Home

The Complete Works of William Shakespeare Part 494

The Complete Works of William Shakespeare - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Complete Works of William Shakespeare Part 494 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

ARIEL. Prospero my lord shall know what I have done; So, King, go safely on to seek thy son. Exeunt

SCENE 2

Another part of the island

Enter CALIBAN, with a burden of wood. A noise of thunder heard

CALIBAN. All the infections that the sun sucks up From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him By inch-meal a disease! His spirits hear me, And yet I needs must curse. But they'll nor pinch, Fright me with urchin-shows, pitch me i' th' mire, Nor lead me, like a firebrand, in the dark Out of my way, unless he bid 'em; but For every trifle are they set upon me; Sometime like apes that mow and chatter at me, And after bite me; then like hedgehogs which Lie tumbling in my barefoot way, and mount Their p.r.i.c.ks at my footfall; sometime am I All wound with adders, who with cloven tongues Do hiss me into madness.



Enter TRINCULO

Lo, now, lo!

Here comes a spirit of his, and to torment me For bringing wood in slowly. I'll fall flat; Perchance he will not mind me.

TRINCULO. Here's neither bush nor shrub to bear off any weather at all, and another storm brewing; I hear it sing i' th' wind. Yond same black cloud, yond huge one, looks like a foul bombard that would shed his liquor. If it should thunder as it did before, I know not where to hide my head. Yond same cloud cannot choose but fall by pailfuls. What have we here? a man or a fish? dead or alive? A fish: he smells like a fish; a very ancient and fish-like smell; kind of not-of-the-newest Poor-John. A strange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver. There would this monster make a man; any strange beast there makes a man; when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Legg'd like a man, and his fins like arms! Warm, o' my troth! I do now let loose my opinion; hold it no longer: this is no fish, but an islander, that hath lately suffered by thunderbolt. [Thunder] Alas, the storm is come again! My best way is to creep under his gaberdine; there is no other shelter hereabout. Misery acquaints a man with strange bed-fellows. I will here shroud till the dregs of the storm be past.

Enter STEPHANO singing; a bottle in his hand

STEPHANO. I shall no more to sea, to sea, Here shall I die ash.o.r.e- This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral; well, here's my comfort. [Drinks]

The master, the swabber, the boatswain, and I, The gunner, and his mate, Lov'd Mall, Meg, and Marian, and Margery, But none of us car'd for Kate; For she had a tongue with a tang, Would cry to a sailor 'Go hang!'

She lov'd not the savour of tar nor of pitch, Yet a tailor might scratch her where'er she did itch.

Then to sea, boys, and let her go hang!

This is a scurvy tune too; but here's my comfort.

[Drinks]

CALIBAN. Do not torment me. O!

STEPHANO. What's the matter? Have we devils here? Do you put tricks upon 's with savages and men of Ind? Ha! I have not scap'd drowning to be afeard now of your four legs; for it hath been said: As proper a man as ever went on four legs cannot make him give ground; and it shall be said so again, while Stephano breathes at nostrils.

CALIBAN. The spirit torments me. O!

STEPHANO. This is some monster of the isle with four legs, who hath got, as I take it, an ague. Where the devil should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that. If I can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neat's leather.

CALIBAN. Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home faster.

STEPHANO. He's in his fit now, and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle; if he have never drunk wine afore, it will go near to remove his fit. If I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him; he shall pay for him that hath him, and that soundly.

CALIBAN. Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it by thy trembling; now Prosper works upon thee.

STEPHANO. Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, cat. Open your mouth; this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly; you cannot tell who's your friend. Open your chaps again.

TRINCULO. I should know that voice; it should be-but he is drown'd; and these are devils. O, defend me!

STEPHANO. Four legs and two voices; a most delicate monster!

His forward voice, now, is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague. Come-Amen! I will pour some in thy other mouth.

TRINCULO. Stephano!

STEPHANO. Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy!

This is a devil, and no monster; I will leave him; I have no long spoon.

TRINCULO. Stephano! If thou beest Stephano, touch me, and speak to me; for I am Trinculo-be not afeard-thy good friend Trinculo.

STEPHANO. If thou beest Trinculo, come forth; I'll pull the by the lesser legs; if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo indeed! How cam'st thou to be the siege of this moon-calf? Can he vent Trinculos?

TRINCULO. I took him to be kill'd with a thunderstroke.

But art thou not drown'd, Stephano? I hope now thou are not drown'd. Is the storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans scap'd!

STEPHANO. Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant.

CALIBAN. [Aside] These be fine things, an if they be not sprites.

That's a brave G.o.d, and bears celestial liquor.

I will kneel to him.

STEPHANO. How didst thou scape? How cam'st thou hither?

Swear by this bottle how thou cam'st hither-I escap'd upon a b.u.t.t of sack, which the sailors heaved o'erboard- by this bottle, which I made of the bark of a tree, with mine own hands, since I was cast ash.o.r.e.

CALIBAN. I'll swear upon that bottle to be thy true subject, for the liquor is not earthly.

STEPHANO. Here; swear then how thou escap'dst.

TRINCULO. Swum ash.o.r.e, man, like a duck; I can swim like a duck, I'll be sworn.

STEPHANO. [Pa.s.sing the bottle] Here, kiss the book. Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose.

TRINCULO. O Stephano, hast any more of this?

STEPHANO. The whole b.u.t.t, man; my cellar is in a rock by th' seaside, where my wine is hid. How now, moon-calf!

How does thine ague?

CALIBAN. Hast thou not dropp'd from heaven?

STEPHANO. Out o' th' moon, I do a.s.sure thee; I was the Man i' th' Moon, when time was.

CALIBAN. I have seen thee in her, and I do adore thee. My mistress show'd me thee, and thy dog and thy bush.

STEPHANO. Come, swear to that; kiss the book. I will furnish it anon with new contents. Swear.

[CALIBAN drinks]

TRINCULO. By this good light, this is a very shallow monster!

I afeard of him! A very weak monster! The Man i' th'

Moon! A most poor credulous monster! Well drawn, monster, in good sooth!

CALIBAN. I'll show thee every fertile inch o' th' island; and will kiss thy foot. I prithee be my G.o.d.

TRINCULO. By this light, a most perfidious and drunken monster! When's G.o.d's asleep he'll rob his bottle.

CALIBAN. I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject.

STEPHANO. Come on, then; down, and swear.

TRINCULO. I shall laugh myself to death at this puppy- headed monster. A most scurvy monster! I could find in my heart to beat him- STEPHANO. Come, kiss.

TRINCULO. But that the poor monster's in drink. An abominable monster!

CALIBAN. I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries; I'll fish for thee, and get thee wood enough.

A plague upon the tyrant that I serve!

I'll bear him no more sticks, but follow thee, Thou wondrous man.

TRINCULO. A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard!

CALIBAN. I prithee let me bring thee where crabs grow; And I with my long nails will dig thee pig-nuts; Show thee a jay's nest, and instruct thee how To snare the nimble marmoset; I'll bring thee To cl.u.s.t'ring filberts, and sometimes I'll get thee Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?

STEPHANO. I prithee now, lead the way without any more talking. Trinculo, the King and all our company else being drown'd, we will inherit here. Here, bear my bottle.

Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again.

CALIBAN. [Sings drunkenly] Farewell, master; farewell, farewell!

TRINCULO. A howling monster; a drunken monster!

CALIBAN. No more dams I'll make for fish; Nor fetch in firing At requiring, Nor sc.r.a.pe trenchering, nor wash dish.

'Ban 'Ban, Ca-Caliban, Has a new master-Get a new man.

Freedom, high-day! high-day, freedom! freedom, high- day, freedom!

STEPHANO. O brave monster! Lead the way. Exeunt

>

ACT III. SCENE 1

Before PROSPERO'S cell

Enter FERDINAND, hearing a log

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Martial God Asura

Martial God Asura

Martial God Asura Chapter 6140: Meeting Red Cloak Again Author(s) : Kindhearted Bee,Shan Liang de Mi Feng,善良的蜜蜂 View : 57,346,973
My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie Chapter 823: Secrets Beneath the Ruins Author(s) : Dark Litchi, 黑暗荔枝, Dark Lychee View : 2,280,643
Legend of Swordsman

Legend of Swordsman

Legend of Swordsman Chapter 6352: Nine Physical Forms Author(s) : 打死都要钱, Mr. Money View : 10,248,271

The Complete Works of William Shakespeare Part 494 summary

You're reading The Complete Works of William Shakespeare. This manga has been translated by Updating. Author(s): William Shakespeare. Already has 851 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com