The Iliad of Homer - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Iliad of Homer Part 47 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
[Footnote 694: This pleonasm of ???? is very common; ii. 474, ??d?e? a?p????; iv. 187, ??d?e? ?a???e?. Cf. iii. 170; xii. 41.
So ??d?e? p???ta?, Phlegon. Trall, p. 26. ??d?e? d??ta?, Aristoph. Plut. 254. ???? as??e??, Palaephatus, 39. ????
????????, Manetho, iv. 610.]
"Certainly now thou art great in hopes in thy mind, O ill.u.s.trious Achilles, that thou wilt this day devastate the city of the magnanimous Trojans. Fool! certainly many griefs will be effected over it, for in it we are numerous and valiant men, who will defend Ilium for our beloved parents, our wives, and our children. But thou shalt here fulfil thy destiny, although being so terrible, and a daring warrior."
He spoke, and hurled the sharp javelin from his heavy hand, and struck him in the shin below the knee, nor missed: but the greave of newly-wrought tin around [it] horribly resounded; and the brazen weapon recoiled from it stricken, nor penetrated: for the gifts of the G.o.d prevented it. Then the son of Peleus next attacked G.o.dlike Agenor; nor did Apollo permit him to obtain glory; but s.n.a.t.c.hed him away, and covered him with much haze; and sent him to return peacefully from the battle.
But he by a stratagem averted the son of Peleus from the people; for the Far-darter, having likened himself in every respect to Agenor, stood before his feet; and he hastened to pursue him with his feet. Whilst he was pursuing him, running before at a small interval, over the corn-bearing plain, turned towards the deep-eddying river Scamander; (for Apollo beguiled him by deceit, so that he always expected to overtake him on his feet;) meanwhile the other Trojans being routed, came delighted in a crowd to the city; and the city was full of them shut in. Nor did they any longer dare to wait for each other without the city and the wall, and to inquire who had escaped, and who had fallen in the battle; but gladly they were poured into the city, whomsoever of them the feet and knees preserved.
BOOK THE TWENTY-SECOND.
ARGUMENT.
Hector persists in remaining outside the walls, despite the entreaties of his father. He flies thrice round Troy, fights, and is slain by Achilles, who drags his body to the fleet at the wheels of his chariot.
The lamentations of his wife and parents follow.
Thus they, indeed, driven by fright through the city, like fawns, were refreshing themselves from sweat, and were drinking and allaying their thirst, leaning against the handsome battlements; but the Greeks were coming near the wall, resting their shields upon their shoulders. But Hector his destructive fate fettered to remain there, before Ilium and the Scaean gates. And Phbus Apollo thus addressed the son of Peleus:
"Why, O son of Peleus, dost thou pursue me, an immortal G.o.d, with swift feet, thyself being a mortal? Nor yet hast thou at all discovered that I am a G.o.d; but thou incessantly ragest. For certainly the labour of the Trojans is not now a care to thee, whom thou hast routed, and who are now enclosed within their city, while thou art turned aside hither.
Neither canst thou slay me, since I am not mortal."
But him swift-footed Achilles, greatly indignant,[695] addressed:
[Footnote 695: Milton, P.L. ii. 708:--
--"On th' other side Incensed with indignation Satan stood Unterrified, and like a comet burn'd, That fires the length of Ophiuchus huge In th' arctic sky, and from his horrid hair Shakes pestilence and war."]
"Thou hast injured me, O Far-darter, most destructive of all G.o.ds, having now turned me away hither from the wall; certainly many had now seized the earth with their teeth, before they had arrived at Ilium. But now hast thou deprived me of great glory, and hast preserved them easily, for thou didst not at all dread vengeance after. Certainly I would punish thee, if the power at least were mine."
Thus saying, he went towards the city greatly elate, hastening like a steed which bears away the prize, with his chariot, which striving hard, runs swiftly over the plain. So Achilles briskly moved his feet and his knees.
But him aged Priam first beheld with his eyes, rushing over the plain, all shining like a star which rises in autumn; and its resplendent rays shine among many stars in the depth of the night, which by name they call the dog of Orion. Very bright indeed is this, but it is a baleful sign, and brings violent heat upon miserable mortals. So shone the bra.s.s round the breast of him running. But the old man groaned, and smote his head with his hands, raising them on high,[696] and, groaning, he cried out greatly, supplicating his dear son. But he stood before the Scaean gates, insatiably eager to fight with Achilles; but the old man piteously addressed him, stretching out his hands:
[Footnote 696: On this gesture of grief, see Gorius, Monum.
Columb. p. 12.]
"O Hector, do not, my beloved son, await this man alone, without others; lest that thou shouldst speedily draw on fate, subdued by the son of Peleus; since he is much more powerful. Cruel! would that he were [only]
as dear to the G.o.ds as he is to me; quickly then would the dogs and vultures devour him lying low; surely sad grief would then depart from my heart. He who has made me deprived of many and brave sons, slaying, and selling them into far-distant islands. For even now the Trojans being shut up in the city, I cannot see my two sons, Lycaon and Polydorus, whom Laothoe bore to me, queen among women. But if indeed they live at the camp, surely we will afterwards redeem them with bra.s.s and with gold; for it is within; for aged Altes, renowned by fame, gave many things to his daughter. But if they are already dead, and in the mansions of Hades, grief will be to my soul, and to their mother, we who gave them birth. But to the other people the grief will be shorter, if thou shouldst not die, subdued by Achilles. But come inside the wall, O my son, that thou mayest save the Trojan men and women, nor afford great glory to the son of Peleus, and thou thyself be deprived of thy dear life. Moreover, pity me, wretched, yet still preserving my senses,[697]
unhappy, whom the Saturnian sire will destroy by grievous fate, upon the threshold of old age, having seen many evils,[698] my sons slain, my daughters dragged captives, their chambers plundered, and my infant children dashed upon the earth in dire hostility, and my daughters-in-law torn away by the pernicious hands of the Greeks. And myself perhaps the last--the raw-devouring dogs, whom I have nourished in my palaces, the attendants of my table, the guards of my portals, will tear at the entrance of the gates,[699] after some one, having stricken or wounded me with the sharp bra.s.s, shall take away my soul from my limbs; and who, drinking my blood, will lie in the porch, infuriated in mind. To a young man, indeed, slain in battle, lacerated with the sharp bra.s.s, it is altogether becoming to lie, for all things are honourable to him dead, whatever may appear; but when dogs dishonour the grey head, the h.o.a.ry beard, and privy members of an old man slain, that is indeed most pitiable among wretched mortals."
[Footnote 697: _I.e._ alive. Cf. xxiii.]
[Footnote 698: On the proverbial woes of Priam, cf. Aristotle Eth. i. 9, 10; and Ennius, fragm. Andromach. p. 236--9, with the notes of Columna, ed. Hessel.]
[Footnote 699: Cf. Virg. aen. ii. 550, sqq., who has imitated this pa.s.sage in his description of the death of Priam.]
The old man spoke, and tore out the h.o.a.ry locks with his hands, plucking them from his head; nor did he persuade the mind of Hector. But his mother, then on the other side, wailing, shed tears, laying bare her bosom, whilst with the other hand she laid forth her breast; and shedding tears, addressed to him winged words: "O Hector, my son, reverence these things, and pity me myself. If ever I afforded thee the grief-lulling breast, remember these things, O dear son; and being within the wall, repel [this] hostile man; nor stand a foremost adversary to him. Wretched one! for if he shall slay thee, neither shall I mourn thee on the couch, my dear offspring, whom I myself brought forth, nor will thy rich-dowered wife; but far away from us both, the swift dogs will devour thee at the ships of the Greeks."
Thus weeping, they twain addressed their dear son, supplicating him much; nor did they persuade the mind of Hector; but he awaited huge Achilles, coming near. And as a fierce serpent at its den, fed on evil poisons, awaits[700] a man, but direful rage enters it, and it glares horribly, coiling itself around its den; so Hector, possessing inextinguishable courage, retired not, leaning his splendid shield against a projecting tower; but, indignant, he thus addressed his own great-hearted soul:[701]
"Ah me, if indeed I enter the gates and the wall, Polydamas will first cast reproach upon me,[702] he who advised me to lead the Trojans towards the city in this disastrous night, when n.o.ble Achilles arose to battle. But I did not obey; certainly it would have been much better.
And now, since by my injurious obstinacy I have destroyed the people, I fear the Trojan men, and the long-robed Trojan women, lest some one inferior to me should say, 'Hector, relying on his own strength, has destroyed the people.' Thus will they say; but it would have been far better for me, slaying Achilles in the encounter,[703] to return, or gloriously to be slain by him for the city. But if now I shall lay down my bossed shield and stout helmet, and, resting my spear against the wall, I myself going, shall come before renowned Achilles, and promise that we will give to the Atrides to lead away Helen, and all the numerous possessions along with her, whatever Paris brought to Troy in his hollow barks, and who was the origin of the contention, and at the same time that we will divide others, as many as this city contains, among the Greeks,--but again I should exact an oath from the elders of the Trojans,[704] that they would conceal nothing, but divide all things into two portions, whatever treasure this delightful city contains within it. Yet why does my soul discuss such things? [I dread] lest I, going, should reach him, but he pity me not, nor at all respect me, but slay me, being thus naked, as a woman, after I have put off my armour.
Nor, indeed, is it now allowed to converse with him from an oak, or from a rock, as a virgin and a youth; a virgin and youth converse with one another. But it is better to engage him in strife; that as soon as possible we may know to which, indeed, the Olympian [Jove] will give glory."
[Footnote 700: Hesych. ?e??' ? ?at?d?s?? t?? ?fe?? ?a?
d?a???t??.]
[Footnote 701: Milton, P.L. ?i. III:--
"Abdiel that sight endured not, where he stood Among the mightiest, bent on highest deeds, And thus his own undaunted heart explores."]
[Footnote 702: Cf. Aristot. Eth. iii. 8, and Casaub. on Pers.
Sat. i. 4. "Ne mihi Polydamas, et Troiades Labeonem Praetulerint."]
[Footnote 703: ??t??.]
[Footnote 704: This is perhaps the easiest way of expressing ?e???s??? o?????. It means an oath to be solemnly kept, an oath to which the elders might with propriety pledge themselves.]
Thus he pondered, remaining; but near him came Achilles, like unto the helmet-shaking warrior, Mars, brandishing upon his right shoulder the dreadful Pelian ash; but the bra.s.s shone around, like unto the splendour either of a blazing fire, or of the rising sun. Then, as tremor seized Hector, he perceived him, nor could he remain there any longer, but he left the gates behind him, and fled affrighted; but the son of Peleus rushed on, trusting to his swift feet. As a falcon in the mountains, the swiftest of birds, easily dashes after a timid pigeon; she, indeed, flies away obliquely; but he, close at hand, shrilly screaming, frequently a.s.sails, and his spirit orders him to seize her: thus, eager, he flew right on; but Hector fled in terror under the wall of the Trojans, and moved his fleet limbs. Then they rushed by the prospect-ground and the wind-waving fig-tree, always under the wall along the public way, and reached the two fair-flowing springs, where the two springs of the eddying Scamander rise. The one, indeed, flows with tepid water, and a steam arises from it around, as of burning fire; whilst the other flows forth in the summer time, like unto hail, or cold snow, or ice from water. There, at them, are the wide, handsome stone basins, where the wives and fair daughters of the Trojans used to wash their splendid garments formerly in time of peace, before the sons of the Greeks arrived. In this direction they ran past [the one] flying, but the other pursuing from behind. A brave man, indeed, fled before, but a much braver swiftly pursued him; since they did not seek to obtain a victim or a bull's hide, such as are the rewards of men for speed, but they ran for the life of horse-breaking Hector. And as when prize-winning[705] solid-hoofed steeds ran very swiftly round the course, and a great reward is proposed, either a tripod, or a woman [in honour] of a deceased hero; so they thrice made the circuit of the city of Priam with their swift feet: and all the G.o.ds beheld. Then to them the father of men and G.o.ds commenced an address:
[Footnote 705: _I.e._ race horses.]
"Alas! certainly I behold with mine eyes a beloved hero pursued round the wall; and my heart is grieved on account of Hector, who has sacrificed many thighs of oxen to me, upon the tops of many-valed Ida, and at other times again in the highest [places of] the city; but now, indeed, n.o.ble Achilles pursues him, on swift feet, around the city of Priam. But come, deliberate, O ye G.o.ds, and consider, whether we shall preserve him from death, or shall subdue him now, being brave [at the hands of] Achilles, the son of Peleus."
But him the blue-eyed G.o.ddess Minerva then addressed:
"O father, hurler of the white thunder, [collector] of dark clouds, what a word hast thou spoken! Dost thou wish to liberate from sad death a man, being mortal, long ago destined to fate? Do it: but all we, the other G.o.ds, will not a.s.sent to thee."
Her, then, the cloud-compelling Jupiter, answering, addressed: "Take courage, Tritonia, beloved child: I by no means speak with serious mind, but I wish to be mild to thee. Do as is the inclination, nor delay at all."
Thus speaking, he incited Minerva, already prepared; and, springing forth, she descended down from the heights of Olympus.
But swift Achilles pursued Hector, incessantly pressing upon him. And as when a dog pursues the fawn of a deer in the mountains, having roused it from its lair, through both glens and thickets; and, although panic-stricken, it crouches down beneath a brake; yet tracking it, he runs continually on until he finds it; so Hector eluded not the swift-footed son of Peleus. As often as he would rush against the Dardanian gates, towards under the well-built towers, if perchance they might aid him with missile weapons from above, so often, previously antic.i.p.ating him, he turned him away towards the plain; whilst he himself always flew on the side of the city. And as in a dream one cannot pursue a fugitive; neither can the one escape the other, nor the other pursue: so the one could not overtake the other in his speed, nor the other escape him. But how, then, could Hector have escaped the fates of death, if Apollo had not, for the very last time, met him, who aroused for him his courage and swift knees? But n.o.ble Achilles nodded to the people with his head, nor permitted them to cast their bitter weapons at Hector, lest some one, wounding him, should obtain the glory, and he himself come second. But when for the fourth time they arrived at the fountains, then, indeed, the Sire raised aloft his golden scales, and placed in them the two fates of death, bearing long sleep, this of Achilles, but that of horse-breaking Hector. Holding them by the middle, he poised them, and the fatal day of Hector inclined and sunk to Hades; but Phbus Apollo left him.
Then the blue-eyed G.o.ddess Minerva approached the son of Peleus, and, standing near, addressed to him winged words:
"Now, O ill.u.s.trious Achilles, dear to Jove, I hope that we two shall bear back great glory to the Greeks at the ships, having slain Hector, although being insatiate of war. Now, certainly, it is no longer possible for him to escape us, not even if far-darting Apollo should toil much, throwing himself at the feet of the aegis-bearing father Jove.
But do thou now stand and revive; but I, approaching with thee, will persuade him to engage thee face to face."
Thus spoke Minerva; but he obeyed, and rejoiced in his mind; and stood, leaning upon his ashen, bra.s.s-pointed spear. But she then left him, and overtook n.o.ble Hector, likening herself to Dephobus, unwearied in her body and voice; and, standing near, she addressed to him winged words: "O brother dear, certainly swift Achilles now greatly presses on thee, pursuing thee with rapid feet round the city of Priam. But come now, let us stand, and, awaiting, repulse him."
But her mighty crest-tossing Hector in turn addressed: