The Greenlanders - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Greenlanders Part 8 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"It may be-"
"Or perhaps you hear a kind of screaming above the wind, as of souls in torment, as if, perhaps, the mouth of h.e.l.l were yawning open and men were given to hear the crying of the d.a.m.ned?"
"This has not-"
Now Sira Jon's voice fell to a whisper, "Or it could be that the Devil himself speaks into your ear as you are thinking of other things and tempts you, toward what you could not say, for his words can hardly be distinguished, and yet they fill you with longing? Is this not something that happens to you?"
"Nay. My father's brother sometimes walks among the birches, back in the mountains where I take the sheep, but it seems to me that he was so foolishly fond of these wild places that he cannot forsake them even in death."
Sira Jon looked up the slope as if seeking traces of Hauk Gunnarsson, then looked into Margret's face so sharply that she was forced to drop her eyes. She declared in a low voice, "Ingrid our nurse used to tell many tales of folk who stalked their own steadings out of inordinate love for them, and my father's brother was as fond of these wild places as other men are of their steadings-"
"What does he look like? What do you see?"
"I know not what to say. Shadows among the birches, a bit of color afar, white or the purplish color of Gunnars Stead wadmal. These are not things I have pondered much."
Sira Jon leaned so close to Margret that his face was nearly touching hers and spoke in a whisper. "It is said that those who cannot lie in their graves are horrible of aspect, covered with blood, perhaps, or mutilated."
"This is not for me to say-"
"It is said that you are mad. I would help you if you would let me." Great drops of perspiration burst out upon the priest's forehead and a bright red spot appeared in each of his cheeks.
"Perhaps folk do say that. It is true that I was once greatly tried, but-" Here Margret stopped speaking, for Sira Jon had slumped forward in a faint.
Now Margret ran to the servant, and brought him to Sira Jon, hoping that he would give her some explanation for this, but he only looked down at the priest where he lay upon the turf, and said nothing. After a bit Sira Jon revived, and sat up, and looked about, and it seemed to Margret that he was much surprised to find himself where he was. But indeed, he was an odd man, for he only thanked her for her hospitality and gave her his ring to kiss, and went off without a word about his fit. Margret was much perplexed, and through the winter she sometimes considered the meaning of the priest's visit, but she mentioned it to no one at Brattahlid.
And it so happened that in the summer of 1381 a certain ship carrying Norwegian traders did arrive, a ship blown off course from Iceland, and the folk from this ship stayed at Herjolfsnes in the south. Still another ship appeared in the following summer, although much damaged, while the folk of the first ship were still at Herjolfsnes, and the folk on the new ship stayed for the winter at Brattahlid, and the captains of both these ships agreed to take the news of the bishop's death to the chapter at Nidaros, and as payment for this favor, Sira Jon gave each captain something of worth. To the master of the first ship, which was called Olafssuden Olafssuden, he gave a pair of walrus tusks, and to the captain of the damaged ship, which was called Thorlakssuden Thorlakssuden, he gave a pair of white falcons, and these were the items of greatest value among the Gardar stores, for the wealth of Gardar was not as it had been, but even so, these shipmasters seemed little impressed with their gifts and the Greenlanders said that these Norwegians thought very well of themselves.
When it came time for the Olafssuden Olafssuden to return to Norway (the to return to Norway (the Thorlakssuden Thorlakssuden could not be repaired with such materials as were at hand), the two shipmasters went about getting provisions for their journey. In every instance when they were offered other goods for trade, they refused them, and denigrated their value, and maintained that they wished to keep their own goods for trade in Iceland. For the provisions they needed, they offered very little in the way of seed or pitch or iron goods or wood, much less than the Greenlanders considered their cheeses and dried reindeer flesh and dried sealmeat to be worth, and these two men were said to be stiff-necked and hard. Other shipmasters, especially Thorleif, were warmly recalled, and Thorleif's ship as well, for it had been long and wide and deep and had carried such an abundance of goods and treasures that every Greenlander had been satisfied. could not be repaired with such materials as were at hand), the two shipmasters went about getting provisions for their journey. In every instance when they were offered other goods for trade, they refused them, and denigrated their value, and maintained that they wished to keep their own goods for trade in Iceland. For the provisions they needed, they offered very little in the way of seed or pitch or iron goods or wood, much less than the Greenlanders considered their cheeses and dried reindeer flesh and dried sealmeat to be worth, and these two men were said to be stiff-necked and hard. Other shipmasters, especially Thorleif, were warmly recalled, and Thorleif's ship as well, for it had been long and wide and deep and had carried such an abundance of goods and treasures that every Greenlander had been satisfied.
In the last days before the departure of these two in the summer of 1383, the master of the Thorlakssuden Thorlakssuden, a man by the name of Markus Arason, went about gathering payments for the wooden beams and laps of his broken ship, and those who refused to pay were told that they would have none of the driftage. This was contrary to the law of Greenland, which at this time said that driftwood was the property of that man whose strand it caught upon, but the Olafssuden's Olafssuden's master declared that he cared nothing for the law of Greenland, and that the ship would be burned to the water line if not paid for. And indeed, on the evening before the departure of the master declared that he cared nothing for the law of Greenland, and that the ship would be burned to the water line if not paid for. And indeed, on the evening before the departure of the Olafssuden Olafssuden, the Thorlakssuden Thorlakssuden was broken apart with axes, and folk who had paid the Norwegian were given their beams and laps, and the rest of the wood was burned in a great bonfire, and his sailors stood about the fire with their axes to prevent anyone from throwing water upon it. And the Greenlanders considered this a great crime, but they were unable to prevent the departure of the was broken apart with axes, and folk who had paid the Norwegian were given their beams and laps, and the rest of the wood was burned in a great bonfire, and his sailors stood about the fire with their axes to prevent anyone from throwing water upon it. And the Greenlanders considered this a great crime, but they were unable to prevent the departure of the Olafssuden Olafssuden, and this event was spoken of for some years.
Another topic of discussion among the Greenlanders was this, that following the killings of the Erlendssons by Gunnar Asgeirsson there occurred seven more killings in the course of five winters, and this was a greater number of killings than folk expected, and in addition to this, there were robberies and some rapes, and the desecration of the churchyard at the church in Herjolfsnes. Not all of these killings were properly announced, and in four of the cases, the killers went undiscovered, or at least, unpunished, for it is truly said that folk know more than they speak about. It was also true that those who desecrated the churchyard were thought to be sailors from the Thorlakssuden Thorlakssuden, and after the departure of the Norwegian's men, it was a pleasure to the Greenlanders to blame these folk for all sorts of things.
But another thing was also true, and this was that the Greenlanders felt the absence of the bishop and, as far as that went, of the king's...o...b..dsman Kollbein Sigurdsson, and disputes were too often decided between men on the spot, without the counsel of the prosperous farmers of a district. Since the coming of Bishop Alf, fewer and fewer men had bothered to make the long journeys that they had once made, either to Gardar at Yule and Easter for the celebration in the cathedral, or to Brattahlid just after the ma.s.s of St. Jon the Baptist in the summer, and Osmund Thordarson, the lawspeaker himself, declared that there was little he could do to persuade men to leave their farms in the middle of summer when there was much work to be done. Others said, perhaps truly, that there was little that Osmund tried to do, in fact. But the result was that some years Osmund was left to recite the laws to not more than two dozen men, and few cases were brought and only half of the thirteen district judges were present at any rate.
Sometimes folk declared that this was a great scandal, and other times they said that after all no murders had occurred in their district, or near their steadings, or only one, and the killer was known and would not kill again, for this is also true, that no matter how evil times become, they are not so evil as they might be, and even Erlend and Vigdis lived from day to day, and did their work, and carried on much as before, and if this was possible for them, then how much more possible would it be for others, who had not suffered as they had? Even so, there came to be some little dissatisfaction with Osmund Thordarson. He was too genial, or too careless, or too old-each complaint was different, but every man had one.
It happened that about two summers after the departure of the Olafssuden Olafssuden, another ship appeared in Einars Fjord, a large, richly painted vessel with a beautiful red and gold sail. Its master, a prosperous Icelander by the name of Bjorn Einarsson, was called Jorsalfari, or "Jerusalem traveler," for he had taken a ship to Jerusalem and to many other places as well, including Rome and Spain as well as the more usual places. What was especially interesting to the Greenlanders was that his wife was with him, a woman who was very richly and fashionably dressed. A scribe traveled with him as well, his foster son Einar, who wrote down all of Bjorn's adventures and all of his discoveries.
In addition to Bjorn Einarsson's beautiful ship, there were three others in the party, and each of these three was a serviceable, seaworthy craft, and the Greenlanders were not a little impressed with the array they made. It was soon apparent that Bjorn was a man possessed of great luck. He was red-faced, portly, and high-spirited, and he himself said that he was much pleased at coming to Greenland, for though, he told Sira Jon, he had been heading for Iceland, Greenland was a place that few came to, a place lost to the considerations of men, especially since the coming of the Great Death and its subsequent visitations. And he went on in this vein. Sira Jon made him and his wife and foster son greatly welcome, and the sailors were sent with gifts out among the Greenlanders, and they had a lot to tell, much of it about Bjorn Einarsson, for he was a man whom talk cl.u.s.tered about wherever he went.
The first thing Bjorn did was ask who had the best horses in Greenland, and he was told about Thorkel Gellison of Hestur Stead and about Magnus Arnason of Nes and about Ragnleif Isleifsson of Brattahlid, who had the best horses in the northern part of the settlement, and he took four rowers and his wife and foster son in the big Gardar boat and went first to Brattahlid and then to Vatna Hverfi district, and at each of these places he traded for a fine pair of horses for himself and his wife, to be kept for him whenever he desired to come from Gardar and ride about the district. At Brattahlid he traded a fine pair of silver candlesticks, and with these a pair of iron wheel hubs to pay for the horses' keep. To Thorkel Gellison he gave a carved ivory crucifix, and with this a bag of rye seed to pay for the keeping of the animals. And folk were surprised at Thorkel Gellison, for he allowed himself to be traded out of his favorite gray mare and a roan stallion that some said was better even than the famous gray. But Thorkel said to his steward that this Icelander would neither be staying in Greenland nor taking horses with him on a sea journey, and it would do the beasts good to be sat on by a man of luck.
Bjorn's wife, whose name was Solveig Ogmundsdottir, was not very pretty. Nevertheless, she wore such clothing and headdresses as Greenland women had never seen before, embroidered in gold and silver, with gold threads woven through the silk. Her shoes were especially delightful, as colorful as the dresses, and soft and dainty. She had a special pair of shoes for going about in muddy weather, and these were made of violet leather and wood, with designs of birds and flowers painted on them. She was glad to display these things to folk who were interested, and although she spoke in an odd, and perhaps affected, manner, there was little gossip about her except as praised her wealth and her apparel and her courtesy. In the winter after their arrival, Solveig gave birth to a boy, and he was cared for by two children who were skraeling children. These had been rescued from an islet at the mouth of Eriks Fjord, and they were very fond of Solveig and Bjorn. They went about with them everywhere, and lived with them at Gardar, and of this peculiar arrangement, Sira Jon said nothing.
Of news, this was the greatest piece, that now there were two popes, one in Rome, whom some folk considered to be a madman, and another in Avignon, among the French, whom some considered to be the tool of the king of France, and far from the sight of G.o.d, and this schism was some seven years old. Sira Jon asked if Pope Urban was no longer the pope, then, for the crew of the Thorlakssuden Thorlakssuden had spoken of that election, and of the return of Gregory to Rome some years before, and Bjorn replied that indeed, Urban was still in Rome, and considered to be pope by Norwegians and Englishmen and the Holy Roman Emperor, but that there was a Pope Clement in Avignon who had gained the support of the French and the Scots and the king of Castile, and this Clement had all the old cardinals with him, and Urban's cardinals were all new ones, created by himself, and what was worse, each pope was busy excommunicating everyone loyal to the other one: whole towns and regions had been excommunicated, and among the people of the countryside there was no a.s.surance that rites performed were in any way effective. Bjorn himself had little to say of this matter, for he had been to Rome and seen it for what it was, a crowded, miserable rubble, where decent folk might be set upon and beaten even unto death for no reason, for a few coins or a trinket. And this was also true, that every cardinal kept fighting men about him, and more than one had used various pretexts for ordering the slaughter of innocent folk; indeed, this other pope, Clement, had ordered the slaughter of the citizens of a certain town, called by the Italians Cesena. The case was as follows, that the cardinal accepted hostages, and freed them as a sign of goodwill, and then called out his English mercenaries, and had the gates of the city barred and then for the s.p.a.ce of three days and nights, these Englishmen had become as berserks, frenzied with killing and laying waste, for when all is said and done, Englishmen are well known to be unG.o.dly folk. It was said that upwards of ten thousand or more of the folk were put to the sword, as many or more as died in the Great Death, Bjorn did not know how many. And more fled. And many fine things were broken apart and burned and stolen. had spoken of that election, and of the return of Gregory to Rome some years before, and Bjorn replied that indeed, Urban was still in Rome, and considered to be pope by Norwegians and Englishmen and the Holy Roman Emperor, but that there was a Pope Clement in Avignon who had gained the support of the French and the Scots and the king of Castile, and this Clement had all the old cardinals with him, and Urban's cardinals were all new ones, created by himself, and what was worse, each pope was busy excommunicating everyone loyal to the other one: whole towns and regions had been excommunicated, and among the people of the countryside there was no a.s.surance that rites performed were in any way effective. Bjorn himself had little to say of this matter, for he had been to Rome and seen it for what it was, a crowded, miserable rubble, where decent folk might be set upon and beaten even unto death for no reason, for a few coins or a trinket. And this was also true, that every cardinal kept fighting men about him, and more than one had used various pretexts for ordering the slaughter of innocent folk; indeed, this other pope, Clement, had ordered the slaughter of the citizens of a certain town, called by the Italians Cesena. The case was as follows, that the cardinal accepted hostages, and freed them as a sign of goodwill, and then called out his English mercenaries, and had the gates of the city barred and then for the s.p.a.ce of three days and nights, these Englishmen had become as berserks, frenzied with killing and laying waste, for when all is said and done, Englishmen are well known to be unG.o.dly folk. It was said that upwards of ten thousand or more of the folk were put to the sword, as many or more as died in the Great Death, Bjorn did not know how many. And more fled. And many fine things were broken apart and burned and stolen.
This news cast Sira Jon sorely down, and he said to Bjorn that among the hopes of men, that small one of the Greenlanders, the hope for a new bishop, must now be blasted. After this, to give him some cheer, Bjorn spoke of his journey to Jerusalem. There, he said, the sun shone so bright and hot that folk had to remain within their houses during the day so as not to be burned up or faint at their tasks, and in addition to this, the countryside around the town was much parched with the excess of heat. Nevertheless, the place shone with the beauty of holiness, and a man could wander there among the holy places for many years, and never see his fill of them, for nearly every step that a man took was in the footsteps of Abraham, or David, or Joshua, who caused the destruction of Jericho, so that what had been a great city was now a little village, as Bjorn had seen for himself, or Jon the Baptist, or Our Lady, or Jesus Christ and Peter and the other disciples. At times when Bjorn himself could not remember this or that, his foster son Einar supplied the information, for Einar had gone on all these travels and written everything down, and Bjorn had fostered him with this in mind.
Einar told folk the tale of the Saracens, who were called Mohammedans, and who own Jerusalem through the sins and failings of Christian men, for it is well known that G.o.d took Jerusalem from the Christians because they do not follow his laws, so that such wealth as King Baldwin showed to King Sigurd when he came to Jerusalem, when his brother Eystein was king of Norway, no longer belongs to Christians, but to the Saracen sultan. Everyone knows the tale of how Baldwin had rich cloths laid upon the road to Jerusalem, to test the pride of Sigurd, and Sigurd rode his horse over them as if they were dirt and told all his men to do the same, so that Baldwin was much impressed. But now these Mohammedans have all this wealth for themselves, through the justice of G.o.d.
These Mohammedans, Einar said, look forward eagerly to Paradise, and say that in Paradise every man shall have eighty wives, all maidens, and shall lie with them every day and always find them maidens again. And other than that, they have their laws in a book called Alkoran Alkoran, and one of these laws is that they shall fast and keep from their wives a whole month every year, and another of these is that Jesus was never crucified, but was changed by the Lord into Judas, who was crucified for him, and that Jesus came to heaven without dying, for it would be injustice for G.o.d to bring Jesus to be crucified with no guilt upon Him, so it could not be. Another of these laws says that Jesus was not the Son of G.o.d, but a great prophet, like Moses and Abraham, and that another prophet was Mohammed, who was the messenger of G.o.d. Because they know much of the Virgin and of Jesus and of the gospels, they are easily converted to proper faith, when they are shown how to understand it properly. And it is not only in Paradise that they have many wives, but on earth too, for Mohammed said that this was just. But now these men take many more than is proper, and concubines as well. Such practices were much spoken of by the Greenlanders, being so strange. And Einar said this, that when men in this country saw the wealth of Bjorn Einarsson Jorsalfari, they offered him beautiful women for his wives and concubines, but Bjorn always said to them that Solveig was as six wives to him already. And these Mohammedans were much surprised by Solveig, for she went with her face uncovered, whereas women in these parts went covered from head to foot.
One tale that Sira Jon was eager to hear was that of Bjorn's travels to Bethlehem, and Bjorn did remember a great deal about this little city, which, he said, was long and narrow and surrounded by a st.u.r.dy wall. And Bethlehem was set in a pleasant district of plains and woodland and a lovely church which was set on the place where Jesus was born. Inside this church, exactly at the spot, could be found a rich chapel, painted with silver, gold, azure, crimson, and all the colors a man could think of. Three paces from this is the crib, and beside that the spot where the star fell from the heavens that led the three kings to worship the new babe. Here Einar interrupted and declared that although these kings are known to Christians as Balthazar, Melchior, and Gaspar, they are known to other peoples by other names, to wit, the Greeks call them Galgalathe, Malgalathe, and Saraphie, but the Jews call them otherwise in Hebrew: Appelius, Amerrius, and Damasus. These kings, Bjorn said, had a miraculous journey, for everyone in the holy places will tell you that they met each other in a city called Ca.s.sak, which is further east from Jerusalem by fifty-three days' journey, and yet they arrived in Bethlehem after twelve days.
But there are other things in Bethlehem, also, namely the charnel house of the Innocents, where the bones of all the babes who were slaughtered by Herod are kept, and near that the tomb of St. Jerome, and outside this tomb sits the chair St. Jerome sat upon while he was translating the Bible and the Psalter from Hebrew into Latin. And near to this church is the church of St. Nicholas, where the Virgin rested after giving birth, and in these red marble stones can be seen the white traces of her milk, for when she came here, her b.r.e.a.s.t.s were full and painful, and she milked them and the milk fell on the red stones. Bjorn had seen this for himself. Bjorn had considered Bethlehem a very fine city, and much admired the vineyards round about, for Bethlehem is inhabited solely by Christians, who make good wine. Here Einar broke in again and explained that the Mohammedans drink no wine because their prophet, Mohammed, is said to have killed a holy man in drink. They also, Einar said, eat no pork, for they consider swine to be men's brothers, and though the Greenlanders quizzed him about this, Einar declared it to be true. Such were some of the marvels related by Bjorn Einarsson Jorsalfari and his foster son when they came to Greenland. The Greenlanders could not get enough of their tales.
One day Bjorn and Einar and some servingmen went on a skiing trip to Vatna Hverfi and Hvalsey Fjord, where they visited St. Birgitta's church, for they had heard of its fair proportions and excellent stonework, and Bjorn wanted to make acquaintance with Sira Pall Hallvardsson. When Pall Hallvardsson brought them into the church, Birgitta Lavransdottir was there with her daughter Gunnhild, who was some eleven winters old. In addition to Gunnhild, Helga, and Kollgrim, Birgitta now had two more daughters, Astrid and Maria, and she was far gone with a sixth child. Although there had been some news of the travelers from other districts, this was the first time Birgitta had seen Bjorn, and she and Gunnhild curtsied politely. Gunnhild stared mightily at the man's clothing, for it was full of many colors, and his hat touched the top of the doorway as he came into St. Birgitta's church. Bjorn in turn stared mightily at Gunnhild, for she was growing into a handsome child, as tall and blond as Gunnar's lineage, but with the round softness of Birgitta. At the sight of her, Bjorn laughed and said, "I had thought there were no trees in Greenland," and Birgitta smiled and said, "Such trees as there are grow in clefts and valleys far from the paths of men." And so it came about that Pall Hallvardsson and Bjorn and Einar were invited to visit Lavrans Stead and have a sight of all the Gunnarsdottirs, who were all much like Gunnhild, although Birgitta considered Gunnhild the handsomest, and of Kollgrim, who was no different, except a boy and therefore more troublesome and more delightful.
Lavrans Stead was somewhat bigger now than it had been, with two new rooms, a small one for storage and a large one for bedding down all of the children. Lavrans himself was old and much bent with the joint ill, and suffering greatly in the winter from the cold, which always makes the joint ill more painful. It was the duty of Gunnhild and Helga to sit beside him and fetch things for him and prevent Kollgrim from teasing him, for Kollgrim was a great tease, and could be persuaded to leave no one alone. Olaf said he was possessed with an imp who could be seen winking out of the boy's eyes from time to time, but Birgitta said that Olaf had grown sour from the day they left Gunnars Stead, and Gunnar said nothing. Bjorn and Einar were full of praise for the children, for their height and for their fat cheeks, and Birgitta declared that through the efforts of Finn Thormodsson, Gunnar's family had not yet gone hungry through a single Lenten season, although other families in the district had not been so fortunate, and she said this in such a way that Gunnar laughed at her and declared that she was swollen, not with another child, but with pride.
It happened in the early spring, sometime around the feast of the Virgin, that a group of men who were all prosperous farmers, and from every district, went to Gardar where Bjorn Einarsson was staying and proposed to him that he should undertake the position and duties of district judge and revenue officer for the Norwegian king. And the men offered Bjorn the following compensation: the right to farm Foss and Thjodhilds Stead and in addition one hundred and thirty legs of mutton, as well as other valuable wares. Some folk said that the Greenlanders were too dazzled by the wealth and energy of the Icelander, and that such difficulties as Greenlanders found themselves in, they themselves could relieve without the expense of the mutton and other goods. But others said that Kollbein Sigurdsson had left the two farmsteads in poor condition, and Bjorn was an energetic man with many servants and sailors who could be easily put to work. These folk also looked at Bjorn's ships and his goods and his character, and declared that such a man would be a valuable fellow to have about, but would hardly stay if there was no compensation through revenue gathering or other means. And so Bjorn Einarsson Jorsalfari, a famous and singular man, was induced to remain in Greenland when he had intended to depart. In this year, he traded a great deal for the goods of the Greenlanders, for his ships were full of desirable cargo, and there were Greenlandic stuffs that he wanted to have for himself or to carry back to Bergen for trade. And, in addition to this, it was the Greenlanders' law, pa.s.sed at the Thing after the departure of the Olafssuden Olafssuden, that visiting ships had to take trade goods with them and not only provisions. Another thing also happened, and this was that those Greenlanders who had been trading quietly with the skraelings since the death of Ragnvald began talking more about it, and bringing out their goods, and some of these goods-ivories, fine furs-pleased Bjorn immensely.
In the later spring, after Bjorn and his folk were installed at their farm, Einar, Bjorn's foster son, came to Hvalsey Fjord with the intention of visiting Pall Hallvardsson and showing him some of the writing he had done on his journeys with Bjorn, for he was well trained and had a fine hand. Pall Hallvardsson kept six ma.n.u.scripts at St. Birgitta's church, four of which he had written out himself, including the little book he had taught Gunnar Asgeirsson to read out of, another which he had received as a gift upon his ordination, and still another, this one very small, which he had purchased as a young man in Ghent, and this one was his favorite, for it contained twelve small pictures, one for each month of the year, showing what folk did as the days of the year went by.
After this, Einar let Pall Hallvardsson look over his writings, and they were extensive, covering many rolls of parchment, and Einar said that he was much afraid to let these rolls out of his possession to have them copied, and yet he himself did not have the time to copy them. While Einar was beside him, Pall Hallvardsson read aloud what Einar had written down about Spain, France, and England, and Einar interrupted him and added bits and pieces that he remembered, for example, that the fellow called Wat the Tiler, who brought about the burning and smashing of a great palace in London, had called for the breakup of church lands, so that poor folk would have them and priests and bishops and even archbishops would be sent upon the roads, begging, and furthermore, these words were not surprising to Englishmen, and were often in the mouths of others who were more respectable. But Einar and Bjorn and Solveig had had to stay indoors during these disruptions, for it was the practice of these wild peasant folk to hunt down men from foreign countries and club them to death. Pall Hallvardsson replied that there had recently been more killings in Greenland, as well, a sure sign of the sinfulness of man and the evil of the times, but Einar declared that such killings as these done in England were not like killings among men who had enmity for one another because of feuding; they were more like a plague or a curse of G.o.d, for the killers came in a group and were fired with a frenzy such as a Berserk might be, and their victim's every action, of meekness or challenge, inflamed them further, and the only thing that quelled them was fear for their lives, when they saw that armored knights on horseback were about to go among them with swords and spears. At this, they would begin to run away, and trample each other and in turn get trampled by the plunging horses, and all this time the knights would be laughing and cheering, for they, too, were inflamed with hatred as with a madness. Now Pall Hallvardsson and Einar fell silent, contemplating the English, who in all stories appear to glory in slaughter, as it is said by the poet, Thorkel Skallason: It is true that killing in England Will be a long time ending.
And so Einar Bjarnarfostri stayed for some days at Hvalsey Fjord as a guest of Sira Pall Hallvardsson, and each day he met Gunnhild Gunnarsdottir, and he greatly admired her looks and demeanor, and the result was that on the last day of his visit, he approached Gunnar Asgeirsson and asked to be betrothed to the child, though she was but twelve winters old.
"Everyone can see," Einar declared, "that my foster father Bjorn is a wealthy man, and possessed of great luck. I have land of my own in Iceland, close by Bjorn's farm in Reykholar, and I have servingmen to work it, and servingwomen to ease the labor of my wife. In addition to this, my wife would be a great friend and cherished relation of Solveig Ogmundsdottir, who would surely act as a mother to the girl." And he smiled, for it was clear to him that such an offer as his for any Greenland girl, even a girl as handsome as Gunnhild, would not come again.
All of this time, Gunnar was sitting apart on a rock, repairing a fishing net, and he continued to work at the project until it was finished, then he put it aside. Now he looked up at Einar and said, "Because we are Greenlanders does not mean that we don't know the forms of such things. No man comes without friends to the household of the woman he desires, unless he thinks that the household is of little importance." He got up and carried his net across the yard into the boathouse, and Einar saw that he was much offended. The next day, Einar returned to Gardar, and there was no more talk of this matter.
One day later in the spring, when the hillsides had begun to green up and only small icebergs floated in the fjord, Birgitta was pacing back and forth in front of the farmstead, spinning. Her time was near, and she was very great with child; it was intolerable for her to be within the steading. And as she was walking back and forth, she looked toward the water, where the five children were gathering seaweed, even Maria, the youngest, who was but two winters old. As she looked at them, and thought of the child within her, they seemed to vanish, so that their cries to one another were silenced and the strand was empty and the sea behind it cold and gray. Now Birgitta dropped her spindle and put her face in her hands, and when she looked up again, the water of the fjord was blue and the children had reappeared, as they were before, running about and dropping bits of seaweed into the yellow basket. Sometime later, Gunnar and Olaf came down from the sheepfold, and Birgitta took Gunnar's elbow and held it until Olaf washed himself and went inside, then she said to Gunnar, "This man Einar is something above thirty winters old, and has had one wife already, but he is much accomplished and allied to a great man. Perhaps Bjorn will not go from Greenland at all. Perhaps these farms here are better than those he has in Iceland."
Gunnar stood gazing upon the children, who had begun to drag the basket up the hillside. He said, "A man with four ships must leave."
Now they were silent for a s.p.a.ce, and then Birgitta said, "It seems to me that Gunnhild is fated to go with him, for just now I saw her vanish before me." After this, they did not discuss the matter again.
Now the summer came on, and Birgitta gave birth to yet another daughter, and she was baptized with the name Johanna, and she was the largest of all the children, and born with a full head of hair and a tooth in her lower jaw, and people spoke of this, for such children, it is said, come into the world with ideas of their own. Birgitta found in herself an unaccountable dislike for this child, and left its care much to Gunnhild and Helga. Johanna was born while Olaf, Gunnar, and Finn were away for the seal hunt, and when Gunnar returned he looked for a long time at the baby and she lay awake without crying and looked back at him, and he declared himself pleased with her, and from this time Johanna stuck to her father as Kollgrim had always followed after his mother.
Of Kollgrim, there is this to say, that he was a great wanderer, and he was known at all the farmsteads round about and at Pall Hallvardsson's priesthouse across the water. It happened at this time, while Gunnar was away hunting for seals and Birgitta was occupied with Johanna, that Kollgrim was walking past a neighboring farmstead and two boys, Hrolf and Hakon, came out of the byre with their dog, who was a large deerhound by breed, but not fully grown. This dog, seeing Kollgrim, broke away from the two boys and ran at Kollgrim, baring its teeth and knocking him down. Now Kollgrim felt a stone beside his hand and picked it up and brought it down hard on the dog's head, so that the dog's skull was broken and the dog died. Then the boys came up, and Kollgrim jumped to his feet, declaring it was unneighborly to set such a beast upon a guiltless pa.s.serby, and he fell upon Hrolf, the older boy, although without the stone, and he beat him. This boy was not quite Kollgrim's age, and certainly not his size. Hakon ran to get a servingman, as the farmer, Harald, was also away on the seal hunt. This servingman was carrying a staff, and struck Kollgrim with it on the side of the head, and at this the boys ceased fighting.
When Gunnar and Harald returned from the seal hunt, Gunnar paid Harald two sealskins as compensation for the death of the dog and the beating of Hrolf. Birgitta was much annoyed to get nothing for the dog attack and the blow to Kollgrim's head, and Gunnar and Birgitta had words about this. In addition, Kollgrim was forbidden visiting Haralds Stead, but he went there often anyway, for it seemed that now he would not or could not forbear teasing this boy Hrolf, as he had teased his grandfather and his sisters and Olaf and everyone else.
One day shortly after this, Birgitta sat down beside Lavrans, who now stayed beside the fire, for he was some sixty-five winters old or more. This was the first time Birgitta had gotten up after her confinement, and she carried the new baby with her to show to her father. For a little while, Lavrans held the child in his arms and admired her size and her clothing, for Birgitta had woven a new white shawl for her, and decorated it with handsome woven bands. Then Birgitta leaned over his shoulder and put her finger in the infant's mouth and felt around gently until she found the tiny tooth, and she said, "Don't folk say that such a tooth brings ill luck to the whole lineage?"
Lavrans replied, "Such a thing was never spoken in my hearing, but it may be."
"I am afraid for the others."
Now Lavrans looked at her for a while, and then he said, "Such pride as I had in you, which folk laughed at, and such doting as I fell into, which folk once marveled at, you show tenfold, and fivefold for the boy alone. The priests say it is a sin to love a child more than G.o.d Himself. The truth is that G.o.d is jealous and powerful and well pleased to take our cherished idols for His own."
"I can't help it that they fill up my eyes with their beauty and winsome ways."
Now Lavrans waited for a long time, then he spoke in a low voice. "One at least blinds your sight. One at least has brought you some ill luck already, more than a newborn babe has brought you. One at least will do much harm before he does good, because the devil draws him on."
"He is lively, indeed, but not ill disposed."
"He is disposed to do as he pleases until everyone around him is displeased. Then he is content."
Now Birgitta stood up, and she was much offended, and she took the new baby from her father and put her in the bedcloset, and after this Birgitta chatted little with her father, and always spoke to him in a cool and formal tone of voice.
In the middle of the summer, sometime around the feast of St. Benedikt, a ship painted bright colors and sporting a red and white sail rode into Hvalsey Fjord, and stood off Lavrans' tiny landing until Gunnar, who was herding sheep down by the water, motioned it to approach. This was a ship belonging, of course, to Bjorn Einarsson, and Bjorn and Einar and twelve other men, including Thorkel Gellison, disembarked. Gunnar made them welcome and asked after the news in Vatna Hverfi district and at Gardar, and Thorkel told him the following tale: At the previous Yule, Vigdis, the wife of Erlend Ketilsson, declared herself divorced from Erlend, although they had never been married by a priest, and moved away from Ketils Stead and installed herself with a steward and six servants and Jon Andres Erlendsson at Gunnars Stead, and when folk, such as beggars and travelers, came about looking for hospitality and gossip, she sent them off speedily without either. Erlend, on the other hand, seemed willing to entertain everyone in the district, and sent out messengers inviting folk to not one but two feasts, except that when folk arrived for the first of these feasts, Erlend had made no preparations, and acted as if he had invited no one, and when folk arrived for the second of these feasts, more to see what was going on than in the expectation of festivities, he served up much food, but it was all nearly rotten or badly cooked, and he spent the whole time making much of one of his servants, a fat, gap-toothed girl who dressed herself in all of Vigdis' finest gowns, and all at once, one on top of the other.
After these feasts, Vigdis stopped being so unfriendly, and indeed, invited folk to Gunnars Stead and made them talk of Erlend and Ketils Stead and this servingmaid until they were hoa.r.s.e, for she couldn't get enough of any tale. And in addition to this, she had her servants take down the stone wall around the great field Erlend had won from Asgeir and Gunnar, and rebuild it so that the field was again part of Gunnars Stead, and any of Erlend's servants who were found trying to manure the field were driven off by Vigdis' servants.
And after Thorkel told this tale, which the Lavrans Stead folk found very interesting, Bjorn took Gunnar aside and asked for Gunnhild Gunnarsdottir as a bride for Einar his foster son, and he listed all of Einar's a.s.sets in Iceland and said also that he had given Einar the very ship that they had sailed in to Hvalsey Fjord, which was a large enough ship for seafaring, but nimble and neat. And Gunnar replied, as all men do, that he would leave the decision to his daughter, though he had no doubt that she would agree, but he made one condition, on account of the girl's age, that she stay at home, only betrothed, until she was the age that Birgitta had been on her marriage, and, should Bjorn choose to leave Greenland before that time, that she would go away under the protection of Solveig Ogmundsdottir, and live with her as a daughter until she reached the proper age. Bjorn and Einar agreed to this condition, and after that, the men from the ship stayed for two days, feasting and celebrating the betrothal.
When it came time for them to leave, Gunnar had a great desire to go with them on the ship, although it was only going to Gardar, and it was arranged that he and Sira Pall Hallvardsson would go on the ship and then return in Gunnar's big boat, which would be towed along behind. And Gunnar agreed to return some five days hence, the night before Sira Pall Hallvardsson held his Sunday service. At the last minute it was agreed that Kollgrim would go along.
When they went onto the ship, Gunnar was much impressed, for the ship was deeper and wider than she looked from the outside, and had room for a fair number of goods. In addition to this, she was built of six different kinds of wood, including a tall, straight Norwegian fir trunk for the mast. The pieces of the keel were neatly joined, and the strakes nailed to the hull with wooden pegs. This ship, Bjorn declared, had never been damaged, for it was but six years old. Indeed, the carving along the gunwales and the prow, of leaping fish entwined with galloping reindeer, was fresh and sharp. All of the lines and casks and planking and other equipment was of the finest sort.
Pa.s.sage to Gardar, out of Hvalsey Fjord and up Einars Fjord to the Gardar landing, took but half a day, for Bjorn caught a good wind, and the ship sailed quickly. As a rule, men from Hvalsey Fjord counted on two days when rowing to Gardar, and would stop for the night at Sudarstrand, where men from Vatna Hverfi kept a landing and some pasturage.
When they arrived at Gardar, they saw that Sira Jon had been looking out for them, for he himself ran down to the landing place and began at once greeting Bjorn Einarsson and asking him questions. Before the ship was even drawn up on the strand, he was hurrying everyone up to the Gardar hall for food and other refreshments. Sometime later he began asking Bjorn how long he would be staying, and how quickly he cared to return to the farms he had been given, and it was apparent to Gunnar that Sira Jon did not mean to let the other man go.
Sira Jon was much older-looking now. What hair he had about the sides of his head was nearly gray, and his cheeks had sunk so that his eyes blazed out somewhat as Bishop Alf's had done. But he did not draw himself up proudly, as his uncle had, and instead seemed to hang his head before Bjorn as a dog does before its master. His face composed itself into youthful smiles and eager looks, and Gunnar saw Pall Hallvardsson watching him from afar. After eating he took Bjorn aside and showed him the accounts and told him the news of Gardar even though Bjorn had only been away for some ten days or so. He also spoke loudly of a dream that had come to him the night before. In this dream, which all about were able to hear, Sira Jon was transported to the cathedral at Nidaros, except that this cathedral was more magnificent even than that one, and looked as Bishop Alf had often described the great cathedrals he had known as a young man. In this cathedral, hundreds of folk in brilliant clothing sat bowed in prayer, and the colored light of the surrounding gla.s.s played over them. Now, at the far end, a great priest arose, and this was the archbishop of Nidaros, although his name was never mentioned, and he declared as he stood before them that he was consecrating his greatest bishop and sending him to Greenland in a giant ship, and this ship would be carrying to Greenland all manner of wealth, from the most mundane sorts of seed and tar to the richest and most beautiful of golden vessels and wallhangings, and he lifted one of these last up, and the colors of the gla.s.s penetrated it, and glowed within it. And then, as if by a miracle, Sira Jon had seen himself running down to the landing and greeting this bishop and making him welcome, and he had risen from the dream and prayed a great prayer of thanks to the Lord for communicating his purposes to Sira Jon, for this dream bore all the marks of a prophecy, namely that he dreamt it in the morning, and that he had eaten nothing before going to bed but the blandest and mildest of foods.
Now, after this, Sira Jon and the others expressed the hope that these things were indeed true, and that a new bishop would be arriving soon, and some folk spoke of the dream in one way, as a prophecy, and others spoke of it in another way, as a delusion, but Bjorn only listened and nodded and did not enter into gossip concerning the dream. After these events, Bjorn and Einar approached Sira Jon with the news of Einar's betrothal to Gunnhild Gunnarsdottir, and then Gunnar stepped forward and greeted Sira Jon and was greeted politely in return, except that after every sentence Sira Jon glanced at Bjorn as he had once glanced at Bishop Alf. Then Gunnar brought Kollgrim forward and introduced him, for Kollgrim had never visited Gardar before, and Kollgrim stepped up boldly, kissed Sira Jon's ring, and then, rather than stepping back, stood and stared freely into the priest's face, with his eyes wide open and challenging, for indeed, Kollgrim had never learned to veil his gaze in a courteous manner. Gunnar stood to the side of him, and a little behind, and did not interfere, but only watched the priest and the boy with evident amus.e.m.e.nt. When Sira Jon finally turned away, somewhat agitated, Gunnar only smiled and said to Sira Pall Hallvardsson, "So, we are not made better friends by this branch of the Asgeir lineage." Sira Pall Hallvardsson shook his head with disapproval.
Shortly after this, it got to be time for everyone on the place to retire, for the three priests, with Pall Hallvardsson, kept canonical hours, and so Gunnar and Kollgrim were shown a small chamber with a seal oil dish for light and heat and a pile of reindeer hides on the floor for them to sleep upon and wrap themselves in. Kollgrim was very disdainful of these provisions and declared that the floor stank, although no one had inhabited the room in a number of winters and Gunnar did not find the room unusually dirty. By the dim, flickering light of the lamp, Gunnar spread out the reindeer skins to make a soft bed for his son, then tucked others tightly about the boy. Finally, he lay down and settled himself to go to sleep, but Kollgrim would take no rest. He bounced and fidgeted, threw off his coverings, and turned awry so that his foot was in Gunnar's belly. Gunnar sat up and looked at him by the light of the lamp and saw that, though his eyes were open, the boy was nearly asleep. Gunnar lay down again. But still the boy wiggled beside him so that every time sleep came, Kollgrim sent it off again. Gunnar sat up. Kollgrim was still in this state of open-eyed dreaming that he had been in before, and Gunnar found this oddly provoking, although as a rule, he did not often allow himself to be provoked to anger about anything. It was true that when he was angered, it was Kollgrim more often than not who had caused it. Now the boy cried out pettishly in his sleep, as if put out by something, and Gunnar leaned over and shook him until he seemed to wake up, but when Gunnar spoke his name in a sharp voice, the boy made no response. Gunnar shook him again. Kollgrim's eyes closed. At last, Gunnar dealt the boy a blow upon the side of the head, and he woke up.
If there needed to be any proof that an imp was in partial possession of the child, then this was it, that after jumping about so, and causing such difficulty, Kollgrim opened his eyes, with their fan of lashes, and looked at Gunnar in guileless question, as innocent and well disposed as any child could be, as Johanna herself looked when she awakened between Birgitta and Gunnar in the morning. Now Gunnar said, "It is true, boy, that my father Asgeir was greatly disappointed with me, and went about asking whether he could change my name from Gunnar, which was the name of his father, to Ingvi, which was a strange name, and the name of a stranger, my mother's father in Iceland. But it seems to me that he would have been much pleased with the likes of you, for you bustle about, even in your sleep, as Asgeir bustled about from dawn to dark on the longest days."
"Lavrans sits all day in his chair beside the fire."
"Lavrans is close to seventy winters old, and much afflicted in his joints. But my father was some forty-five or forty-eight winters when he died, still a young man with bright yellow hair, although he seemed to me at the time as old and set in his ways and bitter to me as Lavrans does to you."
"Did he greet you angrily, as Lavrans does me?"
"Every time he saw me, his countenance fell, for all folk considered me a do-nothing, and it is true that it seemed for a time as if a sleeping curse was upon me, especially after my father's brother was killed on the ice far to the north."
"Did he go among the skraelings?"
"Hauk Gunnarsson went often among the skraelings, and was not averse to their ways. He wore the skins of birds for his underclothing, and my old nurse was greatly scandalized at such a thing. But folk didn't speak of the skraelings then as they do now, for the skraelings hadn't shown their true devilish natures, and hadn't killed Christians as they have now. Nor were they about in such numbers as they are now. Hauk Gunnarsson ate his meat raw sometimes, at the end of winter, as skraelings do, and foxes and bears, and he said it wasn't a sin to do so, but a necessity in the far north, where the world is white from year's end to year's end."
"Lavrans is a do-nothing, and yet everyone serves him, day and night."
"After a long day, folk rest at night. After a long summer, folk play games and sit about in the winter. After a long life folk sit about the fire and stay warm, for the chill of death is upon them, and even the thickest bearskin can't keep off the shivering."
"But folk say that Lavrans was never prosperous or hardworking, and that is why Lavrans Stead is so mean. And Gunnhild sometimes speaks of Gunnars Stead at night in bed, and she says that the fields and the lakes there were like the meadows of Paradise."
"It is true that Gunnars Stead is a fine farm, and any man would long from time to time for such a place. But when I see Lavrans beside the fire, I am fond of him, for this reason, that one time, after the death of Asgeir Gunnarsson, I went to the Thing at Gardar, and I had few friends, if any, and my booth was small and made of a piece of wadmal, not of white reindeer skins, as it is now. Although my father was Asgeir Gunnarsson and I lived at the great farm of Gunnars Stead, men pushed past me without seeing me, or they looked me up and down and recollected what was said about me and laughed into their beards. And so it happened that I wandered away from the Thing field, and I saw a young girl standing on the hillside, right on the hillside out there, where the Gardar stream runs down, before it divides and flows into the homefield."
"Was that girl my mother?"
"Indeed it was she, and she had just pa.s.sed her fourteenth birthday. And now it happened that as I was looking at her, she turned her head and looked at me, and from that long way, I could see the blue color of her eyes, and I climbed the hill toward her, gazing at her eyes the whole way. She was not like any other girl I had known, for my sister was tall and much inside herself, and her hair was always braided perfectly, as if her head had been carved from stone, but Birgitta was slight and not a little disheveled. However, she looked at things as if her soul went out to them and fixed upon them. And so I went and sat down on the hillside next to her, and we talked and became friends, and it seemed to me that this young girl and only she would have the strength to save me and make me a man.
"The next day was the last day of the Thing, and all morning men were striking their booths and taking to their boats and leaving, and I knew that I should go to Lavrans, but I had no friends to take with me, and I was afraid. I also knew that Lavrans lived far away, in Hvalsey Fjord at the mouth of the fjord, and that the Hvalsey Fjorders were usually the first to leave. But I walked about in fear and did not approach him, and before long almost everyone was gone, and it was time for me to go, too, for I had come in a boat with a man from Vatna Hverfi who was eager to leave. Finally I saw that Lavrans' booth was still up, but that his servants were beginning to take it down, so in a panic I ran to where he was packing up his belongings, and I said that Birgitta Lavransdottir was my only friend in the whole world and I wished to have her for my wife. Now another man such as Asgeir or even myself as I am now, with five handsome daughters, might have knocked me down for such a speech, but Lavrans has never acted as other men do. He only smiled and looked at me with a gaze that was somehow like Birgitta's and somehow different, and less, perhaps, since Birgitta has second sight and Lavrans doesn't, and he said that such a thing was not as he had desired when the child was born, for then King Hakon had been an unmarried man, and available, but now, alas, the news was that King Hakon had taken Queen Margarethe to his wife, and so Birgitta Lavransdottir would have to look elsewhere, and in short, he gave her to me, and she did as I thought she would, though she was but a child, and I even more of a child, though five winters older."
Now Kollgrim yawned and declared that this was a nice tale for Gunnar to tell, but not as nice as the tale of the Sandnes polar bear, who used to speak to folk at a big farm in the western settlement just as they were falling asleep or waking from sleep, and tell them what the animals said about them. Kollgrim fell asleep against him, and Gunnar slipped him among the reindeer hides. Then he carried two or three hides away from the boy and settled himself down. The rooms at Gardar were so well turfed that the tiny lamp and their breath were enough to keep them warm all night.
There was much activity at Gardar, of animals and men and farm business and church business and other business. The news of Sira Jon's dream seemed to imbue everyone with a fresh sense of haste, and folk ran here and there, straightening, polishing, shining, and arranging, as if the new bishop's ship had already been sighted in the fjord. Even so, Gunnar felt a great longing for Lavrans Stead come upon him, so that every conversation seemed tedious to him, and all the news he gathered stale and dubious. Kollgrim was especially tiresome, for he refused to stay among the other children, and was always going among the cattle or wetting himself in the water below the landing spot. The day stretched out in length, and Gunnar spent much of it down by the water, admiring Einar's ship. Even among Bjorn's larger ones, this one attracted the eye by its trim lines.
For Sira Pall Hallvardsson, the day seemed to pa.s.s with painful quickness, for there was much to talk about, and not only to Sira Jon, with whom Pall Hallvardsson, of course, had business, but also with Sira Audun and the other boys and with folk from other districts who were visiting for various reasons. In fact, for the first time ever, Sira Pall Hallvardsson could not help conceiving something of a horror against returning to Hvalsey Fjord and the loneliness there. As a young man new in Greenland he had gone from district to district, filling in for absent priests and visiting many farmsteads, but now Sira Audun and an a.s.sistant, Gizur, did this, and they complained bitterly about it. It was hard to find boats, and hard to persuade folk to lend servants as rowers, and harder still to come to the churches, most of which had fallen into bad repair, especially in the southern part of the settlement, so that Sira Audun had written a verse, as follows: Men who come to cut turf with the priest Men who come to lift stones with the priest Women who come to sweep sand out of the church Women who change broken lamps for whole ones All these are as blessed as the kneelers; Our Lord hears loudly their voiceless prayers.
But Sira Pall Hallvardsson expected that the younger man merely longed to be among the comforts of Gardar, and it was true, that being himself a Greenlander, Sira Audun would hardly be received with the sort of curiosity that had opened doors to himself. Sira Audun's father was a man well known in the south for parsimonious dealings with his neighbors, and perhaps Sira Audun was something like his father, or seen to be, which amounted to the same thing. Nonetheless, his hymns and verses were pleasing.
And now, the night before, Sira Audun had sat upon the tall stool in his room, where he entertained Sira Pall Hallvardsson for a few minutes, and he had said, "Indeed, brother, I little like to be away from here, and I always leave with a sense of apprehension and return with a sense of foreboding. I begin looking out for the buildings as soon as they can be seen, or for messengers sent out to meet me."
"What is it you fear, then?" said Sira Pall.
"Not that he will harm others."
Sira Pall did not need to ask who it might be who wouldn't harm others. He said, "He is busy and has all the threads of the bishopric sorted out in his hand."
"Even so."
"So what is it you fear?"
But Sira Audun could not say. Sira Pall walked off calmly, as if dismissing such concerns from his thoughts, but when he went in for his interview with Sira Jon, he could not help looking at him closely.
Of the condition of the church and steading at Hvalsey Fjord, the condition of the poor folk under the church's protection, and the size of the revenues he had received so far in the year from the Hvalsey Fjorders he spoke at length. He was careful to figure in repairs to St. Birgitta's sheep fold as well as the services of the younger Lavrans Stead ram, an animal of Birgitta Lavransdottir's own breeding, who produced exceptionally fine offspring even if the ewe was not very large or thick of wool. Sira Jon became annoyed with these items, and declared, "Is it in such bits and pieces that you expect the church to eke out her due?" but Sira Pall Hallvardsson was not disconcerted, and said only "Yes" in a mild and soothing tone of voice. In addition to these things enumerated, Sira Pall Hallvardsson went on, St. Birgitta's church had a great excess of whale meat and whale oil left over from the winter, and these commodities could easily be transported to Gardar for use there.
"Such oil always burns with a stink that is repellent to us, worse even than seal oil. And the meat is good only for dogs after a day or so, even if it has been dried."
After his report, Sira Pall Hallvardsson knelt before the other priest, thinking that the other man would never accommodate himself to life among the Greenlanders, and then he made his confession, and among the sins he confessed was covetousness toward Einar, the foster son of Bjorn Jorsalfari, for even on such a journey as the visitors were on, Einar went daily among writings and books and ma.n.u.scripts as Pall Hallvardsson hadn't seen since his boyhood in Ghent, and he spoke of authors, and recited fragments of poetry in Latin and Norse and German as set Pall Hallvardsson's heart afire with longing. In addition to this, Einar was now betrothed to the child Gunnhild Gunnarsdottir, a child Pall Hallvardsson had always known well and felt much love for, as she was beautiful and good-natured and like unto her mother in the calmness of her temperament. And these thoughts of the books and the girl, not to mention the travels, tormented his thoughts, although he liked Einar well enough.
This confession seemed, for a time, to render Sira Jon speechless, for he said nothing, and his silence drew Sira Pall Hallvardsson onward, to speak more and more fully of what it was that he envied of the Icelander. Now, Sira Jon cut him short with a brief sentence of absolution, then suddenly ran off, and some while later, Pall Hallvardsson heard him speaking to one of the servingwomen. At the evening meal, he presided with his customary aplomb, only, as usual, glancing often at Bjorn, who was eating beside him. When Pall Hallvardsson came out of the hall, Einar was nearby, in the yard, and Pall Hallvardsson went up to him, for indeed, he could not stay away from the man, for as folk say, when envy does not engender hatred, it engenders love, and this was what happened to Sira Pall Hallvardsson.
There were folk who did not care for Einar, for he was always ready to contradict what was being said, and to take a greater part in the conversation than some thought proper. In addition to this, he could not forbear correcting folk. If a man declared that a cool but rainy summer was better for the hay than a sunny but dry one, Einar was sure to insist the opposite. After this, a few would offer stories of the starvation of eight winters before, when no rain at all fell until after the hay crop was all burned up, but Einar persisted with tales of the gra.s.s rotting in the fields and the hooves of livestock softening and disintegrating, and the weight of his stories was so great that talk would stop.
Or discussion would arise of the efficacy of certain relics. St. Olaf's finger bone at Gardar would be recalled to have cured a madness, and Einar would declare that the relics of St. Olaf were well known for curing scrofula and other skin ills, but not for curing madness. At this someone would a.s.sert that his father or grandfather had been there when the cure took place, or was a member of the household, at which Einar would declare that in that case, it must not be the finger bone of St. Olaf, but of some other saint, perhaps St. Hallvard, or even a saint from Germany or France, such as St. Clothilda or St. Otto, and folk did not know how to answer these notions, for they had not heard of these saints, and hesitated to admit it. It was true that Einar's tales had this effect on people, that when he was finished speaking, they were reluctant to admit how little they knew in comparison to him. It was also the case that he often corrected his foster father when Bjorn related tales or made talk, but Bjorn did not mind, and indeed, thanked the younger man for remembering things he himself had forgotten.
Nevertheless, like Bjorn, Einar was a generous and interested man, as free with tales and trinkets from abroad as he was with advice. Best of all, he was of the sort of