Home

Through Central Borneo Part 23

Through Central Borneo - novelonlinefull.com

You’re read light novel Through Central Borneo Part 23 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The babi, which was male, grew bigger and bigger. It was very strong, and when dogs, cats, or hens came near the shed it would kill and eat them. It was fierce and angry because it had not enough to eat, and finally it turned the shed over and killed and ate all the people. No one escaped but Inyah, who fled to another kampong, where she asked for help and the people permitted her to remain there.

Shortly afterward the babi arrived. All the people heard the noise it made as it came through the utan, breaking the jungle down. They said to Inyah: "You would better run away from here. We are afraid he may eat us." Inyah went away, trying to reach another kampong. She got there and asked for help against the man-eating babi. Hardly had she received permission to remain before a great noise was heard from the babi coming along. The people, frightened, asked her to pa.s.s on, and she ran to another kampong.

There was a woman kapala in that kampong who lived in a house that hung in the air. Inyah climbed the ladder, which was drawn up after her. The babi came and saw Inyah above, but could not reach her, and waited there many days.

Dirang, who was on his way back from the headhunting expedition, came down the river, and he said to one of his companions: "It is well to stop here and make food." This chanced to be close to the place where Inyah was.

They went ash.o.r.e to make camp. Some of them went out to search for wood and met the babi, who attacked them, and they fled to their prahus. When Dirang, who was an antoh, saw his men on the run, he became very angry, went after the babi, and cut off its head. His men cut up the body and cooked the meat in bamboo, near the river, sitting on a long, flat rock.

They ate much, and Dirang said that he now wanted to paddle down to the kampong, so they all started. Inyah had seen Dirang, and she said to the woman kapala: "Look! There is my husband. No other man would have been brave enough to kill the babi." The woman kapala said: "I should like to have such a husband if I wanted one, but I am afraid of a husband." Inyah said: "I want to go down." And she walked over to the place where the men had been sitting on the rock, went upon it, and accidentally stepped on a bone left from the meal, which hit her on the inside of the right ankle.

The bone was from the right hind leg of the babi, and was sharp, so it drew a little blood from the ankle.

She felt pain and went back to the house. Some time later the leg began to swell, and as time pa.s.sed it grew bigger and bigger. The woman kapala said: "There must be a child inside." "If that is the case," said Inyah, "then better to throw it away." "No, don't do that. Wait until the child is born and I will take care of it," said the kapala. When her time had come the child arrived through the wound made by the babi bone, and the kapala washed the child and took care of it. When two months old the child was given the name Obongbadjang. When he was fifteen years old he was as strong as Dirang.

Dirang had brought many heads to the kampong, but finding all the people dead and houses fallen down, he became angry and killed the slaves he had brought back. He then went out on another hunt for heads. When the prahus pa.s.sed the kampong where Inyah was, all the people in the house saw them, and Obongbadjang, her young son, who had heard much of Dirang, went down to see him. "Where are you going?" asked Dirang. "I want to go with you,"

answered the boy. Dirang liked him, and let him into the prahu.

They travelled far and wide, and finally came to the kampong which they wanted to attack. Dirang went in from one end of the house and Obongbadjang from the other, and they cut the heads from all the people, men, women, and children, and met in the middle of the house. Dirang was wondering who this young man was who was strong like himself and not afraid. "My name is Obongbadjang," he said, "the son of Dirang and Inyah."

He then ran away, although Dirang tried to keep him back, and he ran until he arrived where his mother was.

On seeing his son run away Dirang felt "sick in his throat," then collected all the heads, comprising the population of the whole kampong, put them in the prahus, and returned to look for his son and wife. He stopped at the same place where he had killed the big babi and made a hut.

He then went to look for Obongbadjang and Inyah. When he was walking under the house, which was high up in the air, Inyah threw a little water down on him. He turned his head up and saw there was a house, but there was no ladder and he could not get up. They put out the ladder and he went up and met Inyah again, who, until then, he did not know was alive. He also met his son, and after remaining a little while he took them away to rebuild their kampong.

NOTE.--"Sick in his throat," Saputan mode of speech for deep emotional depression, is similar to our "feeling a choking in the throat." The Malays say: "Sick in his liver."

For the sake of convenience the Malay name babi for a pig, perfectly known to the Dayaks, has been maintained in this tale.

14. WHEN HUSBAND AND WIFE ARE ANTOHS

(From the Saputans; kampong Data Laong)

There were many young men who wanted to marry Inu Songbakim, a young girl, but she liked only one man, Monjang Dahonghavon, and, having obtained the consent of her father and mother, he shared her mat. One day he went out to work, making planks with his axe, while she remained at home cooking.

When she had prepared the food she took it to him, and when she arrived at the place where he was working he looked at her as he was cutting with the axe and hurt himself. He died, and his father came and took the corpse to the house. Being an antoh he restored the life of his son, who became very angry with his wife for being the cause of his death. He wanted to kill her, but as she was very strong he could not do it, and instead, with his parang, killed her father and mother. His wife, in turn, became filled with wrath, and with a parang killed his father and mother.

The young man then left her to look for another wife, but could not find any that was to his liking, strong and good-looking, so after a while he decided to return to the wife he already had. "I like you much," she said, "but if you want to have me again you must make my father and mother alive again." "I will do that," he answered, "if you first will restore to life my father and mother." They were both antohs, so there was a general return to life, and the people from the two kampongs to which the families belonged came together and made the kampongs into one.

15. THE WOMAN, THE BIRD, AND THE OTTER

(From the Saputans; kampong Data Laong)

Many young men courted Ohing Blibiching, but she was difficult to please.

Finally, she favoured Anyang Mokathimman because he was strong, skilful in catching animals, brave in head-hunting. She said: "Probably you have a wife." "No, I am alone," he said, and her father and mother having given consent, they then lived together.

After a while he said: "I want to go away and hunt for heads." She said: "Go, but take many men with you. If you should be sick, difficulties would be great." She then made rice ready in a basket, calculating that on a long journey they would depend more on the sago found in the utan. They would also kill animals for food, therefore, in addition to their parangs, the men took sumpitans along.

"If we have any mishaps," he said, "I shall be away two months. If not, I shall be back in a month." She remained in the kampong guarded by her father, mother, and other people, and after a while many young men began to pay her attention, telling her: "He has been away a long time. Maybe he will not return." One day at noon when she was filling her bamboo receptacles in the river as usual, taking a bath at the same time, she saw a fish sleeping, and caught it. She then lifted on her back the big-meshed rattan bag which held the bamboo receptacles, all full of water, and went home, carrying the fish in her hand. Before cooking it she went to husk paddi.

The bird Teong, who had heard she was beautiful, saw her and he liked her much. He flew to a tree from which he could get a good look at her where she was husking the paddi. In admiration he jumped from branch to branch until a dead one broke which fell down and wounded young Otter in the river under the tree. The mother of Otter became angry with Bird Teong for the injury. "I have been in this tree quite a while," Bird answered, "because I like to look at that woman. I did not know Otter was underneath. If you want damages, ask that woman there." "Why should I pay Otter?" the woman said. "I did not call Bird Teong. I have just finished pounding and am going to cook fish. This case we will settle tomorrow. I am hungry now." She went away and so did Bird and Otter. She cooked rice in one bamboo and the fish in another. Then she ate, after which she went to the river as the sun was setting, to take her bath. She soon went to sleep.

Early the next morning she made her usual tour to the river to bring water and take her bath, and when she had eaten, Bird and Otter arrived. Otter wanted damages from Bird, and Bird insisted that the woman should pay. She repeated that she knew nothing of Bird and had not asked him to come. As they were arguing, to her great relief her husband arrived. He brought many prisoners and many heads. "It is well you have come," she said. "Bird and Otter have made a case against me. I was husking paddi, and Bird liked to look at me. I did not know he was there in the tree for a long time. A branch fell down and wounded Otter's child, making her very angry, and she asks damages from me." "This case is difficult," the husband answered. "I must think it over." After a while he said: "The best thing to do is to give food to both." Bird was given fruit to eat and Otter fish, and they went home satisfied. All the people of the kampong gathered and rejoiced at the successful head-hunting. They killed pigs and hens, and for seven nights they ate and danced.

NOTE.--When an attack on men is decided upon the sumpitan is hidden and left behind after the spear-head has been detached from it and tied to a long stick. This improvised spear is the princ.i.p.al weapon on head-hunting raids, as well as on the chase after big game. The bird, called by the Saputans teong, is common, of medium size, black with yellow beak, and yellow around the eyes, also a little red on the head. It learns easily to talk, and is also common in Java.

16. LAKI MAE

(From the Saputans; kampong Data Laong)

The wife of Laki Mae was pregnant and wanted to eat meat, so she asked her husband to go out hunting. He brought in a porcupine, wild hens, kidyang, pig, and deer, and he placed all the meat on the tehi, to smoke it over fire, that it should keep. But the right hind leg of the porcupine was hung up by itself unsmoked, to be eaten next day. They had their evening meal and then went to sleep. In the night she bore an infant son, and, therefore, next morning another woman came to do the cooking. She took the hind leg and before proceeding to cook it, washed it. It slipped through a hole in the floor to the ground underneath. Looking through the hole she saw a small male child instead of the leg, and she told Mae of this.

"Go and take this child up and bring it here. It is good luck," he said.

"It is my child too." It was brought up to the room and washed and laid to the wife's breast, but the child would not suckle. Mae said: "It is best to give him a name now. Perhaps he will suckle then." He then asked the child if it wanted to be called Nonjang Dahonghavon, and the child did not. Neither did it want Anyang Mokathimman, nor Samoling, nor Samolang.

It struck him that perhaps he might like to be called Sapit (leg) Tehotong which means "Porcupine Leg," and the child began to suckle at once. The child of the woman was given a name two months later, Lakin Kudyang.

For two years the mother suckled the two, and then they were old enough to play behind the houses of the kampong. They saw many birds about, and they asked their father to give each of them a sumpitan. When they went out hunting the human boy got one bird, but the other boy got two. Next time the woman's son killed a plandok (mouse-deer), but the other one secured a pig. Their father was angry over this and said to "Porcupine Leg": "Go and kill the two old bears and bring the young ones here." He had recently seen two bears, with one cub each, under the roots of a tree in the neighbourhood. The boy went, and the bears attacked him and tried to bite him, but with his parang he killed both of them, and brought the cubs along to the kampong, bringing besides the two dead bears. The father again sent him out, this time to a cave where he knew there were a pair of tiger-cats and one cub. "Go and kill the pair and bring the cub here," he said. Again the boy was successful. Laki Mae did not like this and was angry.

In the evening "Porcupine Leg" said to his brother: "I have a long time understood that father is angry with me. Tomorrow morning I am going away.

I am not eating, and I will look for a place to die." His brother began to weep, and said he would go with him. Next morning they told their father they were going to hunt for animals and birds. But when they did not return in the evening, nor later, the mother said: "I think they will not come back." Half a month later many men attacked the kampong. Laki Mae fought much and was tired. "If the boys had remained this would not have happened," the people said angrily to him. In the meantime the human son began to long to return, and he persuaded "Porcupine Leg" to accompany him. They both came back and helped to fight the enemy, who lost many dead and retired.

NOTE.--This story is also found with the Penihings, from whom undoubtedly it is derived. _Laki_, see No. 10. _Tehi_, see No. 12.

17. SEMANG, THE BAD BOY

(From the Long-Glats; kampong Long Tujo)

A woman called Daietan had one child, Semang, who was a bad boy. He was lazy, slept day and night, and did not want to make ladang nor plant any banana nor papaya trees. His mother angrily said to him: "Why don't you exert yourself to get food?" Semang said: "Well, I will go tomorrow to search for something to eat."

At sunrise next morning he went away in a prahu, paddling up-stream. He reached a kampong, and the name of the raja here was Anjangmaran. He could find no food, so he went on to the next kampong, and to another, but had no success, so he continued his journey, and then arrived at the fourth kampong. There were no people here. It was a large kampong with many houses, and gra.s.s was growing everywhere.

He went up into a room and there he found all sorts of goods; salt, gongs, many tempaians (large Chinese urns) in which paddi was stored, and tobacco. Semang said to himself, "I am rich. Here is all that I need." And he lay down to sleep. In the night Deer (rusa) arrived and called out: "Is there any one here?" He ascended the ladder and lay down near the cooking place. Semang heard him, but was afraid to move, and slept no more. In the night he heard Deer talk in his sleep: "Tomorrow morning I am going to look for a small bottle with telang kliman. It is underneath the pole in front of the house."

Semang said: "Who is talking there?" Deer waked up and became frightened, ran down the ladder, and got into Semang's prahu, where he went to sleep.

Before dawn Semang arose and walked down toward the prahu. On his way he saw an ironwood pole in front of the room, went up to it, and began to dig under it. He found a small bottle which he opened, and he put his first finger into it. He was astonished to see that his finger had become white, and he said: "This must be good to put on the body." He poured some into his hollowed hand and applied it all over his body and hair. His body became white and his clothes silken.

Pleased with this, Semang ascended the ladder, gathered together all the goods that he had found in the room, and began taking them to the prahu.

There he found Deer asleep, and killed him with his spear. After bringing all the goods from the house to the prahu, Semang started down-stream.

Owing to the magic liquid his prahu had become very large, and carried much, much goods, as well as the dead deer.

He travelled straight for the kampong, where he caught sight of his mother. "O, mother!" he cried, and went up the ladder carrying the bottle.

He washed his mother with the liquid. She became young and beautiful, and it also gave her many beautiful garments. By the same aid Semang made the room handsome. Everything became changed instantly. The ceiling was of ironwood, and the planks of the floor were of a wood called lampong, which resembles cedar. Large numbers of bra.s.s vessels were there, and many gongs were brought from the prahu, besides a great quant.i.ty of various goods.

The mother said: "This is well, Semang." She felt that she no longer had cause to be troubled; that whatever she and Semang might need would come without effort on their part.

NOTE.--According to Long-Glat belief, the deer, called in Malay rusa, possesses a magic liquid which enables it to restore the dead to life. The name of the liquid is telang kliman (telang = liquid; kliman = to make alive).

18. ADVENTURES IN PURSUIT OF MAGIC

(From the Long-Glats, kampong Long Tujo)

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

I Beg You All, Please Shut Up

I Beg You All, Please Shut Up

I Beg You All, Please Shut Up Chapter 366 Author(s) : 天道不轮回, The Cycles Of Heaven Doesn't Exist View : 340,137

Through Central Borneo Part 23 summary

You're reading Through Central Borneo. This manga has been translated by Updating. Author(s): Carl Lumholtz. Already has 521 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com