gone forth as adventurers into the New World, they brought back with them not only riches wrested from the helpless natives whom they had subdued, but a spirit of freedom verging even upon lawlessness, which leavened the whole stagnant life of Europe. Then, for the first time, such as had been only p.a.w.ns in the game of statesmanship and war became factors to be anxiously considered. Even literature then takes notice of them, and for the first time they begin to influence the course of modern history. A philosophical historian, therefore, would have looked beyond the _ricos hombres_, and would have revealed to us, at least in part, the existence and the mode of life of that great ma.s.s of swarming humanity with which the statesman and the feudal lord had soon to reckon.

As it was, however, Prescott saw the obvious rather than the recondite.

Within the field which he had marked out, his work was admirably done.

He delineated clearly and impartially the events of a splendid epoch wherein the kingdoms of Castile and Aragon were united under two far-seeing sovereigns, and wherein the power of Spanish feudalism was broken, the prestige of France and Portugal brought low, the Moors expelled, and Spain consolidated into one united kingdom from the Pyrenees to the Mediterranean, while a new and unknown world was opened for the expansion and enrichment of the old. He well deserved the praise which a Spanish critic and scholar[29] gave him of having written in a masterly manner one of the most successful historical productions of the century in which he lived.

CHAPTER VIII

THE "CONQUEST OF MEXICO" AS LITERATURE AND AS HISTORY

Regarded simply from the standpoint of literary criticism, the _Conquest of Mexico_ is Prescott's masterpiece. More than that, it is one of the most brilliant examples which the English language possesses of literary art applied to historical narration. Its theme is one which contains all the elements of the romantic,--the chivalrous daring which boldly attempts the seemingly impossible, the struggle of the few against overwhelming odds, the dauntless heroism which never quails in the presence of defeat, desertion, defiance, or disaster, the spectacle of the forces of one civilisation arrayed against those of another, the white man striving for supremacy over the red man, and finally, the True Faith in arms against a b.l.o.o.d.y form of paganism. In Prescott's treatment of this theme we find displayed the conscious skill of the born artist who subordinates everything to the dramatic development of the central motive. The style is Prescott's at its best,--not terse and pointed like Macaulay's, nor yet so intimately persuasive as that of Parkman, but nevertheless free, flowing, and often stately--the fit instrument of expression for a sensitive and n.o.ble mind. Finally, in this book Prescott shows a power of depicting character that is far beyond his wont, so that his heroes are not lay figures but living men. We need not wonder, then, if the _Conquest of Mexico_ has held its own, as literature, and if to-day it is as widely read and with the same breathless interest as in the years when the world first felt the fascination of so great a literary achievement.

When we come to a.n.a.lyse the structure of the narrative, we find that one secret of its effectiveness lies in its artistic unity. Prescott had studied very carefully the manner in which Irving had written the story of Columbus, and he learned a valuable lesson from the defects of his contemporary. In a memorandum dated March 21, 1841, he set down some very shrewd remarks.

"Have been looking over Irving's _Columbus_ also. A beautiful composition, but fatiguing as a whole to the reader. Why? The fault is partly in the subject, partly in the manner of treating it. The discovery of a new world ... is a magnificent theme in itself, full of sublimity and interest. But it terminates with the discovery; and, unfortunately, this is made before half of the first volume is disposed of. All after that event is made up of little details,--the sailing from one petty island to another, all inhabited sailing from one petty island to another, all inhabited by savages, and having the same general character. Nothing can be more monotonous, and, of course, more likely to involve the writer in barren repet.i.tion.... Irving should have abridged this part of his story, and instead of four volumes, have brought it into two.... The conquest of Mexico, though very inferior in the leading idea which forms its basis to the story of Columbus, is, on the whole, a far better subject; since the event is sufficiently grand, and, as the catastrophe is deferred, the interest is kept up through the whole. Indeed, the perilous adventures and crosses with which the enterprise was attended, the desperate chances and reverses and unexpected vicissitudes, all serve to keep the interest alive. On my plan, I go on with Cortes to his death. But I must take care not to make this tail-piece too long."

This is a bit of very accurate criticism; and the plan which Prescott formed was executed in a manner absolutely faultless. Never for a moment is there a break in the continuity of its narrative. Never for a moment do we lose sight of the central and inspiring figure of Cortes fighting his way, as it were, single-handed against the intrigues of his own countrymen, the half-heartedness of his followers, the obstacles of nature, and the overwhelming forces of his Indian foes, to a superb and almost incredible success. Everything in the narrative is subordinated to this. Every event is made to bear directly upon the development of this leading motive. The art of Prescott in this book is the art of a great dramatist who keeps his eye and brain intent upon the true catastrophe, in the light of which alone the other episodes possess significance. To the general reader this supreme moment comes when Cortes makes his second entry into Mexico, returning over "the black and blasted environs," to avenge the horrors of the _noche triste_, and in one last tremendous a.s.sault upon the capital to destroy forever the power of the Aztecs and bring Guatemozin into the possession of his conqueror. What follows after is almost superfluous to one who reads the story for the pure enjoyment which it gives. It is like the last chapter of some novels, appended to satisfy the curiosity of those who wish to know "what happened after." In nothing has Prescott shown his literary tact more admirably than in compressing this record of the aftermath of Conquest within the limit of some hundred pages.

The superiority of the _Conquest of Mexico_ to all the rest of Prescott's works is sufficiently proved by one unquestioned fact. Though we read his other books with pleasure and unflagging interest, the _Conquest of Mexico_ alone stamps upon our minds the memory of certain episodes which are told so vividly as never to be obliterated. We may never open the book again; yet certain pages remain part and parcel of our intellectual possessions. In them Prescott has risen to a height of true greatness as a story-teller, and masterful word-painter. Of these, for example, is the account of the burning of the ships,[30] when Cortes, by destroying his fleet, cuts off from his wavering troops all hope of a return home except as conquerors, and when, facing them, in imminent peril of death at their hands, his manly eloquence so kindles their imagination and stirs their fighting blood as to make them shout, "To Mexico! To Mexico!" Another striking pa.s.sage is that which tells of what happened in Cholula, where the little army of Spaniards, after being received with a show of cordial hospitality, learn that the treacherous Aztecs have laid a plot for their extermination.[31]

"That night was one of deep anxiety to the army. The ground they stood on seemed loosening beneath their feet, and any moment might be the one marked for their destruction. Their vigilant general took all possible precautions for their safety, increasing the number of sentinels, and posting his guns in such a manner as to protect the approaches to the camp. His eyes, it may well be believed, did not close during the night. Indeed, every Spaniard lay down in his arms, and every horse stood saddled and bridled, ready for instant service. But no a.s.sault was meditated by the Indians, and the stillness of the hour was undisturbed except by the occasional sounds heard in a populous city, even when buried in slumber, and by the hoa.r.s.e cries of the priests from the turrets of the _teocallis_, proclaiming through their trumpets the watches of the night."[32]

Here is true literary art used to excite in the reader the same fearfulness and apprehension which the Spaniards themselves experienced.

The last sentence has a peculiar and indescribable effect upon the nerves, so that in the following chapter we feel something of the exultation of the Castilian soldier when morning breaks, and Cortes receives the Cholulan chiefs, astounds them by revealing that he knows their plot, and then, before they can recover from their thunderstruck amazement, orders a general attack upon the Indians who have stealthily gathered to destroy the white men. The battle-scene which follows and of which a part is quoted here, is unsurpa.s.sed by any other to be found in modern history.

"Cortes had placed his battery of heavy guns in a position that commanded the avenues, and swept off the files of the a.s.sailants as they rushed on. In the intervals between the discharges, which, in the imperfect state of the science in that day, were much longer than in ours, he forced back the press by charging with the horse into the midst. The steeds, the guns, the weapons of the Spaniards, were all new to the Cholulans. Notwithstanding the novelty of the terrific spectacle, the flash of fire-arms mingling with the deafening roar of the artillery as its thunders reverberated among the buildings, the despairing Indians pushed on to take the places of their fallen comrades.

"While this fierce struggle was going forward, the Tlascalans, hearing the concerted signal, had advanced with quick pace into the city. They had bound, by order of Cortes, wreaths of sedge round their heads, that they might the more surely be distinguished from the Cholulans. Coming up in the very heat of the engagement, they fell on the defenceless rear of the townsmen, who, trampled down under the heels of the Castilian cavalry on one side, and galled by their vindictive enemies on the other, could no longer maintain their ground. They gave way, some taking refuge in the nearest buildings, which, being partly of wood, were speedily set on fire.

Others fled to the temples. One strong party, with a number of priests at its head, got possession of the great _teocalli_. There was a vulgar tradition, already alluded to, that on removal of part of the walls the G.o.d would send forth an inundation to overwhelm his enemies. The superst.i.tious Cholulans with great difficulty succeeded in wrenching away some of the stones in the walls of the edifice. But dust, not water, followed. Their false G.o.d deserted them in the hour of need. In despair they flung themselves into the wooden turrets that crowned the temple, and poured down stones, javelins, and burning arrows on the Spaniards, as they climbed the great staircase which, by a flight of one hundred and twenty steps, scaled the face of the pyramid. But the fiery shower fell harmless on the steel bonnets of the Christians, while they availed themselves of the burning shafts to set fire to the wooden citadel, which was speedily wrapt in flames. Still the garrison held out, and though quarter, _it is said_, was offered, only one Cholulan availed himself of it. The rest threw themselves headlong from the parapet, or perished miserably in the flames.

"All was now confusion and uproar in the fair city which had so lately reposed in security and peace. The groans of the dying, the frantic supplications of the vanquished for mercy, were mingled with the loud battle-cries of the Spaniards as they rode down their enemy, and with the shrill whistle of the Tlascalans, who gave full scope to the long-cherished rancour of ancient rivalry. The tumult was still further swelled by the incessant rattle of musketry and the crash of falling timbers, which sent up a volume of flame that outshone the ruddy light of morning, making altogether a hideous confusion of sights and sounds that converted the Holy City into a Pandemonium."

This spirited description, which deserves comparison with Livy's picture of the rout at Cannae, shows Prescott at his best. In it he has shaken off every trace of formalism and of leisurely repose. His blood is up.

The short, nervous sentences, the hurry of the narrative, the rapid onrush of events, rouse the reader and fill him with the true battle-spirit. Of an entirely different _genre_ is the account of the entrance of the Spanish army into Mexico as Montezuma's guest, and of the splendid city which they beheld,--the broad streets coated with a hard cement, the intersecting ca.n.a.ls, the inner lake darkened by thousands of canoes, the great market-places, the long vista of snowy mansions, their inner porticoes embellished with porphyry and jasper, and the fountains of crystal water leaping up and glittering in the sunlight. Memorable, too, is the scene of the humiliation of Montezuma when, having come as a friend to the quarters of the Spaniards, he is fettered like a slave; and that other scene, no less painful, where the fallen monarch appears upon the walls and begs his people to desist from violence, only to be greeted with taunts and insults, and a shower of stones.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Eternal Sacred King

Eternal Sacred King

Eternal Sacred King Chapter 2937: Empress Evil Author(s) : Snow-filled Bow Saber, 雪满弓刀 View : 5,295,066

William Hickling Prescott Part 5 summary

You're reading William Hickling Prescott. This manga has been translated by Updating. Author(s): Harry Thurston Peck. Already has 762 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com