Home

The Serapion Brethren Volume Ii Part 46

The Serapion Brethren - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Serapion Brethren Volume Ii Part 46 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

As soon as this marquee was ready, Baron Porphyrio came down with Herr Dapsul from the astronomical tower, after profuse embraces resumed his seat in the coach and eight, and in the same order in which they had made their entry into Dapsulheim, he and his following went into the silken palace, which, when the last of the procession was within it, instantly closed itself up.

Fraulein Aennchen had never seen her papa as he was then. The very faintest trace of the melancholy which had hitherto always so distressed him had completely disappeared from his countenance. One would really almost have said he smiled. There was a sublimity about his facial expression such as sometimes indicates that some great and unexpected happiness has come upon a person. He led his daughter by the hand in silence into the house, embraced her three times consecutively, and then broke out--

"Fortunate Anna! Thrice happy girl! Fortunate father! Oh, daughter, all sorrow and melancholy, all solicitude and misgiving are over for ever!

Yours is a fate such as falls to the lot of few mortals. This Baron Porphyrio von Ockerodastes, otherwise known as Cordovanspitz, is by no means a hostile gnome, although he is descended from one of those elementary spirits who, however, was so fortunate as to purify his nature by the teaching of Oromasis the Salamander. The love of this being was bestowed upon a daughter of the human race, with whom he formed a union, and became founder of the most ill.u.s.trious family whose name ever adorned a parchment. I have an impression that I told you before, beloved daughter Anna, that the pupil of the great Salamander Oromasis, the n.o.ble gnome Tsilmenech (a Chaldean name, which interpreted into our language has a somewhat similar significance to our word 'Thickhead'), bestowed his affection on the celebrated Magdalena de la Croix, abbess of a convent at Cordova in Spain, and lived in happy wedlock with her for nearly thirty years. And a descendant of the sublime family of higher intelligences which sprung from this union is our dear Baron Porphyrio von Ockerodastes, who has adopted the sobriquet of Cordovanspitz to indicate his ancestral connection with Cordova in Spain, and to distinguish himself by it from a more haughty but less worthy collateral line of the family, which bears the t.i.tle of 'Saffian.' That a 'spitz' has been added to the 'Cordovan' doubtless possesses its own elementary astrological causes; I have not as yet gone into that subject. Following the example of his ill.u.s.trious ancestor the gnome Tsilmenech, this splendid Ockerodastes of ours fell in love with you when you were only twelve years of age (Tsilmenech had done precisely the same thing in the case of Magdalena de la Croix). He was fortunate enough at that time to get a small gold ring from you, and now you wear his, so that your betrothal is indissoluble."

"What?" cried Fraulein Aennchen, in fear and amazement. "What? I betrothed to _him_--I to marry that horrible little kobold? Haven't I been engaged for ever so long to Herr Amandus von Nebelstern? No, never will I have that hideous monster of a wizard for a husband. I don't care whether he comes from Cordova or from Saffian."

"There," said Herr Dapsul von Zabelthau more gravely, "there I perceive, to my sorrow and distress, how impossible it is for celestial wisdom to penetrate into your hardened, obdurate, earthly sense. You stigmatize this n.o.ble, elementary, Porphyrio von Ockerodastes as 'horrible' and 'ugly,' probably, I presume, because he is only three feet high, and, with the exception of his head, has very little worth speaking of on his body in the shape of arms, legs, and other appurtenances; and a foolish, earthly goose, such as you probably think of as to be admired, can't have legs long enough, on account of coat tails. Oh, my daughter, in what a terrible misapprehension you are involved! All beauty lies in wisdom, in the thought; and the physical symbol of thought is the head. The more head, the more beauty and wisdom. And if mankind could but cast away all the other members of the body as pernicious articles of luxury tending to evil, they would reach the condition of a perfect ideal of the highest type. Whence come all trouble and difficulty, vexation and annoyance, strife and contention--in short, all the depravities and miseries of humanity, but from the accursed luxury and voluptuousness of the members? Oh, what joy, what peace, what blessedness there would be on earth if the human race could exist without arms or legs, or the nether parts of the body--in short, if we were nothing but busts! Therefore it is a happy idea of the sculptors when they represent great statesmen, or celebrated men of science and learning as busts, symbolically indicating the higher nature within them. Wherefore, my daughter Anna, no more of such words as 'ugly and abominable' applied to the n.o.blest of spirits, the grand Porphyrio von Ockerodastes, whose bride elect you most indubitably are. I must just tell you, at the same time, that by his important aid your father will soon attain that highest step of bliss towards which he has so long been striving. Porphyrio von Ockerodastes is in possession of authentic information that I am beloved by the sylphide Nehabilah (which in Syriac has very much the signification of our expression 'Peaky nose'), and he has promised to a.s.sist me to the utmost of his power to render myself worthy of a union with this higher spiritual nature. I have no doubt whatever, my dear child, that you will be well satisfied with your future stepmother. All I hope is, that a favourable destiny may so order matters that our marriages may both take place at one and the same fortunate hour."

Having thus spoken, Herr Dapsul von Zabelthau, casting a significant glance at his daughter, very pathetically left the room.

It was a great weight on Aennchen's heart that she remembered having, a great while ago, really in some unaccountable way lost a little gold ring, such as a child might wear, from her finger. So that it really seemed too certain that this abominable little wizard of a creature had indeed got her immeshed in his net, so that she couldn't see how she was ever to get out of it. And over this she fell into the utmost grief and bewilderment. She felt that her oppressed heart must obtain relief; and this took place through the medium of a goose-quill, which she seized, and at once wrote off to Herr Amandus von Nebelstern as follows:

"MY DEAREST AMANDUS--

"All is over with me completely. I am the most unfortunate creature in the whole world, and I'm sobbing and crying for sheer misery so terribly that the dear dumb animals themselves are sorry for me. And _you'll_ be still sorrier than they are, because it's just as great a misfortune for you as it is for me, and you can't help being quite as much distressed about it as I am myself. You know that we love one another as fondly as any two lovers possibly can, and that I am betrothed to you, and that papa was going with us to the church. Very well. All of a sudden a nasty little creature comes here in a coach and eight, with a lot of people and servants, and says I have changed rings with him, and that he and I are engaged. And--just fancy how awful!

papa says as well, that I must marry this little wretch, because he belongs to a very grand family. I suppose be very likely does, judging by his following and the splendid dresses they have on. But the creature has such a horrible name that, for that alone if it were for nothing else, I never would marry him. I can't even p.r.o.nounce the heathenish words of the name; but one of them is Cordovanspitz, and it seems that is the family name. Write and tell me if these Cordovanspitzes really _are_ so very great and aristocratic a family--people in the town will be sure to know if they are. And the things papa takes in his head at his time of life I really can't understand; but he wants to marry again, and this nasty Cordovanspitz is going to get him a wife that flies in the air. G.o.d protect us! Our servant girl is looking over my shoulder, and says she hasn't much of an opinion of ladies who can fly in the air and swim in the water, and that she'll have to be looking out for another situation, and hopes, for my sake, that my stepmother may break her neck the first time she goes riding through the air to St. Walpurgis. Nice state of things, isn't it? But all my hope is in _you_. For I know you are the person who ought to be, and has got to be, just where and what you are, and has to deliver me from a great danger. The danger has come, so be quick, and rescue

"Your grieved to death, but most true and loving _fiancee_, "ANNA VON ZABELTHAU.

"P.S.--Couldn't you call this yellow little Cordovanspitz out? I'm sure you could settle his hash. He's feeble on his legs.

"What I implore you to do is to put on your things as fast as you can and hasten to

"Your most unfortunate and miserable, "But always most faithful _fiancee_.

"ANNA VON ZABELTHAU."

CHAPTER IV.

IN WHICH THE HOUSEHOLD STATE OF A GREAT KING IS DESCRIBED; AND AFTERWARDS A b.l.o.o.d.y DUEL AND OTHER REMARKABLE OCCURRENCES ARE TREATED OF.

Fraulein Aennchen was so miserable and distressed that she felt paralyzed in all her members. She was sitting at the window with folded arms gazing straight before her, heedless of the cackling, crowing, and queaking of the fowls, which couldn't understand why on earth she didn't come and drive them into their roosts as usual, seeing that the twilight was coming on fast. Nay, she sat there with perfect indifference and allowed the maid to carry out this duty, and to hit the big c.o.c.k (who opposed himself to the state of things and evinced decided resistance to her authority) a good sharp whang with her whip.

For the love-pain which was rending her own heart was making her indifferent to the troubles of the dear pupils of her happier hours--those which she devoted to their up-bringing, although she had never studied Chesterfield or Knigge, or consulted Madame de Genlis, or any of those other authorities on the mental culture of the young, who know to a hair's-breadth exactly how they ought to be moulded. In this respect she really had laid herself open to censure on the score of lack of due seriousness.

All that day Cordovanspitz had not shown himself, but had been shut up in the tower with Herr Dapsul, no doubt a.s.sisting in the carrying on of important operations. But now Fraulein Aennchen caught sight of the little creature coming tottering across the courtyard in the glowing light of the setting sun. And it struck her that he looked more hideous in that yellow habit of his than he had ever done before. The ridiculous manner in which he went wavering about, jumping here and there, seeming to topple over every minute and then pick himself up again (at which anybody else would have died of laughing), only caused her the bitterer distress. Indeed, she at last held her hands in front of her eyes, that she mightn't so much as see the little horrid creature at all. Suddenly she felt something tugging at her dress, and cried "Down, Feldmann!" thinking it was the Dachshund. But it was not the dog; and what Fraulein Aennchen saw when she took her hands from her eyes was the Herr Baron Porphyrio von Ockerodastes, who hoisted himself into her lap with extraordinary deftness, and clasped both his arms about her. She screamed aloud with fear and disgust, and started up from her chair. But Cordovanspitz kept clinging on to her neck, and instantly became so wonderfully heavy that he seemed to weigh a ton at least, and he dragged the unfortunate Aennchen back again into her chair. Having got her there, however, he slid down out of her lap, sank on one knee as gracefully as possible, and as prettily as his weakness in the direction of equilibrium permitted, and said, in a clear voice--rather peculiar, but by no means unpleasing: "Adored Anna von Zabelthau, most glorious of ladies, most choice of brides-elect; no anger, I implore, no anger, no anger. I know you think my people laid waste your beautiful vegetable garden to put up my palace. Oh, powers of the universe, if you could but look into this little body of mine which throbs with magnanimity and love; if you could but detect all the cardinal virtues which are collected in my breast, under this yellow Atlas habit. Oh, how guiltless am I of the shameful cruelty which you attribute to me! How could a beneficent prince treat in such a way his very own subjects. But hold--hold! What are words, phrases? You must see with your own eyes, my betrothed, the splendours which attend you.

You must come with me at once. I will lead you to my palace, where a joyful people await the arrival of her who is beloved by their lord."

It may be imagined how terrified Fraulein Aennchen was at this proposition of Cordovanspitz's, and how hard she tried to avoid going so much as a single step with the little monster. But he continued to describe the extraordinary beauty and the marvellous richness of the vegetable garden which was his palace, in such eloquent and persuasive language, that at last she thought she would just have a peep into the marquee, as that couldn't do her much harm. The little creature, in his joy and delight, turned at least twelve Catherine wheels in succession, and then took her hand with much courtesy, and led her through the garden to the silken palace.

With a loud "Ah!" Fraulein Aennchen stood riveted to the ground with delight when the curtains of the entrance drew apart, displaying a vegetable garden stretching away further than the eye could reach, of such marvellous beauty and luxuriance as was never seen in the loveliest dreams. Here there was growing and flourishing every thing in the nature of colewort, rape, lettuce, pease and beans, in such a shimmer of light, and in such luxuriance that it is impossible to describe it. A band of pipes, drums and cymbals sounded louder, and the four gentlemen whose acquaintance she had previously made, viz. Herr von Schwartzrettig, Monsieur de Rocambolle, Signor di Broccoli and Pan Kapustowicz, approached with many ceremonious reverences.

"My chamberlains," said Porphyrio von Ockerodastes, smiling; and, preceded by them, he conducted Fraulein Aennchen through between the double ranks of the bodyguard of Red English Carrots to the centre of the plain, where stood a splendid throne. And around this throne were a.s.sembled the grandees of the realm; the Lettuce Princes with the Bean Princesses, the Dukes of Cuc.u.mber with the Prince of Melon at their head, the Cabbage Minister, the General Officer of Onions and Carrots, the Colewort ladies, etc., etc., all in the gala dresses of their rank and station. And amidst them moved up and down well on to a hundred of the prettiest and most delightful Lavender and Fennel pages, diffusing sweet perfume. When Ockerodastes had ascended the throne with Fraulein Aennchen, Chief Court-Marshal Turnip waved his long wand of office, and immediately the band stopped playing, and the mult.i.tude listened in reverential silence as Ockerodastes raised his voice and said, in solemn accents, "My faithful and beloved subjects, you see by my side the n.o.ble Fraulein Anna von Zabelthau, whom I have chosen to be my consort. Rich in beauty and virtues, she has long watched over you with the eye of maternal affection, preparing soft and succulent beds for you, caring for you and tending you with ceaseless ardour. She will ever be a true and befitting mother of this realm. Wherefore I call upon you to evince and give expression to the dutiful approval, and the duly regulated rejoicing at the favour and benefit which I am about to graciously confer upon you."

At a signal given by Chief Court-Marshal Turnip there arose the shout of a thousand voices, the Bulb Artillery fired their pieces, and the band of the Carrot Guard played the celebrated National Anthem--

"Salad and lettuce, and parsley so green."

It was a grand, a sublime moment, which drew tears from the eyes of the grandees, particularly from those of the Colewort ladies. Fraulein Aennchen, too, nearly lost all her self-control when she noticed that little Ockerodastes had a crown on his head all sparkling with diamonds, and a golden sceptre in his hand.

"Ah!" she cried clapping her hands. "Oh, Gemini! You seem to be something much grander than we thought, my dear Herr von Cordovanspitz."

"My adored Anna," he replied, "the stars compelled me to appear before your father under an a.s.sumed name. You must be told, dearest girl, that I am one of the mightiest of kings, and rule over a realm whose boundaries are not discoverable, as it has been omitted to lay them down in the maps. Oh, sweetest Anna, he who offers you his hand and crown is Daucus Carota the First, King of the Vegetables. All the vegetable princes are my va.s.sals, save that the King of the Beans reigns for one single day in every year, in conformity to an ancient usage."

"Then I am to be a queen, am I?" cried Fraulein Aennchen, overjoyed.

"And all this great splendid vegetable garden is to be mine?"

King Daucus a.s.sured her that of course it was to be so, and added that he and she would jointly rule over all the vegetables in the world. She had never dreamt of anything of the kind, and thought little Cordovanspitz wasn't anything like so nasty-looking as he used to be now that he was transformed into King Daucus Carota the First, and that the crown and sceptre were very becoming to him, and the kingly mantle as well. When she reckoned into the bargain his delightful manners, and the property this marriage would bring her, she felt certain that there wasn't a country lady in all the world who could have made a better match than she, who found herself betrothed to a king before she knew where she was. So she was delighted beyond measure, and asked her royal _fiance_ whether she could not take up her abode in the palace then and there, and be married next day. But King Daucus answered that eagerly as he longed for the time when he might call her his own, certain constellations compelled him to postpone that happiness a little longer. And that Herr Dapsul von Zabelthau, moreover, must be kept in ignorance of his son-in-law's royal station, because otherwise the operations necessary for bringing about the desired union with the sylphide Nehabilah might be unsuccessful. Besides, he said, he had promised that both the weddings should take place on the same day. So Fraulein Aennchen had to take a solemn vow not to mention one syllable to Herr Dapsul of what had been happening to her. She therefore left the silken palace amid long and loud rejoicings of the people, who were in raptures with her beauty as well as with her affability and gracious condescension of manners and behaviour.

In her dreams she once more beheld the realms of the charming King Daucus, and was lapped in Elysium.

The letter which she had sent to Herr Amandus von Nebelstern made a frightful impression on him. Ere long, Fraulein Aennchen received the following answer--

'IDOL OF MY HEART, HEAVENLY ANNA,--

"Daggers--sharp, glowing, poisoned, death-dealing daggers were to me the words of your letter, which pierced my breast through and through.

Oh, Anna! _you_ to be torn from me. What a thought! I cannot, even now, understand how it was that I did not go mad on the spot and commit some terrible deed. But I fled the face of man, overpowered with rage at my deadly destiny, after dinner--without the game of billiards which I generally play--out into the woods, where I wrung my hands, and called on your name a thousand times. It came on a tremendously heavy rain, and I had on a new cap, red velvet, with a splendid gold ta.s.sel (everybody says I never had anything so becoming). The rain was spoiling it, and it was brand-new. But what are caps, what are velvet and gold, to a despairing lover? I strode up and down till I was wet to the skin and chilled to the bone, and had a terrible pain in my stomach. This drove me into a restaurant near, where I got them to make me some excellent mulled wine, and had a pipe of your heavenly Virginia tobacco. I soon felt myself elevated on the wings of a celestial inspiration, took out my pocket-book, and, oh!--wondrous gift of poetry--the love-despair and the stomach-ache both disappeared at once.

I shall content myself with writing out for you only the last of these poems; it will inspire you with heavenly hope, as it did myself.

"Wrapped in darkest sorrow-- In my heart, extinguished, No love-tapers burning-- Joy hath no to-morrow.

"Ha! the Muse approaches, Words and rhymes inspiring, Little verse inscribing, Joy returns apace.

"New love-tapers blazing, All the heart inspiring, Fare thee well, my sorrow, Joy thy place doth borrow.

"Ay, my sweet Anna, soon shall I, thy champion, hasten to rescue you from the miscreant who would carry you off from me. So, once more take comfort, sweetest maid. Bear me ever in thy heart. He comes; he rescues you; he clasps you to his bosom, which heaves in tumultuous emotion.

"Your ever faithful "AMANDUS VON NEBELSTERN.

"P.S.--It would be quite impossible for me to call Herr von Cordovanspitz out. For, oh Anna! every drop of blood drawn from your Amandus by the weapon of a presumptuous adversary were glorious poet's blood--ichor of the G.o.ds--which never ought to be shed. The world very properly claims that such a spirit as mine has it imposed upon it as public duty to take care of itself for the world's benefit, and preserve itself by every possible means. The sword of the poet is the word--the song. I will attack my rival with Tyrtaean battle-songs; strike him to earth with sharp-pointed epigrams; hew him down with dithyrambics full of lover's fury. Such are the weapons of a true, genuine poet, powerful to shield him from every danger. And it is so accoutred that I shall appear, and do battle--victorious battle--for your hand, oh, Anna!

"Farewell. I press you once more to my heart. Hope all things from my love, and, especially, from my heroic courage, which will shun no danger to set you free from the shameful nets of captivity in which, to all appearance, you are entangled by a demoniacal monster."

Fraulein Aennchen received this letter at a time when she was playing a game at "Catch-me-if-you-can" with her royal bridegroom elect, King Daucus Carota the First, in the meadow at the back of the garden, and immensely enjoying it when, as was often the case, she suddenly ducked down in full career, and the little king would go shooting right away over her head. Instead of reading the letter immediately (which she had always done before), she put it in her pocket unopened, and we shall presently see that it came too late.

Herr Dapsul could not make out at all how Fraulein Aennchen had changed her mind so suddenly, and grown quite fond of Herr Porphyrio von Ockerodastes, whom she had so cordially detested before. He consulted the stars on the subject, but as they gave him no satisfactory information, he was obliged to come to the conclusion that human hearts are more mysterious and inscrutable than all the secrets of the universe, and not to be thrown light upon by any constellation. He could not think that what had produced love for the little creature in Anna's heart was merely the highness of his nature; and personal beauty he had none. If (as the reader knows) the canon of beauty, as laid down by Herr Dapsul, is very unlike the ideas which young ladies form upon that subject, he did, after all, possess sufficient knowledge of the world to know that, although the said young women hold that good sense, wit, cleverness and pleasant manners are very agreeable fellow-lodgers in a comfortable house, still, a man who can't call himself the possessor of a properly-made, fashionable coat--were he a Shakespeare, a Goethe, a Tieck, or a Jean Paul Richter--would run a decided risk of being beaten out of the field by any sufficiently well put-together lieutenant of hussars in uniform, if he took it in his head to pay his addresses to one of them. Now in Fraulein Aennchen's case it was a different matter altogether. It was neither good looks nor cleverness that were in question; but it is not exactly every day that a poor country lady becomes a queen all in a moment, and accordingly it was not very likely that Herr Dapsul should hit upon the cause which had been operating, particularly as the very stars had left him in the lurch.

As may be supposed, those three, Herr Porphyrio, Herr Dapsul and Fraulein Aennchen, were one heart and one soul. This went so far that Herr Dapsul left his tower oftener than he had ever been known to do before, to chat with his much-prized son-in-law on all sorts of agreeable subjects; and not only this, but he now regularly took his breakfast in the house. About this hour, too, Herr Porphyrio was wont to come forth from his silken palace, and eat a good share of Fraulein Aennchen's bread and b.u.t.ter.

"Ah, ah!" she would often whisper softly in his ear, "if papa only knew that you are a real king, dearest Cordovanspitz!"

"Be still, oh heart! Melt not away in rapture," Daucus Carota the First would say. "Near, near is the joyful day!"

It chanced that the schoolmaster had sent Fraulein Aennchen a present of some of the finest radishes from his garden. She was particularly pleased at this, as Herr Dapsul was very fond of radishes, and she could not get anything from the vegetable garden because it was covered by the silk marquee. Besides this, it now occurred to her for the first time that, among all the roots and vegetables she had seen in the palace, radishes were conspicuous by their absence.

So she speedily cleaned them and served them up for her father's breakfast. He had ruthlessly shorn several of them of their leafy crowns, dipped them in salt, and eaten them with much relish, when Cordovanspitz came in.

"Oh, my Ockerodastes," Herr Dapsul called to him, "are you fond of radishes?"

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Legend of Swordsman

Legend of Swordsman

Legend of Swordsman Chapter 6353: Star-Grade Special Life Form Author(s) : 打死都要钱, Mr. Money View : 10,249,422
Supreme Magus

Supreme Magus

Supreme Magus Chapter 3414 Thank You (Part 1) Author(s) : Legion20 View : 7,390,867
Kuma Kuma Kuma Bear

Kuma Kuma Kuma Bear

Kuma Kuma Kuma Bear Chapter 731 Author(s) : くまなの, Kumanano View : 2,710,185

The Serapion Brethren Volume Ii Part 46 summary

You're reading The Serapion Brethren. This manga has been translated by Updating. Author(s): Ernst Theodor Wilhelm Hoffmann. Already has 772 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com