The Complete Works of William Shakespeare - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Complete Works of William Shakespeare Part 386 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Enter Borachio and Conrade.
Bora. What, Conrade!
2. Watch. [aside] Peace! stir not!
Bora. Conrade, I say!
Con. Here, man. I am at thy elbow.
Bora. Ma.s.s, and my elbow itch'd! I thought there would a scab follow.
Con. I will owe thee an answer for that; and now forward with thy tale.
Bora. Stand thee close then under this penthouse, for it drizzles rain, and I will, like a true drunkard, utter all to thee.
2. Watch. [aside] Some treason, masters. Yet stand close.
Bora. Therefore know I have earned of Don John a thousand ducats.
Con. Is it possible that any villany should be so dear?
Bora. Thou shouldst rather ask if it were possible any villany should be so rich; for when rich villains have need of poor ones, poor ones may make what price they will.
Con. I wonder at it.
Bora. That shows thou art unconfirm'd. Thou knowest that the fashion of a doublet, or a hat, or a cloak, is nothing to a man.
Con. Yes, it is apparel.
Bora. I mean the fashion.
Con. Yes, the fashion is the fashion.
Bora. Tush! I may as well say the fool's the fool. But seest thou not what a deformed thief this fashion is?
2. Watch. [aside] I know that Deformed. 'A bas been a vile thief this seven year; 'a goes up and down like a gentleman. I remember his name.
Bora. Didst thou not hear somebody?
Con. No; 'twas the vane on the house.
Bora. Seest thou not, I say, what a deformed thief this fashion is?
how giddily 'a turns about all the hot-bloods between fourteen and five-and-thirty? sometimes fashioning them like Pharaoh's soldiers in the reechy painting, sometime like G.o.d Bel's priests in the old church window, sometime like the shaven Hercules in the smirch'd worm-eaten tapestry, where his codpiece seems as ma.s.sy as his club?
Con. All this I see; and I see that the fashion wears out more apparel than the man. But art not thou thyself giddy with the fashion too, that thou hast shifted out of thy tale into telling me of the fashion?
Bora. Not so neither. But know that I have to-night wooed Margaret, the Lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero. She leans me out at her mistress' chamber window, bids me a thousand times good night--I tell this tale vilely; I should first tell thee how the Prince, Claudio and my master, planted and placed and possessed by my master Don John, saw afar off in the orchard this amiable encounter.
Con. And thought they Margaret was Hero?
Bora. Two of them did, the Prince and Claudio; but the devil my master knew she was Margaret; and partly by his oaths, which first possess'd them, partly by the dark night, which did deceive them, but chiefly by my villany, which did confirm any slander that Don John had made, away went Claudio enrag'd; swore he would meet her, as he was appointed, next morning at the temple, and there, before the whole congregation, shame her with what he saw o'ernight and send her home again without a husband.
2. Watch. We charge you in the Prince's name stand!
1. Watch. Call up the right Master Constable. We have here recover'd the most dangerous piece of lechery that ever was known in the commonwealth.
2. Watch. And one Deformed is one of them. I know him; 'a wears a lock.
Con. Masters, masters-- 1. Watch. You'll be made bring Deformed forth, I warrant you.
Con. Masters-- 2. Watch. Never speak, we charge you. Let us obey you to go with us.
Bora. We are like to prove a goodly commodity, being taken up of these men's bills.
Con. A commodity in question, I warrant you. Come, we'll obey you.
Exeunt.
Scene IV.
A Room in Leonato's house.
Enter Hero, and Margaret and Ursula.
Hero. Good Ursula, wake my cousin Beatrice and desire her to rise.
Urs. I will, lady.
Hero. And bid her come hither.
Urs. Well. [Exit.]
Marg. Troth, I think your other rebato were better.
Hero. No, pray thee, good Meg, I'll wear this.
Marg. By my troth, 's not so good, and I warrant your cousin will say so.
Hero. My cousin's a fool, and thou art another. I'll wear none but this.
Marg. I like the new tire within excellently, if the hair were a thought browner; and your gown's a most rare fashion, i' faith.
I saw the d.u.c.h.ess of Milan's gown that they praise so.
Hero. O, that exceeds, they say.
Marg. By my troth, 's but a nightgown in respect of yours-- cloth-o'-gold and cuts, and lac'd with silver, set with pearls down sleeves, side-sleeves, and skirts, round underborne with a blush tinsel. But for a fine, quaint, graceful, and excellent fashion, yours is worth ten on't.
Hero. G.o.d give me joy to wear it! for my heart is exceeding heavy.
Marg. 'Twill be heavier soon by the weight of a man.
Hero. Fie upon thee! art not ashamed?
Marg. Of what, lady? of speaking honourably? Is not marriage honourable in a beggar? Is not your lord honourable without marriage? I think you would have me say, 'saving your reverence, a husband.' An bad thinking do not wrest true speaking, I'll offend n.o.body. Is there any harm in 'the heavier for a husband'?
None, I think, an it be the right husband and the right wife.
Otherwise 'tis light, and not heavy. Ask my Lady Beatrice else.
Here she comes.
Enter Beatrice.
Hero. Good morrow, coz.
Beat. Good morrow, sweet Hero.
Hero. Why, how now? Do you speak in the sick tune?
Beat. I am out of all other tune, methinks.
Marg. Clap's into 'Light o' love.' That goes without a burden. Do you sing it, and I'll dance it.
Beat. Yea, 'Light o' love' with your heels! then, if your husband have stables enough, you'll see he shall lack no barnes.
Marg. O illegitimate construction! I scorn that with my heels.
Beat. 'Tis almost five o'clock, cousin; 'tis time you were ready.
By my troth, I am exceeding ill. Hey-ho!
Marg. For a hawk, a horse, or a husband?
Beat. For the letter that begins them all, H.
Marg. Well, an you be not turn'd Turk, there's no more sailing by the star.
Beat. What means the fool, trow?
Marg. Nothing I; but G.o.d send every one their heart's desire!
Hero. These gloves the Count sent me, they are an excellent perfume.
Beat. I am stuff'd, cousin; I cannot smell.
Marg. A maid, and stuff'd! There's goodly catching of cold.
Beat. O, G.o.d help me! G.o.d help me! How long have you profess'd apprehension?
Marg. Ever since you left it. Doth not my wit become me rarely?
Beat. It is not seen enough. You should wear it in your cap. By my troth, I am sick.
Marg. Get you some of this distill'd carduus benedictus and lay it to your heart. It is the only thing for a qualm.
Hero. There thou p.r.i.c.k'st her with a thistle.
Beat. Benedictus? why benedictus? You have some moral in this 'benedictus.'
Marg. Moral? No, by my troth, I have no moral meaning; I meant plain holy thistle. You may think perchance that I think you are in love. Nay, by'r lady, I am not such a fool to think what I list; nor I list not to think what I can; nor indeed I cannot think, if I would think my heart out of thinking, that you are in love, or that you will be in love, or that you can be in love.
Yet Bened.i.c.k was such another, and now is he become a man. He swore he would never marry; and yet now in despite of his heart he eats his meat without grudging; and how you may be converted I know not, but methinks you look with your eyes as other women do.
Beat. What pace is this that thy tongue keeps?
Marg. Not a false gallop.
Enter Ursula.
Urs. Madam, withdraw. The Prince, the Count, Signior Bened.i.c.k, Don John, and all the gallants of the town are come to fetch you to church.
Hero. Help to dress me, good coz, good Meg, good Ursula.