Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side - novelonlinefull.com
You’re read light novel Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 351 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
P: (And it will be said unto them): Lo! this is a reward for you. Your endeavour (upon earth) hath found acceptance.
S: Surely this is a reward for you, and your striving shall be recompensed.
076.023 Y: It is We Who have sent down the Qur'an to thee by stages.
P: Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation;
S: Surely We Ourselves have revealed the Quran to you revealing (it) in portions.
076.024 Y: Therefore be patient with constancy to the Command of thy Lord, and hearken not to the sinner or the ingrate among them.
P: So submit patiently to thy Lord's command, and obey not of them any guilty one or disbeliever.
S: Therefore wait patiently for the command of your Lord, and obey not from among them a sinner or an ungrateful one.
076.025 Y: And celebrate the name or thy Lord morning and evening,
P: Remember the name of thy Lord at morn and evening.
S: And glorify the name of your Lord morning and evening.
076.026 Y: And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.
P: And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night.
S: And during part of the night adore Him, and give glory to Him (a) long (part of the) night.
076.027 Y: As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.
P: Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day.
S: Surely these love the transitory and neglect a grievous day before them.
076.028 Y: It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can subst.i.tute the like of them by a complete change.
P: We, even We, created them, and strengthened their frame. And when We will, We can replace them, bringing others like them in their stead.
S: We created them and made firm their make, and when We please We will bring in their place the likes of them by a change.
076.029 Y: This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord.
P: Lo! this is an Admonishment, that whosoever will may choose a way unto his Lord.
S: Surely this is a reminder, so whoever pleases takes to his Lord a way.
076.030 Y: But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom.
P: Yet ye will not, unless Allah willeth. Lo! Allah is Knower, Wise.
S: And you do not please except that Allah please, surely Allah is Knowing, Wise;
076.031 Y: He will admit to His Mercy whom He will; But the wrong-doers,- for them has He prepared a grievous Penalty.
P: He maketh whom He will to enter His mercy, and for evil-doers hath prepared a painful doom.
S: He makes whom He pleases to enter into His mercy; and (as for) the unjust, He has prepared for them a painful chastis.e.m.e.nt.
Chapter 77:
AL-MURSALAT (THE EMISSARIES, WINDS SENT FORTH) Total Verses: 50 Revealed At: MAKKA
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
077.001 Y: By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit);
P: By the emissary winds, (sent) one after another
S: I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit),
077.002 Y: Which then blow violently in tempestuous Gusts,
P: By the raging hurricanes,
S: By the raging hurricanes,
077.003 Y: And scatter (things) far and wide;
P: By those which cause earth's vegetation to revive;
S: Which scatter clouds to their destined places,
077.004 Y: Then separate them, one from another,
P: By those who winnow with a winnowing,
S: Then separate them one from another,
077.005 Y: Then spread abroad a Message,
P: By those who bring down the Reminder,
S: Then I swear by the angels who bring down the revelation,