Home

The Schoolmistress, and other stories Part 19

The Schoolmistress, and other stories - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Schoolmistress, and other stories Part 19 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"All except the fair s.e.x," he whispered. "I don't want the actresses, for I have a daughter."

Next day the actors dined at the police captain's. Only three turned up, the manager Limonadov, the tragedian Fenogenov, and the comic man Vodolazov; the others sent excuses. The dinner was a dull affair.

Limonadov kept telling the police captain how much he respected him, and how highly he thought of all persons in authority; Vodolazov mimicked drunken merchants and Armenians; and Fenogenov (on his pa.s.sport his name was Knish), a tall, stout Little Russian with black eyes and frowning brow, declaimed "At the portals of the great," and "To be or not to be." Limonadov, with tears in his eyes, described his interview with the former Governor, General Kanyutchin. The police captain listened, was bored, and smiled affably. He was well satisfied, although Limonadov smelt strongly of burnt feathers, and Fenogenov was wearing a hired dress coat and boots trodden down at heel. They pleased his daughter and made her lively, and that was enough for him. And Masha never took her eyes off the actors. She had never before seen such clever, exceptional people!

In the evening the police captain and Masha were at the theatre again.

A week later the actors dined at the police captain's again, and after that came almost every day either to dinner or supper. Masha became more and more devoted to the theatre, and went there every evening.

She fell in love with the tragedian. One fine morning, when the police captain had gone to meet the bishop, Masha ran away with Limonadov's company and married her hero on the way. After celebrating the wedding, the actors composed a long and touching letter and sent it to the police captain.

It was the work of their combined efforts.

"Bring out the motive, the motive!" Limonadov kept saying as he dictated to the comic man. "Lay on the respect.... These official chaps like it. Add something of a sort... to draw a tear."

The answer to this letter was most discomforting. The police captain disowned his daughter for marrying, as he said, "a stupid, idle Little Russian with no fixed home or occupation."

And the day after this answer was received M asha was writing to her father.

"Papa, he beats me! Forgive us!"

He had beaten her, beaten her behind the scenes, in the presence of Limonadov, the washerwoman, and two lighting men. He remembered how, four days before the wedding, he was sitting in the London Tavern with the whole company, and all were talking about Masha. The company were advising him to "chance it," and Limonadov, with tears in his eyes urged: "It would be stupid and irrational to let slip such an opportunity! Why, for a sum like that one would go to Siberia, let alone getting married! When you marry and have a theatre of your own, take me into your company. I shan't be master then, you'll be master."

Fenogenov remembered it, and muttered with clenched fists:

"If he doesn't send money I'll smash her! I won't let myself be made a fool of, d.a.m.n my soul!"

At one provincial town the company tried to give Masha the slip, but Masha found out, ran to the station, and got there when the second bell had rung and the actors had all taken their seats.

"I've been shamefully treated by your father," said the tragedian; "all is over between us!"

And though the carriage was full of people, she went down on her knees and held out her hands, imploring him:

"I love you! Don't drive me away, Kondraty Ivanovitch," she besought him. "I can't live without you!"

They listened to her entreaties, and after consulting together, took her into the company as a "countess"--the name they used for the minor actresses who usually came on to the stage in crowds or in dumb parts.

To begin with Masha used to play maid-servants and pages, but when Madame Beobahtov, the flower of Limonadov's company, eloped, they made her _ingenue_. She acted badly, lisped, and was nervous. She soon grew used to it, however, and began to be liked by the audience. Fenogenov was much displeased.

"To call her an actress!" he used to say. "She has no figure, no deportment, nothing whatever but silliness."

In one provincial town the company acted Schiller's "Robbers."

Fenogenov played Franz, Masha, Amalie. The tragedian shouted and quivered. Masha repeated her part like a well-learnt lesson, and the play would have gone off as they generally did had it not been for a trifling mishap. Everything went well up to the point where Franz declares his love for Amalie and she seizes his sword. The tragedian shouted, hissed, quivered, and squeezed Masha in his iron embrace. And Masha, instead of repulsing him and crying "Hence!" trembled in his arms like a bird and did not move,... she seemed petrified.

"Have pity on me!" she whispered in his ear. "Oh, have pity on me! I am so miserable!"

"You don't know your part! Listen to the prompter!" hissed the tragedian, and he thrust his sword into her hand.

After the performance, Limonadov and Fenogenov were sitting in the ticket box-office engaged in conversation.

"Your wife does not learn her part, you are right there," the manager was saying. "She doesn't know her line.... Every man has his own line,... but she doesn't know hers...."

Fenogenov listened, sighed, and scowled and scowled.

Next morning, Masha was sitting in a little general shop writing:

"Papa, he beats me! Forgive us! Send us some money!"

A TRANSGRESSION

A COLLEGIATE a.s.sessor called Miguev stopped at a telegraph-post in the course of his evening walk and heaved a deep sigh. A week before, as he was returning home from his evening walk, he had been overtaken at that very spot by his former housemaid, Agnia, who said to him viciously:

"Wait a bit! I'll cook you such a crab that'll teach you to ruin innocent girls! I'll leave the baby at your door, and I'll have the law of you, and I'll tell your wife, too...."

And she demanded that he should put five thousand roubles into the bank in her name. Miguev remembered it, heaved a sigh, and once more reproached himself with heartfelt repentance for the momentary infatuation which had caused him so much worry and misery.

When he reached his bungalow, he sat down to rest on the doorstep. It was just ten o'clock, and a bit of the moon peeped out from behind the clouds. There was not a soul in the street nor near the bungalows; elderly summer visitors were already going to bed, while young ones were walking in the wood. Feeling in both his pockets for a match to light his cigarette, Miguev brought his elbow into contact with something soft. He looked idly at his right elbow, and his face was instantly contorted by a look of as much horror as though he had seen a snake beside him. On the step at the very door lay a bundle. Something oblong in shape was wrapped up in something--judging by the feel of it, a wadded quilt. One end of the bundle was a little open, and the collegiate a.s.sessor, putting in his hand, felt something damp and warm.

He leaped on to his feet in horror, and looked about him like a criminal trying to escape from his warders....

"She has left it!" he muttered wrathfully through his teeth, clenching his fists. "Here it lies.... Here lies my transgression! O Lord!"

He was numb with terror, anger, and shame... What was he to do now?

What would his wife say if she found out? What would his colleagues at the office say? His Excellency would be sure to dig him in the ribs, guffaw, and say: "I congratulate you!... He-he-he! Though your beard is gray, your heart is gay.... You are a rogue, Semyon Erastovitch!"

The whole colony of summer visitors would know his secret now, and probably the respectable mothers of families would shut their doors to him. Such incidents always get into the papers, and the humble name of Miguev would be published all over Russia....

The middle window of the bungalow was open and he could distinctly hear his wife, Anna Filippovna, laying the table for supper; in the yard close to the gate Yermolay, the porter, was plaintively strumming on the balalaika. The baby had only to wake up and begin to cry, and the secret would be discovered. Miguev was conscious of an overwhelming desire to make haste.

"Haste, haste!..." he muttered, "this minute, before anyone sees.

I'll carry it away and lay it on somebody's doorstep...."

Miguev took the bundle in one hand and quietly, with a deliberate step to avoid awakening suspicion, went down the street....

"A wonderfully nasty position!" he reflected, trying to a.s.sume an air of unconcern. "A collegiate a.s.sessor walking down the street with a baby!

Good heavens! if anyone sees me and understands the position, I am done for.... I'd better put it on this doorstep.... No, stay, the windows are open and perhaps someone is looking. Where shall I put it?

I know! I'll take it to the merchant Myelkin's.... Merchants are rich people and tenderhearted; very likely they will say thank you and adopt it."

And Miguev made up his mind to take the baby to Myelkin's, although the merchant's villa was in the furthest street, close to the river.

"If only it does not begin screaming or wriggle out of the bundle,"

thought the collegiate a.s.sessor. "This is indeed a pleasant surprise!

Here I am carrying a human being under my arm as though it were a portfolio. A human being, alive, with soul, with feelings like anyone else.... If by good luck the Myelkins adopt him, he may turn out somebody.... Maybe he will become a professor, a great general, an author.... Anything may happen! Now I am carrying him under my arm like a bundle of rubbish, and perhaps in thirty or forty years I may not dare to sit down in his presence...."

As Miguev was walking along a narrow, deserted alley, beside a long row of fences, in the thick black shade of the lime trees, it suddenly struck him that he was doing something very cruel and criminal.

"How mean it is really!" he thought. "So mean that one can't imagine anything meaner.... Why are we shifting this poor baby from door to door? It's not its fault that it's been born. It's done us no harm. We are scoundrels.... We take our pleasure, and the innocent babies have to pay the penalty. Only to think of all this wretched business! I've done wrong and the child has a cruel fate before it. If I lay it at the Myelkins' door, they'll send it to the foundling hospital, and there it will grow up among strangers, in mechanical routine,... no love, no petting, no spoiling.... And then he'll be apprenticed to a shoemaker,... he'll take to drink, will learn to use filthy language, will go hungry. A shoemaker! and he the son of a collegiate a.s.sessor, of good family.... He is my flesh and blood,... "

Miguev came out of the shade of the lime trees into the bright moonlight of the open road, and opening the bundle, he looked at the baby.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Schoolmistress, and other stories Part 19 summary

You're reading The Schoolmistress, and other stories. This manga has been translated by Updating. Author(s): Anton Pavlovich Chekhov. Already has 670 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com