Home

The Collected Novels Of Jose Saramago Part 6

The Collected Novels Of Jose Saramago - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Collected Novels Of Jose Saramago Part 6 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Later that evening Doctor Sampaio arrives. Ricardo Reis and Marcenda have not left their rooms. Lydia has been seen from time to time on the stairs or in the halls, but only where she has been summoned. She was rude to Pimenta, and he gave her as good as he got, the incident occurring out of everyone's hearing, and just as well, because Salvador would certainly have demanded an explanation from Pimenta, who was muttering insinuations about certain people who walked in their sleep and could be found wandering down corridors in the middle of the night. It was eight o'clock when Doctor Sampaio knocked on the door. He would not bother coming in, thank you all the same, he had only called to invite Ricardo Reis to join them for dinner, Marcenda had told him about their little chat, I am greatly indebted to you, Doctor. Ricardo Reis insisted that he come in and sit down for a moment. I didn't do anything, simply listened and gave the only advice that could be given by someone without any special knowledge of the case, to persevere with the treatment, not to become disheartened. That's what I'm always telling her, but she no longer pays attention, you know what children are, yes Papa, but she comes to Lisbon without any real interest, and yet she must come so that the specialist can follow the progression of her illness, though of course the treatment itself is administered in Coimbra. But surely there are specialists in Coimbra. Very few, and those we consulted, without wishing to give offense, did not inspire much confidence, whereas the specialist in Lisbon is a man of considerable skill and experience. These absences from Coimbra must interfere with your work. Sometimes, but no father worthy of the name would refuse to sacrifice some time for his children. In this vein they exchanged a few more phrases matched in subtlety of intent, concealing as much as they revealed, as tends to happen in conversations in general and in this one in particular, for the reasons known to us, until Doctor Sampaio finally decided it was time to withdraw. Well then, we will knock on your door at nine, No, I will come by, I don't see why you should go to any trouble. And so at the appointed hour Ricardo Reis knocked on the door of room two hundred and five. It would have been most indelicate to have knocked on Marcenda's door first, another of those subtle formalities.

Their entrance into the dining room was unanimously greeted with smiles and little deferential nods. Salvador, his annoyance forgotten or diplomatically suppressed, threw open the gla.s.s-paneled doors, and Ricardo Reis and Marcenda walked in front as etiquette demanded, he is their guest. From where we are standing we can scarcely hear the radio, there would be much food for thought if it should happen to be the wedding march from Lohengrin Lohengrin or the one by Mendelssohn or, less well known, perhaps because it is played as the prelude to disaster, the one in or the one by Mendelssohn or, less well known, perhaps because it is played as the prelude to disaster, the one in Lucia di Lammermoor Lucia di Lammermoor by Donizetti. Needless to say, the table where they will sit is that of Doctor Sampaio, which is invariably waited upon by Felipe, but Ramon does not abdicate his prerogative, he will a.s.sist his colleague and compatriot. Both of them were born in Villagarcia de Arosa, it is the destiny of humans to follow their own distinct paths in life. Some have followed theirs from Galicia to Lisbon, while this man Reis was born in Oporto, for a time lived in the capital, then emigrated to Brazil, and the two people with him have been shuttling back and forth between Coimbra and Lisbon for the last three years. Each is searching, for a cure, for money, for peace of mind, for pleasure, each has his own goal, which explains why it is so difficult to satisfy all who are in need. The dinner pa.s.ses tranquilly. Marcenda is seated on her father's right, her left hand reclining as usual at the side of her plate, but curiously enough it is not hiding, on the contrary, it almost appears to glory in being seen, and if you think that word excessive, then you certainly haven't heard how ordinary people speak. Let us not forget, either, that this hand has rested in the hands of Ricardo Reis, and how should it feel if not glorious. Marcenda's disability is not discussed, the noose has been mentioned far too often already in the house of this woman condemned to the gallows. Doctor Sampaio is speaking of the wonders of the Athens of Portugal, There I was born into the world, there I was reared, there I graduated, there I exercise my profession, I swear the city is incomparable. His style is vigorous, but there is no danger of entering into an argument at the table about the merits of Coimbra compared with other cities, whether Oporto or Villagarcia de Arosa. Ricardo Reis does not care where one was born, and Felipe and Ramon would never dare to join in the conversation. They know their place, which is not the place of their birth. It was inevitable that Doctor Sampaio should learn that Ricardo Reis had gone to Brazil for political reasons, although it is hard to say how he learned it. Salvador did not tell him, because he does not know either, nor did Ricardo Reis confide it, but certain things are gleaned from broken words, moments of silence, a glance. He only had to say, I left for Brazil in nineteen nineteen, the year in which the monarchy was restored in the north, he only had to use a certain tone of voice, and the notary's sharp ear, accustomed to listening to falsehoods, oaths, confessions, was not deceived. It was inevitable, then, that the conversation should turn to politics. By indirect routes, testing the ground, trying to detect hidden mines or snares, but feeling incapable of changing the topic, Ricardo Reis allowed himself to be carried along, and before the dessert he had already stated that he had no faith in democracies and heartily despised socialism. You're among friends, Doctor Sampaio a.s.sured him with a smile. Marcenda showed little interest in their conversation, for some reason she placed her left hand on her lap. If there had been glorying, it was now burned out. What we need, my dear Reis, in this corner of Europe, is a man of vision and firm resolve to head our government and run the country. These were the words spoken by Doctor Sampaio, who continued, There is no possible comparison between the Portugal you knew when you left for Rio de Janeiro and the Portugal you have come back to find, I know that you have only recently returned, but if you have been around and kept your eyes open, you must have noticed enormous changes, greater prosperity, public order, a coherent plan to encourage patriotism, the respect of other nations for the achievements of our fatherland, for its secular history and empire. I haven't seen much, Ricardo Reis confessed, but I'm up to date on what is reported in the newspapers. The newspapers must be read, of course, but that is not enough, you must see with your own eyes the roads, the ports, the schools, the public works everywhere, and the atmosphere of discipline, my dear fellow, the calm on the streets and in people's hearts, an entire nation dedicated to honest labor under the leadership of a great statesman, truly an iron hand in a velvet glove, precisely what we needed. A splendid metaphor, that. Yes, I'm sorry not to have invented it myself, it stuck in my mind, how true it is that a single image can be worth a hundred speeches, it appeared two or three years ago on the front page of by Donizetti. Needless to say, the table where they will sit is that of Doctor Sampaio, which is invariably waited upon by Felipe, but Ramon does not abdicate his prerogative, he will a.s.sist his colleague and compatriot. Both of them were born in Villagarcia de Arosa, it is the destiny of humans to follow their own distinct paths in life. Some have followed theirs from Galicia to Lisbon, while this man Reis was born in Oporto, for a time lived in the capital, then emigrated to Brazil, and the two people with him have been shuttling back and forth between Coimbra and Lisbon for the last three years. Each is searching, for a cure, for money, for peace of mind, for pleasure, each has his own goal, which explains why it is so difficult to satisfy all who are in need. The dinner pa.s.ses tranquilly. Marcenda is seated on her father's right, her left hand reclining as usual at the side of her plate, but curiously enough it is not hiding, on the contrary, it almost appears to glory in being seen, and if you think that word excessive, then you certainly haven't heard how ordinary people speak. Let us not forget, either, that this hand has rested in the hands of Ricardo Reis, and how should it feel if not glorious. Marcenda's disability is not discussed, the noose has been mentioned far too often already in the house of this woman condemned to the gallows. Doctor Sampaio is speaking of the wonders of the Athens of Portugal, There I was born into the world, there I was reared, there I graduated, there I exercise my profession, I swear the city is incomparable. His style is vigorous, but there is no danger of entering into an argument at the table about the merits of Coimbra compared with other cities, whether Oporto or Villagarcia de Arosa. Ricardo Reis does not care where one was born, and Felipe and Ramon would never dare to join in the conversation. They know their place, which is not the place of their birth. It was inevitable that Doctor Sampaio should learn that Ricardo Reis had gone to Brazil for political reasons, although it is hard to say how he learned it. Salvador did not tell him, because he does not know either, nor did Ricardo Reis confide it, but certain things are gleaned from broken words, moments of silence, a glance. He only had to say, I left for Brazil in nineteen nineteen, the year in which the monarchy was restored in the north, he only had to use a certain tone of voice, and the notary's sharp ear, accustomed to listening to falsehoods, oaths, confessions, was not deceived. It was inevitable, then, that the conversation should turn to politics. By indirect routes, testing the ground, trying to detect hidden mines or snares, but feeling incapable of changing the topic, Ricardo Reis allowed himself to be carried along, and before the dessert he had already stated that he had no faith in democracies and heartily despised socialism. You're among friends, Doctor Sampaio a.s.sured him with a smile. Marcenda showed little interest in their conversation, for some reason she placed her left hand on her lap. If there had been glorying, it was now burned out. What we need, my dear Reis, in this corner of Europe, is a man of vision and firm resolve to head our government and run the country. These were the words spoken by Doctor Sampaio, who continued, There is no possible comparison between the Portugal you knew when you left for Rio de Janeiro and the Portugal you have come back to find, I know that you have only recently returned, but if you have been around and kept your eyes open, you must have noticed enormous changes, greater prosperity, public order, a coherent plan to encourage patriotism, the respect of other nations for the achievements of our fatherland, for its secular history and empire. I haven't seen much, Ricardo Reis confessed, but I'm up to date on what is reported in the newspapers. The newspapers must be read, of course, but that is not enough, you must see with your own eyes the roads, the ports, the schools, the public works everywhere, and the atmosphere of discipline, my dear fellow, the calm on the streets and in people's hearts, an entire nation dedicated to honest labor under the leadership of a great statesman, truly an iron hand in a velvet glove, precisely what we needed. A splendid metaphor, that. Yes, I'm sorry not to have invented it myself, it stuck in my mind, how true it is that a single image can be worth a hundred speeches, it appeared two or three years ago on the front page of Sempre Fixe, Sempre Fixe, or was it or was it Os Ridiculos Os Ridiculos, an iron hand in a velvet glove, and the drawing was so excellent that both the velvet and the iron were conveyed. In a satirical magazine. Truth, dear Doctor Reis, does not always choose the place. It remains to be seen if the place always chooses the truth. Doctor Sampaio frowned a little, the contradiction disturbing him somewhat, but he treated the remark as if it were too profound to be discussed then and there among the wines from Colares and the cheeses. Self-absorbed, Marcenda nibbled little bits of rind, she raised her voice to say that she did not want any dessert or coffee, then began a sentence which might have diverted the conversation to Ta Mar, Ta Mar, but her father went on, It's not a literary masterpiece but it's certainly a useful book, easy to read, and should open many people's eyes. What is the book. The t.i.tle is but her father went on, It's not a literary masterpiece but it's certainly a useful book, easy to read, and should open many people's eyes. What is the book. The t.i.tle is Conspiracy, Conspiracy, written by a patriotic journalist, a nationalist, a certain Tome Vieira, I don't know whether you've heard of him. No, I haven't, living so far away. The book was published only a few days ago, you really must read it and give me your opinion. I'll certainly read it if you recommend it with such enthusiasm. Ricardo Reis was beginning to regret that he had declared himself anti-socialist, anti-democratic, and also anti-Bolshevik, not because he was not all these things but because he was growing tired of such unrelieved nationalism, perhaps even more tired at not having been able to speak to Marcenda. As it so often happens, the thing left undone tires you most of all, you only feel rested when it has been accomplished. written by a patriotic journalist, a nationalist, a certain Tome Vieira, I don't know whether you've heard of him. No, I haven't, living so far away. The book was published only a few days ago, you really must read it and give me your opinion. I'll certainly read it if you recommend it with such enthusiasm. Ricardo Reis was beginning to regret that he had declared himself anti-socialist, anti-democratic, and also anti-Bolshevik, not because he was not all these things but because he was growing tired of such unrelieved nationalism, perhaps even more tired at not having been able to speak to Marcenda. As it so often happens, the thing left undone tires you most of all, you only feel rested when it has been accomplished.

The dinner at an end, Ricardo Reis drew back Marcenda's chair and allowed her to walk ahead with her father. Once outside, all three hesitated, wondering whether they should pa.s.s into the lounge, but Marcenda finally decided to retire to her room, complaining of a headache. Tomorrow we probably will not see each other, we are leaving early, she told him. Ricardo Reis wished them a good journey, Perhaps I will still be here when you return next month. Should you be gone, do leave us your new address, Doctor Sampaio urged him. Now there is nothing more to be said, Marcenda will go to her room, she has or claims to have a headache, Ricardo Reis does not know what he wants to do, Doctor Sampaio will be going out again later this evening.

Ricardo Reis also went out. He wandered, went into various cinemas to look at the posters, watched a game of chess, white won, and it was raining when he left the cafe, so he took a taxi back to the hotel. Entering his room, he noticed that the covers had not been turned back and that the second pillow had not been removed from the closet. Vague, foolish sorrow stops at the door of my soul, stares at me awhile, and moves on, Vague, foolish sorrow stops at the door of my soul, stares at me awhile, and moves on, he murmured, smiling to himself. he murmured, smiling to himself.

A man must read widely, a little of everything or whatever he can, but given the shortness of life and the verbosity of the world, not too much should be demanded of him. Let him begin with those t.i.tles no one should omit, commonly referred to as books for learning, as if not all books were for learning, and this list will vary according to the fount of knowledge one drinks from and the authority that monitors its flow. In the case of Ricardo Reis, educated by Jesuits, we can form some idea despite the considerable difference between the teachers of yesterday and those of today. Then come the inclinations of youth, those favorite authors, those pa.s.sing infatuations, those readings of Werther spurring one to suicide or self-preservation, then on to the serious reading of adulthood. Once we reach a certain stage in life we all read the same things more or less, although the starting point always makes a difference, and the living have the distinct advantage of being able to read what others, because they are dead, will never know. To give but one example, here is Alberto Caeiro, who, having died in nineteen fifteen, poor fellow, did not read Nome de Guerra, Nome de Guerra, he has no idea what he missed, and Fernando Pessoa, and Ricardo Reis too, will depart this world before Almada Negreiros publishes his novel. This is almost a repet.i.tion of the amusing tale about the gentleman from La Palice, who a quarter of an hour before dying was still alive and kicking, as those wits would say. Not for a moment did he contemplate the sorrow of no longer being alive and kicking a quarter of an hour hence. Let us move on. A man, then, will sample everything, even he has no idea what he missed, and Fernando Pessoa, and Ricardo Reis too, will depart this world before Almada Negreiros publishes his novel. This is almost a repet.i.tion of the amusing tale about the gentleman from La Palice, who a quarter of an hour before dying was still alive and kicking, as those wits would say. Not for a moment did he contemplate the sorrow of no longer being alive and kicking a quarter of an hour hence. Let us move on. A man, then, will sample everything, even Conspiracy Conspiracy, and it will do him no harm whatsoever to come down every now and then from the clouds where he is in the habit of taking refuge, in order to see how commonplace thoughts are forged, because it is these that help people exist from day to day, not those of Cicero or Spinoza. All the more so, when the recommendation, a nagging exhortation, comes from Coimbra, Read Conspiracy Conspiracy, my friend, there you will find some sound opinions, any weaknesses of form or plot are compensated for by the worthiness of the message. Coimbra, most learned of cities, teeming with scholars, knows what it is talking about. The very next day Ricardo Reis went out and bought the slim volume, took it up to his room, unwrapped it furtively, for not all acts carried out behind closed doors are what they appear, sometimes they are nothing other than a person's shame at his own private habits, secret pleasures, picking his nose, scratching his scalp. Perhaps this cover, which shows a woman in a raincoat and cap walking down a street by a prison, the barred window and sentry box eliminating any doubt about the fate of conspirators, is no less embarra.s.sing. Ricardo Reis, then, is in his room, comfortably settled on the sofa. It is raining wherever one looks, as if the sky were a suspended sea draining interminably through countless leaks. Everywhere there is flood and famine, but this little book will tell how a woman's soul launched itself into the n.o.ble crusade of restoring to reason and to the nationalist spirit a man whose mind became confused by dangerous ideas. Women are extremely able in such matters, perhaps to atone for those wiles more akin to their nature, by which they have perturbed and brought about the downfall of men since Adam. Ricardo Reis has now read the first seven chapters, namely, On the eve of the election, A bloodless coup, The fable of love, The feast of the Holy Queen, A university strike, Conspiracy, and The senator's daughter. The plot is as follows, a university student, a farmer's son, gets into some mischief, is arrested, locked up in the prison of Aljube, and it is the daughter of the aforementioned senator who with patriotic fervor and missionary zeal will move heaven and earth to secure his release, which is not all that difficult in the end, because to the astonishment of the man who brought her into the world, this senator who belonged to the democratic party but is now an unmasked conspirator, she is much esteemed in the upper spheres of government, a father can never tell how his own daughter will turn out. Though there are of course certain differences, she speaks like Joan of Arc. Papa was on the point of being arrested several days ago, I gave my word of honor that Papa would not evade his responsibilities, I also guaranteed that Papa would stop his plotting. Such filial devotion, so touching, Papa invoked three times in one sentence, the bonds of affection reach such extremes in life. The devoted girl continues, You may attend your meeting arranged for tomorrow, nothing will happen to you, I promise, because I know and the police also know that the conspirators are meeting again, but they have decided to turn a blind eye, such a benevolent, kind-hearted police force here in Portugal, and little wonder, since they have an informer in the enemy camp, none other, would you believe it, than the daughter of a former senator and opponent of this regime. Family traditions have been betrayed, but all will end happily for the parties in question if we take the author of the work seriously. Let us now hear what he has to say, The situation in our country has been discussed with enthusiasm in the foreign press, our economic strategy has been upheld as a model, there are constant admiring references to our monetary policies, throughout the land industrial projects continue to provide employment for thousands of workers, every day the newspapers outline governmental steps to overcome the crisis which, on account of world events, has also affected us, but when compared with that of other countries the state of our economy is most encouraging, the Portuguese nation and the statesmen who guide her are quoted worldwide, the political doctrine we pursue here is being studied abroad, and one can confidently say that other nations regard us with envy and respect, the world's leading newspapers send their most experienced journalists to discover the secret of our success, the head of our government is finally coaxed out of his persistent humility, out of his stubborn aversion to publicity, and is featured in newspaper columns throughout the world, his image is given maximum exposure and his political p.r.o.nouncements are transformed into an evangelical mission. In the face of all this, which is only a pale shadow of what could be said, you must agree, Carlos, that it was utter madness to become involved in university strikes which have never achieved anything worthwhile, are you even aware of the trouble I'm going through to get you out of here. You are right, Marilia, but the police have no proof that I did anything wrong, all they know for certain is that it was I who waved the red flag, which wasn't a flag at all or anything remotely like a flag, it was only a handkerchief that cost twenty-five cents, a prank. This conversation takes place in the prison, in the visitors' room, but in a village, also as it happens in the district of Coimbra, another farmer, the father of the sweet girl whom this Carlos will marry toward the end of the story, explains to a gathering of subordinates that there is nothing worse than being a Communist, the Communists want neither bosses nor workers, they don't accept laws or religion, they don't believe anyone should be baptized or get married, for them love does not exist, woman is a fickle creature, all men are ent.i.tled to use her, children are not answerable to their parents, and everyone is free to behave as he likes. In another four chapters and in the epilogue, the gentle but Valkyrian Marilia rescues the student from prison and the political scourge, rehabilitates her father who abandons his subversive activities once and for all, and declares that within the new corporative plan the problem is being resolved without hypocrisy, conflict, or insurrection. The cla.s.s struggle is over and has been replaced with a system of good values, capital, and labor. To conclude, the nation must be run like a family with lots of children, where the father imposes order to safeguard their education, because unless children are taught to respect their father everything falls apart and the household is doomed. Bearing these irrefutable facts in mind, the two landowners, the fathers of the bride and groom, after settling some minor disagreements, even help to resolve certain little conflicts between the workers, G.o.d need not have bothered expelling us from His paradise, seeing as we have succeeded in regaining it so soon. Ricardo Reis closed the book, it hadn't taken him long to read it. These are the best lessons of all, concise, brief, almost instantaneous, Such stupidity, with this outburst he repays the absent Doctor Sampaio and for a moment loathes the entire world, the incessant rain, the hotel, the book tossed on the ground, Marcenda. But then he decides, without quite knowing why, to exempt Marcenda, perhaps simply for the pleasure of saving something, just as we pick up a piece of wood or stone from a pile of rubble. The shape caught our eye, and without the courage to throw it away we end up putting it in our pocket, for no good reason.



As for us, we are doing fine, as fine as those wonders described above. In the land of nuestros hermanos, nuestros hermanos, on the other hand, things are going from bad to worse, the family is sadly divided, Gil Robles may win the election, or Largo Caballero, and the Falange has made it clear that it will confront the Red dictatorship on the streets. In our oasis of peace we watch with regret the spectacle of a chaotic and quarrelsome Europe locked in endless debates, in political squabbles which according to Marilia never achieved anything worthwhile. In France, Sarraut has now formed a Coalition Republican government and the right-wing parties have lost no time in pouncing on him, launching a hail of criticisms, accusations, and insults couched in the foul language one a.s.sociates more with rowdy hooligans than with the citizens of a country that is a model of propriety and the beacon of Western culture. Thank heaven there are still voices in this continent, and powerful voices at that, who are prepared to speak out in the name of peace and harmony, we are referring to Hitler, the proclamation he made in the presence of the Brownshirts, all that Germany wants is to work in a climate of peace, let us banish once and for all mistrust and skepticism, and he dared to go further, Let the world know that Germany will pursue and cherish peace as no other nation has ever cherished it before. Indeed, two hundred and fifty thousand German soldiers are ready to occupy the Rhineland, and within the last few days a German military force invaded Czechoslovakian territory. If it is true that Juno sometimes appears in the form of a cloud, then all clouds are Juno. The life of nations, after all, consists of much barking and little biting, and you will see, G.o.d permitting, that all will end in perfect harmony. What we cannot accept is that Lloyd George should a.s.sert that Portugal has far too many colonies in comparison with Germany and Italy, when only the other day we observed public mourning to mark the death of their King George V, men in black ties and bands, women in crepe. How dare he complain that we have too many colonies, when in fact we have too few, take a look at the Pink Map of the Portuguese territories in Africa. Had that outrage been avenged as justice demanded, no one would be competing with us now, from Angola to Mozambique there would be no obstacle in our way and everything would be under the Portuguese flag, but the English, true to character, stalked us, the perfidious Albion, one doubts whether they are even capable of behaving otherwise, it is a national vice, and there is not a single nation that does not have reason to complain of them. When Fernando Pessoa turns up, Ricardo Reis must not forget to raise the interesting question as to whether colonies are a good or bad thing, not from the point of view of Lloyd George, whose sole concern is to appease Germany by handing over what other nations have acquired with considerable effort, but from his own point of view, the view of Pessoa, who revived Padre Vieira's dream by prophesying the advent of the Fifth Empire. He must also ask him, on the one hand, how he would resolve the contradiction of his own making, that Portugal has no need of colonies in order to fulfill her imperial destiny yet without them is diminished at home and abroad in material and moral terms, and, on the other hand, what he thinks of the prospect of our colonies being handed over to Germany and Italy, as Lloyd George is about to propose. What Fifth Empire will that be, when we are despoiled and betrayed, stripped like Christ on His way to Calvary, a people condemned to suffering, hands outstretched, the bonds loosely tied, for real imprisonment is the acceptance of imprisonment, hands humbly reaching to receive the alms distributed by on the other hand, things are going from bad to worse, the family is sadly divided, Gil Robles may win the election, or Largo Caballero, and the Falange has made it clear that it will confront the Red dictatorship on the streets. In our oasis of peace we watch with regret the spectacle of a chaotic and quarrelsome Europe locked in endless debates, in political squabbles which according to Marilia never achieved anything worthwhile. In France, Sarraut has now formed a Coalition Republican government and the right-wing parties have lost no time in pouncing on him, launching a hail of criticisms, accusations, and insults couched in the foul language one a.s.sociates more with rowdy hooligans than with the citizens of a country that is a model of propriety and the beacon of Western culture. Thank heaven there are still voices in this continent, and powerful voices at that, who are prepared to speak out in the name of peace and harmony, we are referring to Hitler, the proclamation he made in the presence of the Brownshirts, all that Germany wants is to work in a climate of peace, let us banish once and for all mistrust and skepticism, and he dared to go further, Let the world know that Germany will pursue and cherish peace as no other nation has ever cherished it before. Indeed, two hundred and fifty thousand German soldiers are ready to occupy the Rhineland, and within the last few days a German military force invaded Czechoslovakian territory. If it is true that Juno sometimes appears in the form of a cloud, then all clouds are Juno. The life of nations, after all, consists of much barking and little biting, and you will see, G.o.d permitting, that all will end in perfect harmony. What we cannot accept is that Lloyd George should a.s.sert that Portugal has far too many colonies in comparison with Germany and Italy, when only the other day we observed public mourning to mark the death of their King George V, men in black ties and bands, women in crepe. How dare he complain that we have too many colonies, when in fact we have too few, take a look at the Pink Map of the Portuguese territories in Africa. Had that outrage been avenged as justice demanded, no one would be competing with us now, from Angola to Mozambique there would be no obstacle in our way and everything would be under the Portuguese flag, but the English, true to character, stalked us, the perfidious Albion, one doubts whether they are even capable of behaving otherwise, it is a national vice, and there is not a single nation that does not have reason to complain of them. When Fernando Pessoa turns up, Ricardo Reis must not forget to raise the interesting question as to whether colonies are a good or bad thing, not from the point of view of Lloyd George, whose sole concern is to appease Germany by handing over what other nations have acquired with considerable effort, but from his own point of view, the view of Pessoa, who revived Padre Vieira's dream by prophesying the advent of the Fifth Empire. He must also ask him, on the one hand, how he would resolve the contradiction of his own making, that Portugal has no need of colonies in order to fulfill her imperial destiny yet without them is diminished at home and abroad in material and moral terms, and, on the other hand, what he thinks of the prospect of our colonies being handed over to Germany and Italy, as Lloyd George is about to propose. What Fifth Empire will that be, when we are despoiled and betrayed, stripped like Christ on His way to Calvary, a people condemned to suffering, hands outstretched, the bonds loosely tied, for real imprisonment is the acceptance of imprisonment, hands humbly reaching to receive the alms distributed by 0 Seculo. 0 Seculo. Perhaps Fernando Pessoa will reply, as he has on other occasions, As you well know, I have no strong principles, today I argue for one thing, tomorrow for another, I may not believe in what I defend today or have any real faith in what I defend tomorrow. He might even add, by way of justification, For me there is no longer any today or tomorrow, how can I be expected to go on believing or expect it of others, and even if they believe, do they really know what they believe in. My vision of a Fifth Empire was vague and fanciful, why should it become a reality for you, people were too quick to believe in what I said, yet I never attempted to conceal my doubt, I would have done better to remain silent, simply looking on. As I myself have always done, Ricardo Reis will reply, and Fernando Pessoa will tell him, Only when we are dead do we become spectators, nor can we even be sure of that. I am dead and wander about, I pause on street corners, if there are people capable of seeing me, and they are rare, they will think that all I am doing is watching others pa.s.s, they do not know that if anyone falls I cannot pick him up, and yet I do not feel that I am simply looking on, all my actions, all my words continue to live, they advance beyond the street corner where I am resting, I watch them go and can do nothing to amend them, even when they are the result of an error. I cannot explain or sum up myself in a single action or word, even if only to replace doubt with negation, shadows with darkness, a yes with a no, both having the same meaning, but worse than that, perhaps they are not even the words I spoke or the actions I performed, worse because irremediable, perhaps they are the things I never did, the words I never uttered, the one word or gesture which would have given meaning to what I was. If a dead man can get so upset, death clearly does not bring peace. The only difference between life and death is that the living still have time, but the time to say that one word, to make that one gesture, is running out for them. What gesture, what word, I don't know, a man dies from not having said it, from not having made it, that is what he dies of, not from sickness, and that is why, when dead, he finds it so difficult to accept death. My dear Fernando Pessoa, you're reading things upside down. My dear Ricardo Reis, I can no longer read. Improbable on two counts, this conversation is reported as if it actually took place. There was no other way of making it sound plausible. Perhaps Fernando Pessoa will reply, as he has on other occasions, As you well know, I have no strong principles, today I argue for one thing, tomorrow for another, I may not believe in what I defend today or have any real faith in what I defend tomorrow. He might even add, by way of justification, For me there is no longer any today or tomorrow, how can I be expected to go on believing or expect it of others, and even if they believe, do they really know what they believe in. My vision of a Fifth Empire was vague and fanciful, why should it become a reality for you, people were too quick to believe in what I said, yet I never attempted to conceal my doubt, I would have done better to remain silent, simply looking on. As I myself have always done, Ricardo Reis will reply, and Fernando Pessoa will tell him, Only when we are dead do we become spectators, nor can we even be sure of that. I am dead and wander about, I pause on street corners, if there are people capable of seeing me, and they are rare, they will think that all I am doing is watching others pa.s.s, they do not know that if anyone falls I cannot pick him up, and yet I do not feel that I am simply looking on, all my actions, all my words continue to live, they advance beyond the street corner where I am resting, I watch them go and can do nothing to amend them, even when they are the result of an error. I cannot explain or sum up myself in a single action or word, even if only to replace doubt with negation, shadows with darkness, a yes with a no, both having the same meaning, but worse than that, perhaps they are not even the words I spoke or the actions I performed, worse because irremediable, perhaps they are the things I never did, the words I never uttered, the one word or gesture which would have given meaning to what I was. If a dead man can get so upset, death clearly does not bring peace. The only difference between life and death is that the living still have time, but the time to say that one word, to make that one gesture, is running out for them. What gesture, what word, I don't know, a man dies from not having said it, from not having made it, that is what he dies of, not from sickness, and that is why, when dead, he finds it so difficult to accept death. My dear Fernando Pessoa, you're reading things upside down. My dear Ricardo Reis, I can no longer read. Improbable on two counts, this conversation is reported as if it actually took place. There was no other way of making it sound plausible.

Since Ricardo Reis had given her no cause for jealousy other than to have conversed in public with Marcenda, albeit in a low voice, Lydia's anger could not be expected to last. First they had told her clearly that they wished nothing more, then they had waited in silence while she removed the coffee cups. This was enough to make her hands tremble. For four nights she wept into her pillow before falling asleep, not so much at the humiliation of being ig nored, after all what right had she to indulge in such tantrums, but because the doctor stopped having his breakfast in his room, he was punishing her, Why, upon my soul, when I have done nothing wrong. But on the fifth morning Ricardo Reis did not come down to breakfast, and Salvador said, Ah Lydia, take some coffee up to two hundred and one, and when she entered the room, she shook with nerves, poor girl, she could not help it. He looked at her soberly, placed his hand on her arm, and asked, Are you angry with me. She replied, No, Doctor. But you haven't been back. Lydia did not know what to say, she shrugged her shoulders, wretched, and he drew her toward him. That same night she descended to his room, but neither mentioned the reason for their separation, unthinkable that she should dare, I was jealous, or that he should condescend, My darling, what on earth possessed you, no, it could never be a conversation between equals, everybody knows that there is nothing more difficult to achieve in this world.

Nations struggle against each other on behalf of interests that are not those of Jack or Pierre or Hans or Manolo or Giuseppe, all masculine names to simplify matters, yet these and other men innocently consider those interests to be theirs, or which will be theirs at considerable cost, when the moment arrives to settle accounts. The rule is that some eat figs while others watch. People struggle for what they believe to be their values but what may be merely emotions momentarily aroused. Such is the case of Lydia, our chambermaid, and Ricardo Reis, known to everyone as a doctor of medicine, should he finally resume his practice, and to some as a poet, should he ever allow anyone to read what he painstakingly composes. But people also struggle for other reasons, for the same reasons, power, prestige, hatred, love, envy, jealousy, sheer malice, hunting grounds marked out and trespa.s.sed on, compet.i.tion and rivalry, even loot, as occurred recently in the neighborhood of Mouraria. Ricardo Reis had not seen it reported, but Salvador was devouring the details avidly, his elbows resting on the opened newspaper, the pages carefully smoothed out, A dreadful business, Doctor, they're a violent lot, those people in Mouraria, they've no respect for human life, the slightest excuse and they're ready to stab each other without compa.s.sion or pity, even the police are frightened, they go in there only when it's all over, to pick up the pieces, listen to this, it says here that a certain Jose Reis, nicknamed Jose Rola, fired five shots at the head of one Antonio Mesquita, known as O Mouraria, and killed him, needless to say, no, it had nothing to do with women, the newspaper says it was a case of a quarrel over stolen goods, the one cheated the other, it happens all the time. Five shots, Ricardo Reis repeated, not to appear unconcerned, and grew pensive. He could visualize the scene, the gun firing five shots at the same target, the head receiving the first bullet while still erect, then the body on the ground spurting blood, rapidly growing weaker, and the other four bullets, superfluous yet somehow necessary, two, three, four, five, a whole barrelful of hatred in every shot, the head jerking on the pavement each time, terror and dismay on all sides, then uproar, women screaming out of the windows. It's doubtful that anyone would have had the courage to grab Jose Rola by the arm, most likely the bullets in the magazine were used up, or his finger suddenly froze on the trigger, or his hatred was satisfied. The a.s.sa.s.sin will escape, but he will not get far, for no one gets away with anything in Mouraria. The funeral is tomorrow, Salvador informs him, were I not on duty I would be there. Do you like funerals, Ricardo Reis asks him. It's not exactly a question of liking them, but a funeral such as this one is worth seeing, especially when there has been a crime. Ramon lives in the Rua dos Cavaleiros and he has heard rumors which he pa.s.ses on to Ricardo Reis at dinnertime. The whole neighborhood is expected to turn up, Doctor, and it is even said that the cronies of Jose Rola are threatening to smash open the coffin, if they carry out their threat there will be merry h.e.l.l, I swear by Jesus. But if O Mouraria is dead, what more can they do to him, a man like that is not likely to come back from the other world to finish what he began in this one. With people of that sort you can never tell, deep hatred doesn't end with death. I'm almost tempted to attend this funeral myself. Go, then, but don't get too close, and if there is trouble, take shelter under a staircase and let them fight it out among themselves.

Things did not come to that pa.s.s, perhaps because the threat had been nothing but bravado, perhaps because two armed policemen were patrolling the neighborhood, a symbol of protection which would have proved ineffectual if the troublemakers had gone ahead with their gruesome plan, but when all is said and done, the presence of the law commands some respect. Ricardo Reis appeared discreetly before the funeral cortege was due to set off, he watched from a distance as he had been advised, having no desire to find himself in the midst of a sudden riot, and was amazed at the hundreds of people cramming into the street in front of the morgue, just like the charity day organized by O'Seculo, O'Seculo, were it not for all those women dressed in garish red, their skirts, blouses, shawls, and their youths in suits of the same color, a most unusual expression of mourning if these are friends of the deceased, and a blatant provocation if they are his enemies. This looks more like a carnival parade. Now the bier comes into sight, drapes flapping as it heads for the cemetery, drawn by two mares with plumes and trappings, and two policemen march, one on either side of the coffin, a guard of honor for O Mouraria, these are the ironies of fate, who would have imagined it. There go the military policemen with their swords knocking against their legs and their holsters unb.u.t.toned, and the mourners wail and sob, those dressed in red making as much noise as those in black, the latter for the dead man being carried to his grave, the former for his a.s.sa.s.sin locked up in jail. Lots of people barefoot and covered with rags. Some women, dressed in all their finery and wearing gold bracelets, walk arm in arm with their menfolk, the latter have black sideburns and clean-shaven faces still blue from the razor, they look around them with suspicion, other women shout insults, their bodies sway at the hips, but however sincere or false their sentiments all the people show a kind of ferocious gaiety which has brought friends and enemies together. This tribe of criminals, pimps, wh.o.r.es, pickpockets, and burglars fences the black horde that marches across the city. Windows open to watch them file past. The courtyard of the miracles, reminiscent of Victor Hugo's were it not for all those women dressed in garish red, their skirts, blouses, shawls, and their youths in suits of the same color, a most unusual expression of mourning if these are friends of the deceased, and a blatant provocation if they are his enemies. This looks more like a carnival parade. Now the bier comes into sight, drapes flapping as it heads for the cemetery, drawn by two mares with plumes and trappings, and two policemen march, one on either side of the coffin, a guard of honor for O Mouraria, these are the ironies of fate, who would have imagined it. There go the military policemen with their swords knocking against their legs and their holsters unb.u.t.toned, and the mourners wail and sob, those dressed in red making as much noise as those in black, the latter for the dead man being carried to his grave, the former for his a.s.sa.s.sin locked up in jail. Lots of people barefoot and covered with rags. Some women, dressed in all their finery and wearing gold bracelets, walk arm in arm with their menfolk, the latter have black sideburns and clean-shaven faces still blue from the razor, they look around them with suspicion, other women shout insults, their bodies sway at the hips, but however sincere or false their sentiments all the people show a kind of ferocious gaiety which has brought friends and enemies together. This tribe of criminals, pimps, wh.o.r.es, pickpockets, and burglars fences the black horde that marches across the city. Windows open to watch them file past. The courtyard of the miracles, reminiscent of Victor Hugo's Notre Dame de Paris, Notre Dame de Paris, has emptied, and the residents tremble with fear, because the thief who will enter their house tomorrow might be out there. Look, Mummy, the children shout, but for children everything is one big celebration. Ricardo Reis accompanied the funeral cortege as far as the Pa$o da Rainha. Women began to cast furtive glances at the well-dressed gentleman, Who can he be, this is feminine curiosity, natural in those who spend their life sizing up men. The cortege disappeared around a corner, almost certainly heading toward the Alto de Sao Joao, unless it took another turn farther on, to the left, in the direction of Benfica, it was definitely not heading toward the Cemetery of Prazeres, and what a pity, for we are losing an edifying example of the equality bestowed by death, O Mouraria lying side by side with Fernando Pessoa. What conversations would those two have under the shade of the cypress trees as they watched the ships enter the harbor on sultry afternoons, the one explaining to the other how words must be juggled in order to pull off a confidence game or pull off a poem. That same evening, as he served the soup, Ramon explained to Doctor Ricardo Reis that the red garments indicated neither mourning nor disrespect, rather it was a custom peculiar to the neighborhood, whose inhabitants donned red for all special occasions. The tradition existed before he arrived from Galicia, and he learned about it from others. Did you catch sight of a very striking woman at the funeral, tall, dark eyes, dressed in fine clothes, wearing a stole made of soft merino wool. My dear fellow, there were so many women in the crowd, hundreds of them, who was she. The lover of O Mouraria, a singer. No, I didn't notice her. Such a beauty and what a voice, it will be interesting to see who grabs her now. It's not likely to be me, Ramon, and I don't think it will be you either. That I should be so lucky, Doctor, that I should be so lucky, but that kind of woman costs money. This is just talk, wishful thinking, a fellow has to say something, does he not, but as for the red garments, I believe the custom goes back to the time of the Moors, the devil's weeds, nothing to do with Christianity. When Ramon came back later to remove his plate, he asked Ricardo Reis what he thought about the news arriving from Spain as the elections drew near, and who in his opinion would win, The outcome won't affect me, I am doing all right here, but I'm thinking about my father back in Galicia, where I still have some relatives, although most of them have emigrated. To Portugal. All over the world, in a manner of speaking, between brothers, nephews, and cousins my family is scattered throughout Cuba, Brazil, and Argentina, I even have a G.o.dson in Chile. Ricardo Reis told him what he knew from press reports, the right-wing parties were expected to win, and Gil Robles had said, You know who Gil Robles is, I've heard the name, Well, he said that when he comes to power he will abolish Marxism and the cla.s.s struggle and establish social justice. Do you know what Marxism is, Ramon, No I don't, Doctor, And the cla.s.s struggle, No, And social justice, I've never had any dealings with the law, thanks be to G.o.d. Well, within the next few days we will know who has won, probably nothing will change, Better the devil you know, as my grandfather used to say, Your grandfather was right, Ramon, your grandfather was a clever man. has emptied, and the residents tremble with fear, because the thief who will enter their house tomorrow might be out there. Look, Mummy, the children shout, but for children everything is one big celebration. Ricardo Reis accompanied the funeral cortege as far as the Pa$o da Rainha. Women began to cast furtive glances at the well-dressed gentleman, Who can he be, this is feminine curiosity, natural in those who spend their life sizing up men. The cortege disappeared around a corner, almost certainly heading toward the Alto de Sao Joao, unless it took another turn farther on, to the left, in the direction of Benfica, it was definitely not heading toward the Cemetery of Prazeres, and what a pity, for we are losing an edifying example of the equality bestowed by death, O Mouraria lying side by side with Fernando Pessoa. What conversations would those two have under the shade of the cypress trees as they watched the ships enter the harbor on sultry afternoons, the one explaining to the other how words must be juggled in order to pull off a confidence game or pull off a poem. That same evening, as he served the soup, Ramon explained to Doctor Ricardo Reis that the red garments indicated neither mourning nor disrespect, rather it was a custom peculiar to the neighborhood, whose inhabitants donned red for all special occasions. The tradition existed before he arrived from Galicia, and he learned about it from others. Did you catch sight of a very striking woman at the funeral, tall, dark eyes, dressed in fine clothes, wearing a stole made of soft merino wool. My dear fellow, there were so many women in the crowd, hundreds of them, who was she. The lover of O Mouraria, a singer. No, I didn't notice her. Such a beauty and what a voice, it will be interesting to see who grabs her now. It's not likely to be me, Ramon, and I don't think it will be you either. That I should be so lucky, Doctor, that I should be so lucky, but that kind of woman costs money. This is just talk, wishful thinking, a fellow has to say something, does he not, but as for the red garments, I believe the custom goes back to the time of the Moors, the devil's weeds, nothing to do with Christianity. When Ramon came back later to remove his plate, he asked Ricardo Reis what he thought about the news arriving from Spain as the elections drew near, and who in his opinion would win, The outcome won't affect me, I am doing all right here, but I'm thinking about my father back in Galicia, where I still have some relatives, although most of them have emigrated. To Portugal. All over the world, in a manner of speaking, between brothers, nephews, and cousins my family is scattered throughout Cuba, Brazil, and Argentina, I even have a G.o.dson in Chile. Ricardo Reis told him what he knew from press reports, the right-wing parties were expected to win, and Gil Robles had said, You know who Gil Robles is, I've heard the name, Well, he said that when he comes to power he will abolish Marxism and the cla.s.s struggle and establish social justice. Do you know what Marxism is, Ramon, No I don't, Doctor, And the cla.s.s struggle, No, And social justice, I've never had any dealings with the law, thanks be to G.o.d. Well, within the next few days we will know who has won, probably nothing will change, Better the devil you know, as my grandfather used to say, Your grandfather was right, Ramon, your grandfather was a clever man.

Whether he was or not, the left won. The following morning the newspapers reported that at first it looked as if the right had won in seventeen provinces, but when all the votes were counted, it became apparent that the left had elected more deputies than the center and right put together. Rumors were already circulating that a military coup was being planned with the connivance of Generals G.o.ded and Franco, but these were being denied. President Alcala Zamora entrusted Azana with the task of forming a government. Let's see what this will bring, Ramon, whether it will be good or bad for Galicia. Here, walking in these streets, one sees grim faces, but a few dissimulate, if that gleam in their eye is not one of satisfaction, you could have fooled me. Here Here in the last sentence does not mean all of Lisbon let alone all Portugal, who knows what is happening in the rest of the country, in the last sentence does not mean all of Lisbon let alone all Portugal, who knows what is happening in the rest of the country, Here Here means only the thirty streets located between the Cais do Sodre and Sao Pedro de Alcantara and between the Rossio and Calhariz, like an inner city surrounded by invisible walls that protect it from an invisible siege. The besieged and besiegers coexist, each side refers to the other as They, because the two are different, mutually foreign, they eye each other with suspicion, one side craves more power, the other side finds its strength insufficient. The wind blowing from Spain, what will it bring us, what nuptials. Fernando Pessoa replied, Communism, it won't be long in coming. Ironically he added, Hard luck, my dear Reis, you fled from Brazil in order to live the rest of your days in peace, and the next thing you know our neighbor, Spain, is in turmoil, soon they will invade us. How often do I have to tell you that if I came back, it was because of you. You still haven't convinced me. I'm not trying to convince you, all I ask is that you spare me your views on this matter. Don't be angry with me. I lived in Brazil, now I'm here in Portugal, I have to live somewhere, when you were alive you were sufficiently intelligent to understand this and more. This is the drama, my dear Reis, one has to live somewhere, for there is nowhere that is not somewhere and life cannot be other than life, at long last I am becoming aware of this, the greatest evil of all is that a man can never reach the horizon before his eyes, and the ship in which we do not sail, we would have that be the ship of our voyage, means only the thirty streets located between the Cais do Sodre and Sao Pedro de Alcantara and between the Rossio and Calhariz, like an inner city surrounded by invisible walls that protect it from an invisible siege. The besieged and besiegers coexist, each side refers to the other as They, because the two are different, mutually foreign, they eye each other with suspicion, one side craves more power, the other side finds its strength insufficient. The wind blowing from Spain, what will it bring us, what nuptials. Fernando Pessoa replied, Communism, it won't be long in coming. Ironically he added, Hard luck, my dear Reis, you fled from Brazil in order to live the rest of your days in peace, and the next thing you know our neighbor, Spain, is in turmoil, soon they will invade us. How often do I have to tell you that if I came back, it was because of you. You still haven't convinced me. I'm not trying to convince you, all I ask is that you spare me your views on this matter. Don't be angry with me. I lived in Brazil, now I'm here in Portugal, I have to live somewhere, when you were alive you were sufficiently intelligent to understand this and more. This is the drama, my dear Reis, one has to live somewhere, for there is nowhere that is not somewhere and life cannot be other than life, at long last I am becoming aware of this, the greatest evil of all is that a man can never reach the horizon before his eyes, and the ship in which we do not sail, we would have that be the ship of our voyage, Ah, the entire quay, a memory carved in stone. Ah, the entire quay, a memory carved in stone. And now that we have yielded to sentiment and started quoting verses, here is a line by Alvaro de Campos, who someday will achieve the recognition he deserves, And now that we have yielded to sentiment and started quoting verses, here is a line by Alvaro de Campos, who someday will achieve the recognition he deserves, Console yourself in the arms of Lydia, if your love endures Console yourself in the arms of Lydia, if your love endures, and remember that that too was denied me. Good-night, Fernando, Good-night, Ricardo. Carnival will soon be here, enjoy yourself but don't expect to see me for the next few days. They had met in a local cafe, half a dozen tables, no one there knew them. Fernando Pessoa came back and sat down again, I've just had an idea, why don't you dress up as a horse trainer, high boots and riding breeches, a red jacket with braiding, Red, Yes, red is just the color, and I will dress as death, in black mesh with bones painted on it, you cracking your whip and I scaring the old women, I'll carry you off, I'll carry you off, and fondling the young girls as we go, at a masked ball we would easily win first prize. I've never been one for dancing, There's no need, the crowd would only have ears for your whip and eyes for my bones, Don't you think we're both a little old for such games, Speak for yourself, I've stopped being any age. With these words Fernando Pessoa got to his feet and departed. It was raining outside and the waiter behind the bar said, Without a raincoat or umbrella that friend of yours is going to get a soaking. He doesn't mind, he's accustomed to it.

When Ricardo Reis returned to the hotel, he felt something stirring in the air, a restless buzz, as if all the bees in a hive had suddenly gone crazy. The weight on his conscience, of which we are well aware, made him immediately think, They've discovered everything. A romantic, he is convinced that the day his little ad venture with Lydia comes to light the Branganca will crumble under the scandal, he lives with the constant fear or perhaps the morbid desire that this should happen, an unexpected paradox in a man who claims to be so detached from the world yet who after all wants the world to trample on him. Little does he suspect that the story is already circulating, whispered amid furtive smiles. This was the work of Pimenta, not the type of person to mince words. The guilty walk in innocence, but Salvador has not yet been informed, what verdict will he deliver when at last some envious informant, man or woman, says to him, Senhor Salvador, this affair between Lydia and Doctor Reis is scandalous. He would do well to repeat n.o.bly the words of the Bible, He that is without sin among you, let him cast the first stone. He that is without sin among you, let him cast the first stone. Ricardo Reis walked up to the reception desk feeling apprehensive. Salvador was on the telephone, speaking in a loud voice, there was a bad connection, Your voice sounds as if it were coming from the other side of the world, h.e.l.lo, can you hear me, yes, Doctor Sampaio, I must know when you are coming, h.e.l.lo, h.e.l.lo, yes now I can hear you, the problem is that I have scarcely any rooms left, why, because of all the Spaniards, yes, from Spain, they arrived today, on the twenty-sixth then, after Carnival, very well, the two rooms are reserved, no, Doctor, not at all, our special guests come first, three years are not three days, my regards to Senhorita Marcenda, by the way, sir, Doctor Reis is standing right beside me and sends his regards. It was true, Ricardo Reis, by means of signs and mouthed words, was sending his greetings, for two reasons. First, to feel himself close to Marcenda, even through a third party, and second, to become friendly with Salvador, thus removing the man's authority over him, which may seem a blatant contradiction but is not. Relations between two people cannot be explained simply by adding and subtracting arithmetically. How often we think we are adding, only to end up with a remainder, and how often, on the other hand, we think we are subtracting, and it turns out to be not even the straightforward opposite, addition, but multiplication. Salvador put down the receiver, triumphant, having succeeded in a coherent and conclusive telephone conversation with the city of Coimbra, and now he was answering Ricardo Reis, who had asked how things were going. I've just signed in three Spanish families who turned up without any warning, two from Madrid and one from Caceres, refugees. Refugees. Yes, because the Communists have won the election. It wasn't the Communists, it was the left-wing parties. It comes to the same thing. But are they really refugees. Even the newspapers are carrying the story. I missed that. Well, from now on he would no longer be able to say so, he could hear Spanish being spoken on the other side of the doors, not that he was listening, but the sonorous language of Cervantes penetrates everywhere. There was even a time when it was spoken throughout the universe, we Portuguese never achieved as much. That these were wealthy Spaniards became apparent at dinner, judging from their clothes, their jewels, both the men and women bedecked with rings, cuff links, tiepins, clasps, bangles, bracelets, chains, earrings, necklaces, strands, cords, chokers of gold studded with diamonds and an occasional ruby, emerald, sapphire, or turquoise. They spoke in high-pitched voices from table to table, flaunting their triumph in misfortune, if one may be permitted this contradiction in terms. Ricardo Reis could find no other expression which reconciled their imperious tone with their bitter lamentations. When they spoke of the Reds, they twisted their lips with contempt. The dining room in the hotel Branganca is transformed into a stage set, Calderon's droll Ricardo Reis walked up to the reception desk feeling apprehensive. Salvador was on the telephone, speaking in a loud voice, there was a bad connection, Your voice sounds as if it were coming from the other side of the world, h.e.l.lo, can you hear me, yes, Doctor Sampaio, I must know when you are coming, h.e.l.lo, h.e.l.lo, yes now I can hear you, the problem is that I have scarcely any rooms left, why, because of all the Spaniards, yes, from Spain, they arrived today, on the twenty-sixth then, after Carnival, very well, the two rooms are reserved, no, Doctor, not at all, our special guests come first, three years are not three days, my regards to Senhorita Marcenda, by the way, sir, Doctor Reis is standing right beside me and sends his regards. It was true, Ricardo Reis, by means of signs and mouthed words, was sending his greetings, for two reasons. First, to feel himself close to Marcenda, even through a third party, and second, to become friendly with Salvador, thus removing the man's authority over him, which may seem a blatant contradiction but is not. Relations between two people cannot be explained simply by adding and subtracting arithmetically. How often we think we are adding, only to end up with a re

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Beauty and the Bodyguard

Beauty and the Bodyguard

Beauty and the Bodyguard Chapter 10838: 10827: The Great Battle! Author(s) : Fishman The Second, 鱼人二代 View : 5,012,203
Eternal Sacred King

Eternal Sacred King

Eternal Sacred King Chapter 2961: Merging into the Darkness Author(s) : Snow-filled Bow Saber, 雪满弓刀 View : 5,328,816

The Collected Novels Of Jose Saramago Part 6 summary

You're reading The Collected Novels Of Jose Saramago. This manga has been translated by Updating. Author(s): Jose Saramago. Already has 434 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com