The Cords of Vanity - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Cords of Vanity Part 31 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
I spoke at some length. It was atrocious nonsense which I spoke; in any event, it looked like atrocious nonsense when I wrote it down just now, and so I tore it up. But I was quite sincere throughout that moment; it is the Townsend handicap, I suspect, always to be perfectly sincere for the moment.
"Oh, well!" she said; "I'll think about it."
7
That night Elena and I played bridge against Nannie Allsotts and Warwick Risby. I was very much in love with Elena, but I hold it against her, even now, that she insisted on discarding from strength. However, there was to be a little supper afterward, and you may depend upon it that Mrs. Vokins was seeing to its preparation.
She came into the room about eleven o'clock, beaming with kindliness and flushed--I am sure,--by some slight previous commerce with the kitchen-fire.
"Well, well!" said Mrs. Vokins, comfortably; "and who's a-beating?"
I looked up. I must protest, until my final day, I could not help it.
"Why, we is," I said.
And Nannie Allsotts giggled, ever so slightly, and Warwick Risby had half risen, with a quite infuriate face, and I knew that by to-morrow the affair would be public property, and promptly lost the game and rubber. Afterward we had our supper.
When the others had gone--for my footing in the house was such that I, by ordinary, stayed a moment or two after the others had gone,--Elena Barry-Smith came to me and soundly boxed my jaws.
"That," she said, "is one way to deal with you."
A minute ago I had been ashamed of myself. I had not room to be that now; I was too full of anger. "I did make rather a mess of it," I equably remarked, "but, you see, Nannie had shown strength in diamonds, and I simply couldn't resist the finesse. So they made every one of their clubs. And I hadn't any business to take the chance of course at that stage, with the ace right in my hand--"
"Arthur would have said, before he'd thought of it, 'You d.a.m.n fool--!'
And then he would have apologised for forgetting himself in the presence of a lady," she said, in a sorry little voice. "Yes, you--you _have_ hurt me," she presently continued,--"just as you meant to do, if that's a comfort to you. I feel as though I'd smacked a marble statue. You are the sort that used to take snuff just before they had their heads cut off, and when _they_ were in the wrong. And I'm not. That's always been the trouble."
"Elena!" I began,--"wait, just a moment! I'm in anger now--!" It was not much to stammer out, but for me, who have the Townsend temper, it was very hard to say.
"You talk about loving me! and I believe you do love me, in at any rate a sort of way. But you'll never forget, you never _have_ forgotten, those ancestors of yours who were in the House of Burgesses when I hadn't any ancestors at all. It isn't fair, because we haven't got the chance to pick our parents, and it's absurd, and--it's true. The woman is my mother, and I'll be like her some day, very probably. Yes, she _is_ ignorant and tacky, and at times she is ridiculous. She hadn't even the smartness to notice it when you made a fool of her; and if anybody were to explain it to her she would just laugh and say, 'Law, I don't mind, because young people always have to have their fun, I reckon.' And she would forgive you! Why, she adores you! she's been telling me for months that you're 'a heap the nicest young man that visits with me.'"
Afterward Elena paused for an instant. "I think that is all," she said.
"It's a difference that isn't curable. Yes, I simply wanted to tell you that much, and then ask you to go, I believe--"
"So you don't wish me, Elena, in the venerable phrase, to make an honest woman of you?"
She had half turned, standing, in pink and silver fripperies, with one bared arm resting on the chair back, in one of her loveliest att.i.tudes.
"What do you mean?"
"I was referring to what happened the other night, after the Allardyce dance."
And Elena smiled rather strangely. "You baby! how much would it shock you if I told you no woman really minds about that either? Any way, you have broken your solemn promise," she said, with indignation.
"Ah, but perfidy seemed, somehow, in tone with an establishment wherein one concludes the evening's entertainment by physical a.s.sault upon the guests. Frankly, my dear"--I observed, with my most patronizing languor, --"your breeding is not quite that to which I have been accustomed, and I have had a rather startling glimpse of Lena Vokins, with all the laboriously acquired veneering peeling off. Still, in view of everything, I suppose I do owe it to you to marry you, if you insist--"
"Insist! I wouldn't wipe my feet on you!"
"That especial demonstration of affection was not, as I recall, requested of you. So it is all off? along with the veneering, eh? Well, perhaps I did attach too much importance to that diverting epilogue to the Allardyce dance. And as you say, Elena--and I take your word for it, gladly,--once one has become used to granting these little favors indiscriminately--"
"Get out of my house!" Elena said, quite splendid in her fury, "or I will have you horsewhipped. I was fond of you. You would not let me be in peace. And I didn't know you until to-night for the sneering, stuck-up dirty beast you are at heart--" She came nearer, and her glittering eyes narrowed. "And you have no hold on me, no letters to blackmail me with, and n.o.body anywhere would take your word for anything against mine. You would only be whipped by some real man, and probably shot. So do you remember to keep a watch upon that lying, sneering mouth of yours! And do you get out of my house!"
"It is only rented," I submitted: "yet, after all, to boast vaingloriously of their possessions is pardonable in those who have risen in the world, and aren't quite accustomed to it...." There were a pair of us when it came to tempers.
8
And I went homeward almost physically sick with rage. I knew, even then, that, while Elena would forgive me in the outcome, if I set about the matter properly, I could never bring myself to ask forgiveness. If only she had been in the wrong, I could have eagerly gone back and have submitted to the extremest and the most outrageous tyranny she could devise.
But--although I would never have blackmailed her, I think,--she had been mainly in the right. She had humiliated me, with a certain lack of decorum, to be sure, but with some justice: and to pardon plain retaliation is beyond the compa.s.s of humanity. At least, it ranks among achievements which have always baffled me.
22.
_He Cleans the Slate_
It was within a month of this other disaster that Jasper Hardress came to America, accompanied by his wife. They planned a tour of the States, which they had not visited in seven years, and more particularly, as his forerunning letter said, they meant to investigate certain mining properties which Hardress had acquired in Montana. So, not unstirred by trepidations, I met them at the pier.
For I was already in New York, in part to see a volume of my short stories through the press--which you may or may not have read, in its elaborate "gift-book" form, under the t.i.tle of _The Aspirants_,--and in part about less edifying employments. I was trying to forget Elena, and in Lichfield it was not possible to induce such forgetfulness without affording unmerited pleasure for gabbling busybodies.... It was not in me to apologise, except in a letter, where the wording and interminable tinkering with phraseology would enable me to forget it was I who was apologising, until a bit of nearly perfect prose was safely mailed; and I knew she would not read any letter from me, because Elena comprehended that I always persuaded her to do what I prompted, if only she listened to me.
As it was, I talked that morning for an hour or more with fat Jasper Hardress.... Even now I find the two errands which brought him to America of not unlaughable incongruity.
2
For, first, he came as an agent of the Philomatheans, who were endeavouring to secure official recognition by the churches of America and England of a revised translation of, in any event, the New Testament.
He told me of a variety of b.u.t.tressing reasons,--which I suppose are well-founded, though I must confess I never investigated the matter. He told me how the Authorised Version was a paraphrase, abounding in confusions and in mistranslations from the Greek of Erasmus's New Testament, which, as the author confessed, "was rather tumbled headlong into the world than edited." And he told me how the edition of Erasmus itself was hastily prepared from careless copies of inaccurate transcriptions of yet further copies of divers ma.n.u.scripts of which the oldest dates no further back than the fourth century, and is in turn, most probably, just a liberal paraphrase, as all the others are, of still another ma.n.u.script.
So that the English version, as I gathered, may be very fine English, but has scarcely a leg left, when you consider it as a safe foundation for superiority, or pillorying, or as a guide in conduct.
I suspect, however, that Jasper Hardress somewhat overstated the case, since on this subject he was a fanatic. To me it seemed rather quaint that Hardress or anybody else should be bothering about such things.
And as he feelingly declaimed concerning the great Uncials, and explained why in this particular verse the Ephraem ma.n.u.script was in the right, whereas to probe the meaning of the following verse we clearly must regard the Syriac version as of supreme authority, I could well understand how at one period or another his young wife must inevitably have considered him in the light of a rather tedious person.
And I told him that it hardly mattered, because the true test of a church-member was the ability to believe that when the Bible said anything inconvenient it really meant something else.
But actually I was not feeling over-cheerful, because Jasper's second object in coming to America was to leave his wife in Sioux City, so that she could secure a divorce from him, on quite un-Scriptural grounds.
Hardress told me of this at least without any excitement. He did not blame her. He was too old for her, too stolid, too dissimilar in every respect, he said. Their marriage had been a mistake, that was all,--a mismating, as many marriages were. She wanted to marry someone else, he rather thought.
And "Oh, Lord! yes!" I inwardly groaned. "She probably does."
Aloud I said: "But the Bible--Yes, I _am_ provincial at bottom. It's because I always think in n.i.g.g.e.r-English and translate it when I talk.
It was my Mammy, you see, who taught me how to think,--and in our n.i.g.g.e.r-English, what the Bible says is true. Why, Jasper, even this Revised Version of yours says flatly that a man--"
"Child, child!" said Jasper Hardress, and he patted my hair, and I really think it crinkled under his touch, "when you grow up--if indeed you ever do,--you will find that a man's feeling for his wife and the mother of his children, is not altogether limited by what he has read in a book. He wants--well, just her happiness."