The Wolf Cub - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Wolf Cub Part 28 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"It will relieve internal distress," he explained, "and induce strength-building sleep."
They came out into the open--the bandolero and the American.
"How many dead?" queried the former.
"Only three. Villarobledo, of course; a seven-month-old baby; and the widowed mother of the lad, Gabriel. She died two nights ago."
"Not so bad," commented Quesada hopefully.
"No; but we got fully twenty sick, all stages. I must get these drugs up to them. They're suffering pitifully. On the way I can show you a bit of what we have done, and tell you the rest."
He indicated the open stone bed of the old Moorish flume, as they followed it up the uneven street.
"Notice how clear the water is? That comes from our nitration system. Up above, at the top of the village, we deepened the channel in one spot.
We put a layer of large stones on the bottom of the pit, above that a stratum of pebbles, and on top of all, a coating of fine sand. The water, seeping through those straining layers, is purged of all foreign substances, thoroughly purified."
The bandolero nodded his comprehension. They made on.
"Morales and his men have proved as good as their word. With their hands, they cleaned the sc.u.m from every inch of that stone flume. Manuel himself is simply fine, a prince!" Carson added with that touch of familiarity which denotes the warmest appreciation.
"Then we made two cut-offs from the flume," he continued. "One supplies that box-channel near the houses to expedite the carrying-off of sewage.
The other is in the nature of a floodgate leading into a hole, deep as your neck." He smiled faintly. "Many's the time I've made a sluice of this order, when I was mining for gold out in California, but never before for this particular purpose."
"And what purpose is that?"
"Well, when somebody goes cold and collapsed from the cholera, we lift the floodgate and let the water flow into the hole. Meanwhile, we heat a bunch of stones in the coals of a fire. We throw the stones into the water and then, when the bath is at the proper temperature, we lower the patient gently into it. Hot baths usually give relief. In the case of Gabriel's mother, they helped to prolong her life. After the bath, we ma.s.sage the limbs thoroughly to circulate the blood and take out the kinks of the cramps."
"You have been working most arduously, Senor Carson," said Quesada.
He was looking keenly at the American. Traces of fearful toil and many sleepless nights showed in Carson's face. His once square countenance was thinned into bony angles; there were heavy pouches under the eyes; and the eyes themselves were no longer merry, but severely, crisply blue.
With uneasy characteristic modesty, the American fidgeted at the canvas packs in his hands.
"Oh, yes; a trifle," he admitted reluctantly. "We've all been pretty busy. We had to shovel two infected cabanas over the cliff. The stream through the gorge carried the debris away. We've burned every rag and soiled bit of clothes and bedding in the pueblo. I tell you, I was mighty glad to help out in that task!"
He took the canvas packs in one hand and felt in his pocket, with the other, for the torn pages Quesada had given him. He ran his eyes quickly over the printed words. Presently he looked up. Quesada had not spoken in that spell of time. He noted now a little frowning knuckle on the young bandolero's forehead.
"You are worrying, Jacinto!" he said, sharp as an accusation.
Quesada was startled.
"Dios hombre!" he exclaimed. "It is but the truth."
"But why? The plague? Felicidad or her father?"
Quesada shook his head morosely.
"It is none of these things, G.o.d forgive me, Don Juan. It is that I am worrying selfishly about Jacinto Quesada alone. When you mentioned the stream through the gorge carrying away the debris of the two infected cabanas, it set my mind back. I thought of the two policemen down in that gorge. Don Juan, they are waiting for me!"
"It is not that Jacinto Quesada is afraid, surely!"
"Carajo, no! I fear these Guardias Civiles no more than I fear the plague, and you know, senor, I do not fear the plague. The Wolf of the Sierras has become too long used to death to be afraid to die. But, Don Juan, I fear what these men say. They would kill me for crimes I have never done. It is not just, my friend, to be hounded for acts you never perpetrated. They would kill me for the crimes of some other man, a sneaking masquerader, a loathsome, brutal, sacrilegious creature! Mother of G.o.d, I worry because I do not understand!"
"Worry is poison," said the American dogmatically. "Every moment you worry is as if you poured a gla.s.s of poison into your system. Jacinto, do you want to make yourself liable to the scourge?"
It was a grim warning. Quesada shook his head vehemently. He could not answer. A scream as of intolerable agony precluded, for the moment, further speech. They were nearing the dingy, whitewashed, thatch-and-mud chapel of the village. On the heels of the awful scream, saddening their ears continuously, now breathed a dull low monotone of pain.
They entered the sick bay. On either side, down the whole length of the chapel from doorway to wooden white-painted altar, was a raised platform of pine slabs with a slight pitch toward the central pa.s.sageway between.
Swathed in blankets side by side on the platforms, doubling up with cramps in arms and legs and abdomen, groaning in acute anguish, or lying fearfully still in stages of collapse, were fully a score of sick and dying--men, young and old; girls in their teens and mothers of families; and one little tad of a boy. He was the lad, Gabriel, who had announced the plague when first the party of cabalgadores had gained the village.
Quesada discovered a difficulty in breathing; he felt his head reel. The air was close and offensive with sweaty bilious odors and the sharp pungent smell of turpentine. He noted two candles burning wanly upon the dingy altar.
Carson had left him to go from sufferer to dying with the balm of his new-found drugs. When Morales came forward to greet him, the bandolero remarked:
"Those candles there, friend Manuel! They add to the stifling closeness of the place."
"They are a symbol of our religion."
"I know; but there is no real need of them here. They waste the precious air."
Morales smiled slowly.
"You and I would not need the reminder of the orthodox wax candles, Jacinto; but these serranos lack s.p.u.n.k. They believe they are doomed to die, and die just to prove it. The burning candles typify the living presence of the Lord. Their yellow flames hearten some to fight to live; others suffer and die more patiently in their wan presence--"
A hoa.r.s.e exclamation upon the part of Quesada interrupted the matador.
Quesada had noted, among the blanketed patients, one of Morales' own cuadrilla, the banderillero, Alfonso Robledo. Shocked and violently agitated, Quesada gripped the matador's arm.
"But this man! How comes he sick? He is a bullfighter, a banderillo, a strong man, muscled like a leopard, stout of heart!"
Said Morales grimly, "The pestilence respects neither strength nor weakness, race, profession, nor creed."
One of the cuadrilla attending the sick, the picador called Coruncho Lopez, paused in his labors to remark:
"Robledo is ill through contagion. Two nights ago, the mother of the boy Gabriel died. Alfonso and I carried the body down through the village to the lip of the gorge. Her clothes were infected."
"Oh, mia mamacita!" wailed the lad, Gabriel, from his corner of the sick bay. "Now I am all alone in the world and sick to die!"
The bandolero turned to him.
"Hush, nino!" he said tenderly. "You have still Jacinto Quesada to look after you!"
The boy quieted. Gratefully he looked up at the salteador with black eyes that smoldered in deep-sunken pits. When Carson, in the course of his rounds, offered him a preparation of cornstarch and milk to alleviate the pangs of his stomach, he swallowed it readily.
"It is not safe to use opium in any form in the cases of children,"
explained the American to Quesada.
There was a sudden stir behind them. Coruncho Lopez, the picador, who had been nursing the sick, was taken with an unexpected and brutal seizure. He held his stomach and doubled up. In intense agony, he moaned, "Water, water!"