Home

The Complete Works of William Shakespeare Part 474

The Complete Works of William Shakespeare - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Complete Works of William Shakespeare Part 474 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Enter the PAGE as a lady, with ATTENDANTS

SLY. I thank thee; thou shalt not lose by it.

PAGE. How fares my n.o.ble lord?

SLY. Marry, I fare well; for here is cheer enough.

Where is my wife?



PAGE. Here, n.o.ble lord; what is thy will with her?

SLY. Are you my wife, and will not call me husband?

My men should call me 'lord'; I am your goodman.

PAGE. My husband and my lord, my lord and husband; I am your wife in all obedience.

SLY. I know it well. What must I call her?

LORD. Madam.

SLY. Al'ce madam, or Joan madam?

LORD. Madam, and nothing else; so lords call ladies.

SLY. Madam wife, they say that I have dream'd And slept above some fifteen year or more.

PAGE. Ay, and the time seems thirty unto me, Being all this time abandon'd from your bed.

SLY. 'Tis much. Servants, leave me and her alone.

Exeunt SERVANTS Madam, undress you, and come now to bed.

PAGE. Thrice n.o.ble lord, let me entreat of you To pardon me yet for a night or two; Or, if not so, until the sun be set.

For your physicians have expressly charg'd, In peril to incur your former malady, That I should yet absent me from your bed.

I hope this reason stands for my excuse.

SLY. Ay, it stands so that I may hardly tarry so long. But I would be loath to fall into my dreams again. I will therefore tarry in despite of the flesh and the blood.

Enter a MESSENGER

MESSENGER. Your honour's players, hearing your amendment, Are come to play a pleasant comedy; For so your doctors hold it very meet, Seeing too much sadness hath congeal'd your blood, And melancholy is the nurse of frenzy.

Therefore they thought it good you hear a play And frame your mind to mirth and merriment, Which bars a thousand harms and lengthens life.

SLY. Marry, I will; let them play it. Is not a comonty a Christmas gambold or a tumbling-trick?

PAGE. No, my good lord, it is more pleasing stuff.

SLY. What, household stuff?

PAGE. It is a kind of history.

SLY. Well, we'll see't. Come, madam wife, sit by my side and let the world slip;-we shall ne'er be younger.

[They sit down]

A flourish of trumpets announces the play

>

ACT I. SCENE I.

Padua. A public place

Enter LUCENTIO and his man TRANIO

LUCENTIO. Tranio, since for the great desire I had To see fair Padua, nursery of arts, I am arriv'd for fruitful Lombardy, The pleasant garden of great Italy, And by my father's love and leave am arm'd With his good will and thy good company, My trusty servant well approv'd in all, Here let us breathe, and haply inst.i.tute A course of learning and ingenious studies.

Pisa, renowned for grave citizens, Gave me my being and my father first, A merchant of great traffic through the world, Vincentio, come of the Bentivolii; Vincentio's son, brought up in Florence, It shall become to serve all hopes conceiv'd, To deck his fortune with his virtuous deeds.

And therefore, Tranio, for the time I study, Virtue and that part of philosophy Will I apply that treats of happiness By virtue specially to be achiev'd.

Tell me thy mind; for I have Pisa left And am to Padua come as he that leaves A shallow plash to plunge him in the deep, And with satiety seeks to quench his thirst.

TRANIO. Mi perdonato, gentle master mine; I am in all affected as yourself; Glad that you thus continue your resolve To suck the sweets of sweet philosophy.

Only, good master, while we do admire This virtue and this moral discipline, Let's be no Stoics nor no stocks, I pray, Or so devote to Aristotle's checks As Ovid be an outcast quite abjur'd.

Balk logic with acquaintance that you have, And practise rhetoric in your common talk; Music and poesy use to quicken you; The mathematics and the metaphysics, Fall to them as you find your stomach serves you.

No profit grows where is no pleasure ta'en; In brief, sir, study what you most affect.

LUCENTIO. Gramercies, Tranio, well dost thou advise.

If, Biondello, thou wert come ash.o.r.e, We could at once put us in readiness, And take a lodging fit to entertain Such friends as time in Padua shall beget.

Enter BAPTISTA with his two daughters, KATHERINA and BIANCA; GREMIO, a pantaloon; HORTENSIO, suitor to BIANCA. LUCENTIO and TRANIO stand by

But stay awhile; what company is this?

TRANIO. Master, some show to welcome us to town.

BAPTISTA. Gentlemen, importune me no farther, For how I firmly am resolv'd you know; That is, not to bestow my youngest daughter Before I have a husband for the elder.

If either of you both love Katherina, Because I know you well and love you well, Leave shall you have to court her at your pleasure.

GREMIO. To cart her rather. She's too rough for me.

There, there, Hortensio, will you any wife?

KATHERINA. [To BAPTISTA] I pray you, sir, is it your will To make a stale of me amongst these mates?

HORTENSIO. Mates, maid! How mean you that? No mates for you, Unless you were of gentler, milder mould.

KATHERINA. I' faith, sir, you shall never need to fear; Iwis it is not halfway to her heart; But if it were, doubt not her care should be To comb your noddle with a three-legg'd stool, And paint your face, and use you like a fool.

HORTENSIO. From all such devils, good Lord deliver us!

GREMIO. And me, too, good Lord!

TRANIO. Husht, master! Here's some good pastime toward; That wench is stark mad or wonderful froward.

LUCENTIO. But in the other's silence do I see Maid's mild behaviour and sobriety.

Peace, Tranio!

TRANIO. Well said, master; mum! and gaze your fill.

BAPTISTA. Gentlemen, that I may soon make good What I have said- Bianca, get you in; And let it not displease thee, good Bianca, For I will love thee ne'er the less, my girl.

KATHERINA. A pretty peat! it is best Put finger in the eye, an she knew why.

BIANCA. Sister, content you in my discontent.

Sir, to your pleasure humbly I subscribe; My books and instruments shall be my company, On them to look, and practise by myself.

LUCENTIO. Hark, Tranio, thou mayst hear Minerva speak!

HORTENSIO. Signior Baptista, will you be so strange?

Sorry am I that our good will effects Bianca's grief.

GREMIO. Why will you mew her up, Signior Baptista, for this fiend of h.e.l.l, And make her bear the penance of her tongue?

BAPTISTA. Gentlemen, content ye; I am resolv'd.

Go in, Bianca. Exit BIANCA And for I know she taketh most delight In music, instruments, and poetry, Schoolmasters will I keep within my house Fit to instruct her youth. If you, Hortensio, Or, Signior Gremio, you, know any such, Prefer them hither; for to cunning men I will be very kind, and liberal To mine own children in good bringing-up; And so, farewell. Katherina, you may stay; For I have more to commune with Bianca. Exit KATHERINA. Why, and I trust I may go too, may I not?

What! shall I be appointed hours, as though, belike, I knew not what to take and what to leave? Ha! Exit GREMIO. You may go to the devil's dam; your gifts are so good here's none will hold you. There! Love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out; our cake's dough on both sides. Farewell; yet, for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father.

HORTENSIO. SO Will I, Signior Gremio; but a word, I pray. Though the nature of our quarrel yet never brook'd parle, know now, upon advice, it toucheth us both- that we may yet again have access to our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love- to labour and effect one thing specially.

GREMIO. What's that, I pray?

HORTENSIO. Marry, sir, to get a husband for her sister.

GREMIO. A husband? a devil.

HORTENSIO. I say a husband.

GREMIO. I say a devil. Think'st thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to h.e.l.l?

HORTENSIO. Tush, Gremio! Though it pa.s.s your patience and mine to endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough.

GREMIO. I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this condition: to be whipp'd at the high cross every morning.

HORTENSIO. Faith, as you say, there's small choice in rotten apples. But, come; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintain'd till by helping Baptista's eldest daughter to a husband we set his youngest free for a husband, and then have to't afresh. Sweet Bianca! Happy man be his dole! He that runs fastest gets the ring. How say you, Signior Gremio?

GREMIO. I am agreed; and would I had given him the best horse in Padua to begin his wooing that would thoroughly woo her, wed her, and bed her, and rid the house of her! Come on.

Exeunt GREMIO and HORTENSIO TRANIO. I pray, sir, tell me, is it possible That love should of a sudden take such hold?

LUCENTIO. O Tranio, till I found it to be true, I never thought it possible or likely.

But see! while idly I stood looking on, I found the effect of love in idleness; And now in plainness do confess to thee, That art to me as secret and as dear As Anna to the Queen of Carthage was- Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio, If I achieve not this young modest girl.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Martial God Asura

Martial God Asura

Martial God Asura Chapter 6140: Meeting Red Cloak Again Author(s) : Kindhearted Bee,Shan Liang de Mi Feng,善良的蜜蜂 View : 57,346,973
My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie Chapter 823: Secrets Beneath the Ruins Author(s) : Dark Litchi, 黑暗荔枝, Dark Lychee View : 2,280,643
Legend of Swordsman

Legend of Swordsman

Legend of Swordsman Chapter 6352: Nine Physical Forms Author(s) : 打死都要钱, Mr. Money View : 10,248,271

The Complete Works of William Shakespeare Part 474 summary

You're reading The Complete Works of William Shakespeare. This manga has been translated by Updating. Author(s): William Shakespeare. Already has 877 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com