Home

Uncle Titus and His Visit to the Country Part 7

Uncle Titus and His Visit to the Country - novelonlinefull.com

You’re read light novel Uncle Titus and His Visit to the Country Part 7 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Dora had been peeping at them as they sat cl.u.s.tered about their mother in an attentive group under the apple-tree. She had now a good chance to examine each child, as they walked slowly back to the house, and as the last one disappeared, she said, softly sighing, "Oh, if I could sit only just once with them under the apple-tree!"

At supper that evening Aunt Ninette said, "We have really had a few hours of quiet. If it goes on so, we shall be able to stay here after all. Don't you think so, dear t.i.tus?"

Dora listened breathlessly for the answer.

"The air in my room is very close, and I suffer more from giddiness than I did at home," was the uncle's reply.

Dora gazed at her plate despondently, and lost her appet.i.te for that supper. Mrs. Ehrenreich broke out into lamentations It was provoking to have made this journey without its being of any use to her husband after all! If they had only moved away at once! However, perhaps there would be less noise over the hedge after this, and the windows could be opened!

Dora's hopes rose again, for as long as they staid, there was always a chance that she might go into that garden once, at least once.

CHAPTER V.

BEFORE AND AFTER THE FLOOD.

There were times when it seemed as if little Hunne could find no resting-place for the sole of his foot, when he wandered restlessly back and forth through the house incessantly. No one would pay any attention to him, he was sent from one person to another, and even his mother only bade him sit quietly at his own little table until she was at liberty to come to him. Of course Hunne's restless moments were just those when everybody was particularly busy, such as Sat.u.r.day morning when no one had a moment to spare. And on this particular Sat.u.r.day, the child had been wandering about the pa.s.sages among the sofas and chairs which, having been put out there during the weekly sweeping, looked as restless and out-of-place as Hunne himself.

He spent a long time looking for his mother and he found her at last up-stairs in the attic, but she sent him down at once, for she was busy with the clothes for the wash. "There, dear, go and find Paula; perhaps she is not busy just now." Hunne found Paula at the piano.

"Go away, Hunne, I must practise," said she. "I have not time to guess your riddles; there comes Miss Hanenwinkel; ask her."

"Miss Hanenwinkel," cried the little boy, "my first you can eat but not drink."

"O spare me, Hunne" interrupted the governess, who seemed in a hurry. "If you break out into charades too, what will become of us? I have not a moment to waste. See, there is Mr. Julius just getting off his horse; ask him."

Off ran Hunne.

"Jule, n.o.body will guess my riddle, and even Miss Hanenwinkel is too busy, so she sent me to ask you."

"Well, what is it, my little man? out with it," said Jule good-humoredly.

So the child repeated his "you can eat but not drink," and then stopped short.

"Well, go on! What comes next?" said his brother, "what is the rest?"

"You must make the rest, Jule; the whole is nut-cracker."

"Oh yes, I see; that is all right. Now look here; since Miss Hanenwinkel sent you to me to guess for her, I will send one to her by you. Now say it over and over until you have learned it. It is rather long:"

"First cut short your laughter for me, Then spell me a _nun_ with an _e_, Shut quickly with meaning, one eye, Then add me an _el_, and--good-bye-- Good-bye till I meet you again."

It did not take Hunne long to learn the lines, and he started off at once to find the governess. She was sitting with Wili and Lili in the school room, patiently trying to get them to finish their examples; but they were both so absent-minded, that she was sure that they were planning something extraordinarily mischievous. In rushed the little Hunne:

"A riddle, Miss Han--"

"No, positively no! This is not the proper time to bring me things to guess."

The voice was very firm, almost severe, but Hunne had Jule to back him, so he was full of courage, and he kept repeating;

"Jule told me to."

"Well, say it then quickly," said the governess, relenting a little.

And Hunne repeated the riddle very slowly but correctly.

Now Miss Hanenwinkel was a native of Bremen, and therefore very quick at repartee, and she never hesitated for an answer. She seated herself directly at a table, and dashed off the following in reply:

"In the long hot hours that mark my first, My whole my second did invite Together gaily to unite.

When the ripe nuts their coverings burst, They did the work--he ate his share, Then tossed the nut-sh.e.l.ls everywhere."

"There, take this back to Mr. Julius," she said, handing the paper to Hunne, "and tell him that as he made such a fine charade on my name, I do not wish to be behind-hand with him. Now, after this, stay away, little one, for we have our examples to do, and we cannot be interrupted again."

Wili and Lili for their part, did not seem to care if the examples were interrupted. It was only too evident that they had something in their minds; and that it disturbed their little brains to such an extent, that work was almost impossible for them. While their teacher was busy with the charade and little Hunne, the twins had drawn their chairs nearer and nearer, and laid their two heads together over some very important plans--so very important and engrossing that Miss Hanenwinkel soon closed the book, with the remark that if the arithmetic were only some foolish nonsensical trick or other, there might be some chance of their being willing to work over it and understand it. She was probably right, for the twins had certainly an unusual talent for tricks of all kinds. No sooner was the lesson-hour over, than they rushed forth, and betook themselves to the wash-house, where they stood gazing at the tubs of various sizes, and whispering mysteriously.

At dinner-time, Julius taking out a paper, asked,

"Who can guess this excellent charade, composed by Miss Hanenwinkel?" and he read it aloud.

He had scarcely finished when Rolf called out the answer, "July-us!"

Miss Hanenwinkel however said nothing about the lines which Julius had composed on her name, for she was rather shy about the little slap at her peculiarity of speech, that appeared in the last line.

As soon as dinner was over, Wili and Lili ran off to the wash-house again.

Sat.u.r.day afternoon they had no lessons. So they had a beautiful time all to themselves. To be sure, it was understood that the governess should look after them a little. But when she saw the children go into the wash-house, she took it for granted that they were going to have a grand wash of doll's clothes, such as they often had. She was very glad that they would be safely occupied for a few hours at least.

But the twins, be it known, had far greater aspirations this afternoon, than for a simple doll's-wash. They had been playing with the Noah's ark, which their father had brought them, and had thought a great deal about the peculiar and wonderful life those people must have led in the ark at the time of the Flood. It occurred to Lili that she should like to try what it was like, to live in an ark, and even to take a voyage in one, and of course Wili, as usual, agreed with her enthusiastically. Lili's plans were all made; she had thought out all the details, for she was an observing little maiden, and knew the uses of many things and how to turn them to her own purposes. She chose one of the middle-sized wash-tubs for an ark. There would be room enough for all the animals, if they would sit quietly in their places.

Of course the animals were Schnurri and Philomele. The twins tried to coax them to take their parts in the play. Schnurri came growling at their call, but Philomele purred and rubbed back and forth against Lili's legs, till the little girl took her up in her arms, and said,

"Ah, my dear little Philomele, you are a great deal nicer than that old Schnurri."

This was the way it always was with these two creatures. The cat was called Philomele or _nightingale_, because she purred in such a melodious manner. The dog was named Schnurri, which means _growler_, because he had a habit of constant growling; though he always had good reason of his own for it. They had both been taught to live peaceably with each other, and to do each other no mischief of any kind. Schnurri was very good about it; followed the rule most punctiliously, and treated Philomele with great consideration. When they ate their dinner from the same dish, he ate slowly, because with her smaller mouth she could not take in as much at a time as he did. But it was quite different with the cat. One moment she seemed as friendly as possible with Schnurri, and rubbed up against him and was playful and kind; especially if any one of the family was looking; then suddenly, without warning, she would raise her little paw and give him a sharp scratch behind the ear. Then he growled of course, and as this behavior of Philomele's was very frequent, it followed that he seemed to be constantly growling. So he got his name of Schnurri, though really quite unjustly, for by nature he was most friendly and peaceable.

The first thing needed for the ark-voyage was water. Lili knew how the water was brought into the wash-house when the clothes were ready for the wash. There was a spring just opposite, with a log through which the water flowed freely; and when they wanted to fill the tubs, they placed a long wooden spout under the log, and let the water run through. That was simple enough. Now Lili thought that if she could arrange the spout, so as to lead the water to the floor of the wash-house, it would soon make a pond, on which the tub-ark would float, all ready for the voyage. How to get the long spout in place; that was the question.

The children debated for a while whether to ask Battiste or Trine to help them carry out their plan. Between old Battiste and young Trine, there were very much the same relations as between Schnurri and Philomele. The man had been a servant in the Birkenfeld family for many years, and his knowledge of all departments of work, in house and stable and farm caused him to be consulted on every occasion. It must be confessed that Trine was rather jealous of Battiste's influence, because though she had not been very long in Mr. Birkenfeld's service herself, she had an aunt who had lived in the family many years; indeed until she grew too old to work.

When this aunt had to give up, Trine had succeeded to her place; and so it was that she felt that she had long established rights in the house, and that Battiste took more upon himself than was quite fair. When any of the family were about, she was very civil to her fellow servant, but behind their backs she gave many a saucy word, and played tricks upon him now and then. Just the dog and cat again!

The children understood pretty well how things stood between the two, and profited by their petty quarrels and jealousy. Wili and Lili really would rather have asked Trine than Battiste, for they had more hope of getting what they wanted from her, as she took new ideas more readily than the man, who did not like to be put out of his usual ways. But unluckily, what they wanted was under Battiste's charge. So it was settled that Lili should ask him to help them, while Wili held on to the cat and dog, lest they should run away.

Battiste was out on the barn floor, arranging a collection of seeds. Here Lili found him, and she planted herself before him with her hands behind her back, just as she had seen her papa stand, when giving orders.

"Battiste," she said very firmly, "where is the spout that is used to fill the tubs in the wash-house?"

Battiste lifted his face from his seeds, and looked curiously at Lili as she stood there, as if he were waiting to hear the question again; for he always took things moderately. At last he replied with a question in his turn:

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie Chapter 824: This Is Too Brutal for Me to Watch Author(s) : Dark Litchi, 黑暗荔枝, Dark Lychee View : 2,281,220
Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness Chapter 1278: Corpses Everywhere Author(s) : Red Chilli Afraid Of Spiciness, Red Pepper Afraid Of Spicy, Pà Là De Hóngjiāo, 怕辣的红椒 View : 478,034

Uncle Titus and His Visit to the Country Part 7 summary

You're reading Uncle Titus and His Visit to the Country. This manga has been translated by Updating. Author(s): Johanna Spyri. Already has 678 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com