Home

The Cross of Berny Part 29

The Cross of Berny - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Cross of Berny Part 29 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

I leaned against a column in order to whisper in Irene's ear, as she pa.s.sed, a word as cutting as the crystal poniards of the bravos of Venice, which break in the wound and slay without a drop of blood. Irene advanced buoyantly along, leaning on Raymond's arm, with an undulating, rhythmical grace, as if her feet trod the yielding clouds, instead of the cold stones of the aisle. She no longer walked the earth, her happiness lifted her up; the ardor of her delight made me comprehend those a.s.sumptions of the Saints, who soared in their ecstasy above the floors of their narrow cells and caverns; she felt the deep delight of a woman who sacrifices herself.

When she reached the column that concealed me, an electrical current doubtless warned her of my presence, for she shuddered as if struck by an unseen arrow, and quickly turned her head; a stray sunbeam lit up her face, and I recognised in Irene de Chateaudun, Louise Guerin; in the rich heiress, the screen-painter of Pont de l'Arche!

Irene and Louise were the same person!

We have been treated as Ca.s.sandras of comedy; we have played in all seriousness the scene between Horace and Arnolphe. We have confided to each other our individual loves, hopes and sorrows. It is very amusing; but, contrary to custom, the tragedy will come after the farce, and we will play it so well that no one will be tempted to laugh at our expense; we will convert ridicule into terror. Ah! Mademoiselle Irene de Chateaudun, you imagined that you could amuse yourself with two such men as the Prince de Moubert and Edgar de Meilhan! that there it would end, and you had only to say to them: "I love another better!" And you, Master Raymond, thought that your virtuous reputation would make your perfidy appear like an act of devotion! No, no, in the drama where the great lady was an adventuress, the artless girl a fast woman, the hero a traitor, the lover a fool, and the betrothed husband a Geronte, the roles are to be changed.

A hoa.r.s.e cry escaped me, Irene clung convulsively to Raymond's arm, and precipitately left the church. Raymond, without understanding this sudden flight, yielded to it and rapidly descended the steps. The carriage was in waiting; they got into it; the coachman whipped up his horses and soon they were out of sight.

Irene, Louise, whatever may be your name or your mask, you shall not long remain Madame de Villiers; a speedy widowhood will enable you to begin your coquetries again. I regret to be compelled to strike you through another, for _you_ merit death.

EDGAR BE MEILHAN.

x.x.xVI.

ROGER DE MONBERT _to_ MONSIEUR LE COMTE DE VILLIERS, Au Chateau de Villiers (Creuse).

August 16th 18--.

MONSIEUR,--

I take pleasure in sending you, by way of apologue, an anecdote, which you may read with profit.

During my travels I met with an estimable man, a Creole of the colony of Port Natal, by the name of Smollet.

I sometimes hunted in the neighborhood of his place, and on two occasions demanded his hospitality. He received me in a dubious manner, admitted me to his table, scarcely spoke to me; served me with Constantia wine, refused to accept my proffered hand, and surrendered me his own couch to rest my wearied limbs upon. From Port Natal I wrote this savage two notes of thanks, commencing: _My dear friend_--in writing, I could not confer on him a t.i.tle of rank, so I gave him one of affection: _My dear friend_. My letters were ignored--as I had asked nothing, there was nothing to answer. One evening I met the Creole walking up the avenue of Port Natal, and advanced towards him, and held out my hand in a friendly way. Once more he declined to accept it. My vexation was apparent: "Monsieur," said the savage, "you appear to be an honest, sincere young man, very unlike a European. I must enlighten and warn your too unsuspecting mind. You have several times called me _your dear friend_. Doing this might prove disastrous to you, and then I would be in despair. I am not your friend; I am the friend of no one.... Avoid me, monsieur; shun my neighborhood, shun my house. Withdraw the confidence, that with the carelessness of a traveller you have reposed in me.... Adieu!" This _adieu_ was accompanied by a sinister smile and a savage look that were anything but rea.s.suring to me. I afterwards discovered that the Creole Smollet was a professional bandit!!

I hope, Monsieur de Villiers, that the application of this apologue will not escape you. At all events, I will add a few lines to enlighten your unsophisticated mind. You have always been my friend, monsieur. You have never disclaimed this relation; you have always pressed my hand when we met. Your professed friendship justified my confidence, and it would have been ungrateful in me to have esteemed you less than I did the savage. You and Mad. de Braimes have cunningly organized against me a plot of the basest nature. Doubtless you call it a happy combination of forces--I call it a perfidious conspiracy. I imagine I hear you and Mad.

de Braimes at this very moment laughing at your victim as you congratulate yourselves on the success of your machinations. It affords me pleasure to think that one of these two friends is, perhaps, a man.

Were they both women I could not demand satisfaction. You deserve my grat.i.tude for your great kindness in a.s.sisting me when I most needed a friend. When I sought Mlle, de Chateaudun with a foolish, blind anxiety, you charitably aided me in my efforts to find her. You were my guide, my compa.s.s, my staff; you led me over roads where Mlle, de Chateaudun never thought of going; your guidance was so skilful that at the end of my searches you alone found what we had both been vainly seeking. You must have been delighted and entertained at the result, monsieur! Did Mad. de Braimes laugh very much? Truly, monsieur, you are old beyond your years, and your education was not confined to Greek and Latin; your talent for acting has been cultivated by a profound study of human nature. You play high comedy to perfection, and you should not let your extreme modesty prevent your aspiring to a more brilliant theatre. It is a pity that your fine acting should be wasted upon me alone. You deserve a larger and more appreciative audience! You do not know yourself. I will hold a mirror before your eyes; you can affect astonishment, disinterestedness, magnanimity, and a constellation of other virtues, blooming like flowers in the gardens of the golden age. You are a perfected comedian. If you really possessed all the virtues you a.s.sume, you would, like Enoch, excite the jealousy of Heaven, and be translated to your proper sphere.

A man of your transcendent virtue would be a moral scourge in our corrupt society. He would, by contrast, humiliate his neighbors. In these degenerate days such a combination of gifts is antagonistic to nature.

Do relieve our anxiety by accepting the t.i.tle of comedian. Acknowledge yourself to be an actor, and our anxious fears are quieted.

I would have my mind set at rest upon one more point. Courage is another virtue that can be a.s.sumed by a coward, and it would afford me great pleasure to see you act the part of a _brave_ comedian.

While waiting for your answer I feel forced to insult you by thinking that this last talent is wanting in your rich repertory. Be kind enough to deny this imputation, and prove yourself to be a thoroughly accomplished actor.

Your admiring audience,

ROGER DE MONBERT.

x.x.xVII.

EDGAR DE MEILHAN _to the_ COUNT DE VILLIERS, Chateau de Villiers, via Gueret (Creuse).

PARIS, Aug. 16th 18--.

n.o.ble hidalgo, ill.u.s.trious knight of la Mancha; you who are so fond of adventures and chivalric deeds, I am about to make you a proposition which, I hope, will suit your taste: a fight with sharp weapons, be it lance, or axe, or dagger; a struggle to the death, showing neither pity nor quarter. I know beforehand what you are going to say: Your native generosity will prevent you from fighting a duel with your friend. In the first place, I am not your friend; traitors have not that honor. Do not let that scruple stop you, refined gentleman.

Your mask has fallen off, dear Tartuffe with the fine feelings. We now know to what figures you devote yourself. Before dragging English women out of the flames you are well aware of their social position. You save friends from bankruptcy at a profit of eighty per cent., and when you make love to a grisette, you have her crest and the amount of her income in your pocket. In coming to my house, you knew that Louise was Irene.

Madame de Braimes had acquainted you with all the circ.u.mstances during your interesting convalescence. All this may seem very natural to others and to a virtuous mortal, a Grandison like yourself. But I think differently; to me your conduct appears cowardly, base and contemptible.

I should not be able to control myself, but would endeavor to make you comprehend my opinion of you, by slapping you in the face, wherever I met you. I hope that you will spare me such a disagreeable alternative by consenting to _pose_ for a few moments before my sword or pistol, as you please. Allow me to entreat you not to exhibit any grandeur of soul, by firing in the air, it would not produce the slightest effect upon me, for I should kill you like a dog. Your presence upon the earth annoys me, and I do not labor for morality in deeds myself.

EDGAR DE MEILHAN.

x.x.xVIII.

COMTE DE VILLIERS _to_ MESSRS. ROGER DE MONBERT _and_ EDGAR DE MEILHAN,

VILLIERS, Aug 18th 18--.

Let us drop such language unworthy of you and of me. We are gentlemen, of military descent; our fathers when they did each other the honor that you offer me, challenged, but did not insult each other. If the affair were equal, if I had only one to contend with, perhaps I might attempt to bring him to reason There are two of you; come on, I await you.

COMTE DE VILLIERS x.x.xIX.

VILLIERS, August 21st 18--.

For two days I have been trying to answer your letter, my dear Valentine, but I am so uneasy, nervous and excited that I dare not commit to paper my wild and troubled thoughts; I am still sane enough to accuse myself of madness, but dread to prove it. Were I to write down all the strange ideas that rush through my mind, and then read them over, conviction of insanity would stare me in the face.

I was right when I told you it was a risk to accept such a wealth of happiness; my sweet enchantment is disturbed by dark threatening clouds--danger lurks in the air--the lightest word fills me with uneasiness--a letter written in a strange hand--an unexpected visitor, who leaves Raymond looking preoccupied--everything alarms me, and he gently chides me and asks why I look so sad. I say because I am too happy; but he thinks this a poor reason for my depression, and to divert my thoughts he walks with me through the beautiful valleys and tells me of his youth and the golden dreams of his early manhood, and a.s.sures me that his dreams of happiness are realized beyond his most exalted hopes--that he did not believe the angels would permit so perfect a being as myself to dwell on earth--that to be loved by me for a day, for an hour, he would willingly give up his life, and that such a sacrifice was a small price for such a love. I dared not mar his happiness by giving expression to my sad fears. His presence allays my apprehensions; he has so much confidence in the future that I cannot help being inspired with a portion of it; thus, when he is near me, I feel happy and rea.s.sured, but if he leaves me for a moment I am beset by myriads of terrible threatening phantoms. I accuse myself of having been imprudent and cruel; I fear I have not, as you say, inspired two undying pa.s.sions, two life-long devotions, but exasperated two vindictive men. I well know that M. de Monbert did not love me, and yet I fear his unjust resentment. I recall Edgar's absurd breach of faith, and Edgar, whose image had until now only seemed ridiculous, Edgar appears before my troubled vision furious and threatening. I am haunted by a vague remembrance: The day of my wedding, after the benediction, as we were leaving the chapel, I was terribly frightened--in the silent gloom of the immense church I heard a voice, an angry stifled voice, utter my name ... the name I bore at Pont de l'Arche--Louise!... I quickly turned around to see whence came this voice that could affect me so powerfully at such a moment! I could discover no one.... Louise!... Many women are called Louise, it is a common name--perhaps it was some father calling his daughter, or some brother his sister. There was nothing remarkable in the calling of this name, and yet it filled me with alarm. I recalled Edgar's looks on that evening he was so angry with me; the rage gleaming in his eyes; the violent contraction of his features, his voice terrible and stifled like the voice in the church, and I was now convinced that his love was full of haughty pride, selfishness and hatred. But I said to myself, if it had been he, he would have followed me and looked in our carriage--I would have seen him in the church, or on the portico outside.... Besides, why should he have come?... he had given up seeing me; he could easily have found me had he so desired; he knew where Madame Taverneau's house was in Paris, and he knew that I lived with her; if he had hoped to be received by me, he would have simply called to pay a visit.... Finally, if he was at this early hour--six in the morning--in the church, at so great a distance from where I live, it was not to act as a spy upon me. The man who called Louise was not Edgar--it could not have been Edgar. This reflection rea.s.sured me. I questioned Raymond; he had seen no one, heard no one. I remembered that M. de Meilhan was not in Paris, and tried to convince myself that it was foolish to think of him any more. But yesterday I learned in a letter from Madame Taverneau--who as yet knows nothing of my marriage or departure from Paris, and will not know, until a year has elapsed, of the fortune I have settled upon her--I learned that M. de Meilhan left Havre and came direct to Paris. His mother did not tell him that I had gone with her to bring him home. When she found that her own influence was sufficient to detain him in France, she was silent as to my share in the journey. I thank her for it, as I greatly prefer he should remain ignorant of the foolish idea I had of sacrificing myself at his shrine in order to make his mother happy. But what alarms me is that she keeps him in Paris because she knows that he will learn the truth at Richeport, and because she hopes that the gayeties around him will more quickly make him forget this love that so interfered with her ambitious projects. So Edgar _was_ in Paris the day of my wedding ... and perhaps ... but no, who could have told him anything? I lived three miles from the parish where I was married.... It could not have been he ... and yet I fear that man.... I remember with what bitterness and spite he spoke to me of Raymond, in a letter, filled with unjust reproaches, that he wrote me three days after my departure from Richeport. In this letter, which I immediately burned, he told me that M. de Villiers was engaged to be married to his cousin. O how wretched this information made me! It had been broken off years ago, but M. de Villiers thought the engagement still existed; he spoke of it as a tie that would prevent his friend from indulging in any pretensions to my favor; and yet what malevolence there was in his praise of him, what jealous fear in his insolent security! How ingenuously he said: "Since I have no cause to fear him, why do I hate him?" I now remember this hatred, and it frightens me.

Aided by Roger he will soon know all; he will discover that Irene de Chateaudun and Louise Guerin are the same person, and then two furious men will demand an explanation of my trifling with their feelings and reproach me with the duplicity of my conduct.... Valentine, do you think they could possibly act thus? Valentine! do you think these two men, who have so shamefully insulted my memory, so grossly betrayed me and proved themselves disgracefully faithless, would dare lay any claims to my love? Alas! in spite of the absurdity of such a supposition, Heaven knows they are fully capable of acting thus; men in love have such relaxed morality, such elastic consciences!

Under pretext of imaginary ungovernable pa.s.sions, they indulge, without compunction, in falsehood, duplicity and the desecration of every virtue!... and yet think a pure love can condone and survive such unpardonable wrongs. They lightly weigh the tribute due to the refinement of a woman's heart. Their devotion is characterized by a singular variety. The loyal love of n.o.ble women is sacrificed to please the whims of those unblushing creatures who pursue such men with indelicate attentions and enslave them by flattering their inordinate vanity, and they, to preserve their self-love unhurt, pierce and mortally wound the generous hearts that live upon their affection and revere their very names--these they strike without pity and without remorse. And then when the tender love falls from these broken hearts, like water from a shattered vase, never to be recovered, they are astonished, uneasy, ... they have broken the heart filled with love, and now, with stupid surprise and pretended innocence, they ask what has become of the love!... they cowardly murdered it, and are indignant that it dared to die beneath their cruel blows. But why dwell upon Edgar and his anger and hatred, of Roger and his fury? Fate needs not these terrible instruments to destroy our happiness; the slightest accident, the most trifling imprudence can serve its cruelty; every thing will a.s.sist it in taking vengeance upon a man revelling in too much love, too much love. The cold north wind blowing at night upon his heated brow may strike him with the chill of death; the bridge may perfidiously break beneath his feet and cast him in the surging torrent below; a lofty rock, shivered by the winter frost, may fall upon him and crush him to atoms; his favorite horse may be frightened at a shadow and hurl him over the threatening precipice ... that child playing in front of my window might carelessly strike him on the temple with one of those pebbles and kill him....

Oh! Valentine, I am not laboring under an illusion. I see danger; the world revolts against pure, unalloyed happiness; society pursues it as an offence; nature curses it because of its perfection; to her every perfect thing seems a monstrosity not to be borne--directly she suspects its existence, she gives the alarm and the elements unite in conspiring against this happiness; the thunder-bolt is warned and holds itself in readiness to burst over the radiant brow. With human beings all the evil pa.s.sions are simultaneously aroused: secret notice, unknown voices warn the envious people of every nation that there is somewhere a great joy to be disturbed; that in some corner of the earth two beings exist who sought and found each other--two hearts that love with ideal equality and intoxicating harmony.... Chance itself, that careless railer, is overbearing and jealous towards them; it is angry with these two beings who voluntarily sought and conscientiously chose each other without waiting for it to confer happiness upon them--it discovers their names, that never knows the name of any one, and pursues them with its animosity; it recovers its sight in order to recognise and strike them.

I feel that we are too happy! Death stares us in the face! My soul shudders with fear! On earth we are not allowed to taste of supreme delight--pure, unalloyed happiness--to feel at once that ecstasy of soul and delirium of pa.s.sion--that pride of love and loftiness of a pure conscience ... burning joys are only permitted to culpable love. When two unfortunate beings, bound by detested ties, meet and mutually recognise the ideals of their dreams, they are allowed to love each other because they have met too late, because this immense joy, this finding one's ideal, is poisoned by remorse and shame. Their criminal happiness can remain undisturbed because it is criminal; it has the conditions of life, frailty and misery; it bears the impress of sin, therefore it belongs to a common humanity.... But find ideal bliss in a legitimate union, find it in time to welcome it without shame and cherish it without remorse; be happy as a lover and honored as a wife; to experience the wild ardor of love and preserve the charming freshness of purity--to delight in obeying the equitable law of the most harmonious love by being alternately a slave and a queen; to call upon him who calls upon you; seek him who seeks you; love him who loves you--in a word, to be the idol of your idol!... it is too much, it surpa.s.ses human happiness, it is stealing fire from heaven--it is, I tell you, incurring the punishment of death!

In my enthusiasm I already stand upon the boundary of the true world--- I have a glimpse of paradise; earth recedes from my gaze; I understand and expect death, because life has bid me a last farewell--the exaltation that I feel belongs to the future of the blessed; it is a triumphant dying--that final and supremely happy thought that tells me my soul is about to take its flight.

Oh! merciful G.o.d! my brain is on fire! and why do I write you these incoherent thoughts! Valentine, you see all excessive emotions are alike; the delirium of joy resembles the frenzy of despair. Having attained the summit of happiness, what do we see at our feet?... a yawning abyss!... we have lost the steep path by which we so painfully reached the top; once there, we have no means of gradually descending the declivity ... from so great a height we cannot walk, we fall!

There is but one way of preserving happiness--abjure it--never welcome it; sometimes it delights in visiting ungrateful people. Vainly do I seek to rea.s.sure myself by expiation, by sacrifices; during these eight days I have been lavishly giving gold in the neighborhood, I have endowed all the children, fed the poor, enriched the hospitals; I would willingly ruin myself by generous charity, by magnificent donations--I would cheerfully give my entire fortune to obtain rest and peace for my troubled mind.

Every morning I enter the empty church and fervently pray that G.o.d will permit me by some great sacrifice to insure my happiness. I implore him to inflict upon me hard trials, great humiliations, intense pain, sufferings beyond any strength, but to have mercy upon my poor heart and spare me Raymond ... to leave me a little longer Raymond, ...

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Chaos' Heir

Chaos' Heir

Chaos' Heir Chapter 944 Next step Author(s) : Eveofchaos View : 689,242

The Cross of Berny Part 29 summary

You're reading The Cross of Berny. This manga has been translated by Updating. Author(s): Emile de Girardin. Already has 618 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com