Home

The Collected Novels Of Jose Saramago Part 16

The Collected Novels Of Jose Saramago - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Collected Novels Of Jose Saramago Part 16 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Meanwhile, before embarking on this enterprise, he must make a telephone call. To prolong silence for yet another day would not only be impolite but create difficulties for any fixture relationship between them, professional, of course. Therefore Raimundo Silva will make the call. But first he will ring the publishing house because it is feasible, even very likely, that having recovered from her brief spell of illness, Maria Sara is back at work today, which might even be the reason for the call taken by the cleaner, perhaps to ask him to come to her office next day to discuss, without further delay, another proof-reading a.s.signment. Raimundo Silva is so convinced that this was her reason for calling that when the telephonist tells him she is not there, She's ill, Senhor Silva, don't you remember me telling you yesterday, he replies, Are you sure she's not back at work, do check, the secretary takes offence and rebukes him, I know who is here and who is not, She might have arrived without you noticing, I see everything, Senhor Silva, nothing escapes me, and Raimundo Silva trembled on hearing those prophetic words which sounded threatening, as if she were warning him, I'm n.o.body's fool, or, Don't imagine you can pull the wool over my eyes, and without even attempting to pursue the insinuation, he blurted out some mollifying phrase and rang off. Dom Afonso Henriques harangues his troops gathered on the Monte da Graf a, he speaks to them about the motherland, as it was known even at that time, about their native land, about the future awaiting them, the only thing he did not mention was their ancestors because few existed so far, but he warned them, Bear in mind that if we do not win this war, Portugal will be finished before it has even got under way, which will make it impossible for so many kings yet to come to be Portuguese, so many presidents, so many soldiers, so many saints, and poets, and ministers, and farm-labourers, and bishops, and navigators, and artists, and workers, and clerks, and friars, and directors, all in the masculine gender, without, however, forgetting all those Portuguese women, queens, saints, poets, ministers, farm-labourers, clerks, nuns, and directors, therefore, if we want to include all these people in our history, along with all the others whom I shall not mention otherwise my speech will be too long, and since we do not yet know all of them, if we want to include them then we had better make a start by capturing Lisbon, so let us be off. The troops acclaimed the king, and then, under orders from their lieutenants and captains they marched off to take up their positions, their leaders carrying strict instructions that at noon next day, while the Moors were at prayer, the a.s.sault should be carried out simultaneously on five fronts, may G.o.d protect all of us, for we are fighting in His name.

Raimundo Silva must have whispered a similar plea, transposed into the first person singular, as he set about dialling the number of his destiny, but in a whisper so low that it scarcely pa.s.sed his lips, a plea as tremulous as that of any adolescent, he himself now has more food for thought, if he thinks, whether his body is not simply one huge kettledrum where the bell of the telephone rings and rings, not the bell, the electronic signal, awaiting the sudden interruption of the call, and a voice that says, Speaking, or, What can I do for you, perhaps h.e.l.lo, perhaps Who's calling, there is no lack of possibilities amongst the conventional phrases and their modern variants, however, dazed as he was, Raimundo Silva was unable to hear what was being said, only that it was a woman speaking, so he asked disregarding any niceties, Is that Dr Maria Sara, no, it was not, Who's speaking, it was as if Raimundo Silva wanted to know his editor's voice, this was not a truth beyond question, but served as a simple form of identification, we are certainly not going to suggest that he introduced himself as Raimundo Benvindo Silva, proof-reader, working for the same publishing house, and even if he had, the reply would have been the same, Wait a moment, please, I'll see if Dr Maria Sara can take your call, never had a moment been so brief, Don't ring off, I'm carrying the telephone through, then silence. Raimundo Silva could visualise the scene, the woman, almost certainly her maid, removing the plug from the socket, childishly cradling the telephone in her bosom with both hands, that is how he pictured her, and entering a bedroom in shadows, then stooping down to reconnect the telephone to another socket, How are you, her voice taking him by surprise, Raimundo Silva had expected to hear the maid say something more, such as, I'm pa.s.sing the telephone to Dr Sara, that would hive meant a further postponement of three or four seconds, but instead this direct question, How are you, reversing the situation, for surely it was up to him to express interest in her state of health, I'm fine, thank you, and quickly added, I wanted to know if you're feeling better, How did you know I've been ill, At the office, When, Yesterday forenoon, So you decided to ring to see how I am, Yes, Many thanks for being so thoughtful, you're the only proof-reader to have shown any interest, Well, I felt I had to, I hope I haven't disturbed you, On the contrary, I'm deeply grateful, I'm feeling better, I think probably tomorrow or the day after, I'll be back at the office, Well, I mustn't tire you, I wish you a speedy recovery, Just before you ring off, how did you find my telephone number, Young Sara gave it to me, Ah, the other Sara, Yes, the telephonist, When, As I told you, yesterday forenoon, And you waited until today to call me, I was afraid of disturbing you, But you overcame your fear, I suppose so, otherwise I wouldn't be speaking to you right now, Meantime, you should have been told that I wanted to speak to you. For two seconds, Raimundo Silva thought of pretending that he had not received the message, but before the third second pa.s.sed, he found himself answering, Yes, Therefore I can a.s.sume that you couldn't help calling me once I had taken the initiative, You may a.s.sume what you please, that's up to you, but you must also a.s.sume that if I asked the telephonist for your number it wasn't just to carry it around in my pocket, waiting for who knows what, there was another reason, What, Simply a lack of courage, Your courage appears to have been limited to that little proof-reading episode you don't like me mentioning, In fact, I'm only telephoning to inquire about your state of health and to say I hope you'll soon be better, And don't you think it's time you asked me why I called you, Why did you call me, I'm not sure that I like your tone of voice, Words are more important than the way they're spoken, I would have a.s.sumed that your experience as a proof-reader must have taught you that words mean nothing unless spoken in a certain tone of voice, The written word is mute, Reading gives it a voice, Except when read in silence, Even then, unless Senhor Raimundo Silva believes the brain is a silent organ, I'm only a proof-reader, like the shoemaker, I make do with carpet-slippers, my brain knows me, I know nothing about my brain, An interesting observation, You still haven't answered my question, What question, Why did you telephone me, I'm no longer certain that I feel like telling you, So, I'm not the only coward, I don't recall having said anything about cowardice, You spoke about a lack of courage, That's not the same thing, The two sides of a coin are different, but the coin is one and the same, Valour is only to be found on one side, This conversation is getting beyond me and I suggest we drop the subject, besides it's most unwise to argue like this, given your state of health, This cynicism doesn't become you, I'm not being cynical, I know, so stop pretending, Seriously, I don't think we know what we're talking about, Speak for yourself, Then explain it to me, There's no need for any explanations, You're evading the question, It's you who are evading the question, you're hiding from yourself and want me to tell you what you already know, Please, Please what, I think we ought to ring off, this conversation has got out of hand, You're to blame, Me, Yes, you, You're much mistaken, I like things to be clear, Then try being clear and tell me why you are so aggressive whenever you speak to me, I'm never aggressive with anyone, I don't have this modern vice, Then why are you aggressive with me, It isn't true, Since the first day we met, should you need reminding, Circ.u.mstances, But those circ.u.mstances have changed yet you've gone on being aggressive, Forgive me, that was never my intention, Now it's my turn to ask you not to use such meaningless words, Agreed, I'll say no more, Then listen, I telephoned you because I was feeling lonely, because I was curious to know if you were working, because I wanted you to take an interest in my health, because, Maria Sara, Don't say my name like that, Maria Sara, I like you, a long pause, Is that so, It's the truth, You took your sweet time before telling me, And perhaps I might never have got round to telling you, Why not, We're different, we belong to different worlds, What do you know about all these differences between us and our worlds, I can guess, observe, draw my own conclusions, These three operations can just as easily lead us to draw the right or the wrong conclusions, Agreed, and my biggest mistake right now is to have confessed that I like you, Why, Because I know nothing about your private life, whether you are, Married, Yes, or, In any way spoken for, to use an old-fashioned expression, Yes, Well, let's imagine that I am already married or engaged, would that prevent you from being fond of me, No, And if I really were married or engaged to someone else, should that prevent me from being fond of you, if that was how I felt, I don't know, Then you should know that I am fond of you, a long pause, Is that true, Yes, it's true, Listen Maria Sara, Tell me, Raimundo, but first you should know that I got divorced three years ago, that I ended an affair three months ago and haven't had any more affairs since, that I have no children but would dearly love to have them, I live with a married brother, and the person who answered the telephone was my sister-in-law, and you don't have to tell me who took down my message, she's your cleaner, and now, Mr Proof-reader, you may speak, pay no attention to this wild outburst, it's just that I'm br.i.m.m.i.n.g over with joy, Tell me, why do you like me, What can I say, I just like you, And aren't you afraid that once you get to know me, you won't like me any more, It sometimes happens, in fact, it happens quite a lot, So, So, nothing, it takes time to get to know each other, I like you, I believe you, When can we see each other, As soon as I can get up from this bed of pain, Where's the pain, All over, What is actually wrong with you, Nothing serious, or rather, the worst flu I've ever experienced, From where you are, you can't see me, but I'm smiling, Now that's really something, I don't believe I've ever seen a smile cross your lips, Can I confide that I love you, No, simply say that you are fond of me, I've already said so, Then keep the rest for the day you truly love me, should that day ever come, It will come, Let's not bank on the future, better to wait and see what it has in store for us, and now this weak, feverish woman asks to be left in peace to rest, to recover her strength in case it occurs to someone to call back again today, To speak to you, Or you, for the phrase could just as easily refer to either of us, Ambiguity isn't always a defect, So long, Let me leave you with a kiss, The time will come for kisses, For me it has been slow in coming, One last question, Tell me, Have you started to write your History of the Siege of Lisbon, Yes, History of the Siege of Lisbon, Yes, I have, Good, for I'm not sure that I could have gone on liking you if you'd said no, Goodbye. I have, Good, for I'm not sure that I could have gone on liking you if you'd said no, Goodbye.

The word she used was, Goodbye. Lying down in her bedroom, Maria Sara slowly replaces the receiver at the same time as Raimundo Silva, seated at his desk, does the same at his end. With a billowing movement, she indolently buries herself between the sheets, while he leans right back in his chair. The two of them are happy, so happy that it seems quite unfair to detach ourselves from the one in order to speak of the other, as we shall be more or less obliged to do, although, as we see in another more fanciful tale, it is physically and mentally impossible to describe the simultaneous actions of two characters, especially if they are far away from each other, to suit the whims and preference of an author who is always more preoccupied with what he believes to be the objective interests of his narrative than with the wholly legitimate aspirations of this or that character, however secondary, and with giving preference to his modest sayings and tiniest actions over the actions and words of his protagonists and heroes. And speaking of heroes, take for example those marvellous encounters between the knights of the Round Table or the Holy Grail with wise hermits or mysterious maidens who crossed their path, once having entertained us to yet another edifying episode, the knight would move on to fresh adventures and reunions, and of necessity, we the readers would move on with him, often abandoning for evermore the hermit on one page, the maiden on another, when we should have liked to know more about the fate awaiting them, whether some queen, out of love, would rescue the hermit from his hermitage, whether the maiden, instead of remaining in the forest to await the next knight errant, would go looking for a man somewhere in this wide world. When dealing with Maria Sara and Raimundo Silva, things get very complicated, since both of them are crucial characters, just as their gestures and thoughts will become crucial, from amongst which, given the insurmountable problem, we have no other solution than to choose something that the reader might consider to be essential, for example, in the case of Maria Sara, to observe that there was also a certain voluptuousness in her movement which we earlier described simply as being indolent, and that Raimundo Silva has parched lips as if a sudden fever, a raging fever, had taken possession of his body as he began trembling from head to foot, the outcome of all that nervous tension during their conversation, deceptively relaxed as they briefly made their farewells, and now humming like stretched wires, or, respecting the beauty and emotion of that moment, an Aeolian harp plucked by the wind, as ferocious as any cyclone. It is also worth mentioning that when Maria Sara went on smiling, her expression that of someone who was genuinely happy or looking the part, her sister-in-law asked her out of curiosity, Who is this Raimundo Silva who has got you into such a nervous state, and still smiling, Maria Sara replied, I still haven't discovered. Raimundo Silva has no one to talk to, he simply smiles, now little by little he regains his composure, he has finally got to his feet, a rejuvenated man emerges from the study and heads for the bedroom, and looking into the mirror he does not recognise himself, but so very conscious of being what he sees there that on observing the white line at the roots of his hair, he merely shrugs his shoulders with genuine indifference, at most a trifle impatient, perhaps because truth progresses so slowly. Maria Sara checks the time on her watch, it is too soon to expect him to ring back or for her to telephone him, the real test of wisdom is to bear in mind that even feelings must learn how to use time. Raimundo Silva checks the hour on his watch and goes out. He lost no time in heading for the nearest florist to buy four roses, in the most delicate shade of white he could find. This involved him in an animated dialogue with the a.s.sistant to ensure that they were just as he wanted them, and in the end, he had to give her a more generous tip than usual, especially for him, because the a.s.sistant was not easily persuaded by the various arguments he used, first trying to convince her that the difference between two and twelve roses is purely arithmetical and irrelevant, then making mysterious and veiled allusions to the fulfilment of a promise he swore never to reveal, much as he would like to confide in her, What else could he do to recompense so much patience and kindness. With that rea.s.suring tip already in her ap.r.o.n pocket, the a.s.sistant allowed herself to be impressed, and, as the conversation continued, no one could be blamed for thinking that money had nothing to do with the enthusiasm with which she responded to the customer's unusual request, yes, unusual, for no matter how you look at them, two roses are not twelve, nor even an orchid, for the latter can stand on its own, and even prefers it so. Rather than miss her call which would be twice as frustrating, Raimundo Silva returned home by taxi, ran upstairs, a gymnastic feat which prevented him from breathing for several minutes, Such imprudence, he thought to himself, climbing the Calcada da Gloria like this at my age, he said gloria gloria without thinking, then amused by his own excesses, physical as well as verbal, he went to remove the withered rose from the vase, change the water, and then began arranging the two roses with the painstaking artistry of a j.a.panese floriculturist. without thinking, then amused by his own excesses, physical as well as verbal, he went to remove the withered rose from the vase, change the water, and then began arranging the two roses with the painstaking artistry of a j.a.panese floriculturist.

From the window, clouds could be seen slowly pa.s.sing, dark and heavy, in the violet evening sky. Although advanced, spring had not yet decided to open its doors to the heat, to the warm southern wind, that encourages us to unfasten our collars and roll up our sleeves, to some extent, Raimundo Silva is going to live in two ages and in two seasons, blazing July that causes the weapons surrounding Lisbon to shine and glow, and this damp, grey April, sometimes with glinting sunshine that makes the light as hard as that of a bright, impenetrable diamond. He opened the window, rested his elbows on the parapet of the verandah, felt at peace with the world despite the inclement weather, fortunately his apartment was protected from the north wind blowing at this moment in sudden little gusts that come round the corner and brush against his face like a cool caress. He gradually begins to feel chilly and wonders if he should not go back inside, when he suddenly turns numb, literally numb, on remembering that from where he is standing he will not hear the telephone if Maria Sara should ring. He rushed back inside and dashed into the study as if trying to hear those final bleeps, the telephone was there, silent, as black as ever, but no longer a threatening animal, an insect armoured with p.r.i.c.kly spines, more like a cat asleep, curled up in its own warmth, and once awake, no longer a danger with those claws of a tiny and often lethal wild beast, but waiting for an outstretched hand where it is all too ready to rub itself voluptuously. Raimundo Silva went back inside, sat at the small table near the window without putting on the light, and waited. He rested his forehead in his hands, a characteristic gesture of his, and with his fingertips distractedly scratching at the roots of his hair where another story might be written, because this one already started can only be read by those with perceptive and open eyes, not by a blind man, however keen his sense of touch, for his fingers cannot tell him about this latest colour appearing in certain hairs. Although evening is drawing in, the shadows in the room would not be so deep, were it not for the verandah, which even on clear days shuts out the light, and even now plunges the room into the darkness of night, while immediately outside, between the slow rents in the clouds, the nearby sky still allows itself to be pierced by the last rays which the sun, pa.s.sing behind the sea, casts into the upper regions of s.p.a.ce. Erect in the slender vase, the two roses seem even whiter in the purplish darkness of the room, Raimundo Silva's hands add several indecipherable black lines to the last written page, perhaps in Arabic, if only we had paid attention to the muezzin's cry, the sun lingered on for one long minute, settled on the bright horizon, waiting, then sank from view, too late now for any words. Raimundo Silva's indistinct form gradually merges with the denseness of the shadows while the roses still absorb from the window the almost imperceptible light preserved in the window-panes and bathe therein, at the same time releasing an unexpected scent from the intimate depths of their corollas. Raimundo Silva slowly raises his hands and reaches out to touch them, first the one, then the other, as if two cheeks were touching, a prelude to the gesture that follows, his lips slowly drawing close to the petals, the flower's multiple mouth. Now the telephone must not ring, let nothing interrupt this moment before it is ready to end, tomorrow the soldiers gathered on the Monte da Graca will advance like two pincers, to the east and west, as far as the margin of the river, they will pa.s.s under the gaze of Raimundo Silva who lives in the tower north of the Porta de Alfofa, and whenever he looks out on to the terrace, curious, holding a rose in his hand, or two, they will shout up to him from below that it is too late, that this is no longer a time for roses, but for final bloodshed and death. Along this side, in the direction of the Porta de Ferro, will descend the battalion of troops captained by Mem Ramires, amongst his men is Mogueime and when the leader sees and finally recognises him beneath the beard everyone wore at that time, he will call out to him amiably with a broad, medieval smile, Hey there, my friend, I'm afraid these walls are much too high for me to be able to climb back on to your shoulders and throw up a ladder as we did in Santarem to our own benefit and that of our king, and Mogueime, treated with familiarity, but with no intention of questioning his leader's version of the relative position of the const.i.tuent parts of that now famous human ladder, reacts as philosophically as that soldier on his way to war who calls out to the general pa.s.sing in his jeep, If we ever see each other again, it will be a sign that we have both won the war, but if either of us should fail to turn up, then he has lost it, and now raise your shield, your Majesty, for there's a shower of arrows coming this way. Raimundo Silva switched on the table-lamp, the sudden light momentarily appeared to obliterate the roses, then they reappeared as if they had reconst.i.tuted themselves, but without any aura or mystery, contrary to what is commonly believed because of those famous words circulated by a botanist, A rose is a rose is a rose, whereas a poet would simply have said, A rose, before contemplating it in silence.

The telephone rang at long last. Raimundo Silva jumped to his feet, pushing back his chair which swayed and fell as he reached the pa.s.sageway, just ahead of someone who observed him with gentle irony, Whoever would have thought, my dear fellow, that anything like this could happen to us, no, say nothing, save your breath, it's *a waste of time trying to answer rhetorical questions, we've often discussed this, go, be off you, I'm right behind you, I'm never in a hurry, whatever might be yours one day, will also be mine, I'm the one who always arrives later, I live each moment lived by you, as if I were inhaling your scent of roses preserved only in memory, or, less poetically, your plate of greens and beans, wherein your infancy is constantly being reborn, yet you cannot see it, and would refuse to believe it were you to be told. Raimundo Silva pounced on the telephone, in a moment of doubt he thought, And suppose it isn't her, but it was her, the voice of Maria Sara telling him, You shouldn't have done it, Why not, he asked in dismay, Because from now on I shall be expecting roses every day, I'll see that you're not disappointed, I'm not talking about roses, roses, About what then, No one should be able to give less than they have given before, roses shouldn't appear today and a wilderness tomorrow, There won't be any wilderness, That's only a promise, how can we be sure, How true, we don't know, just as I didn't know that I would send you two roses, while you, Maria Sara, don't know that I have two roses exactly the same as yours here in a vase, on a table where there are written pages about the history of a siege that never happened, beside a window that looks on to a city that does not actually exist as I picture it, It would be nice to see where you live, You probably wouldn't approve, Why not, I can't say, it's a simple apartment, not even that, nothing fancy, me and a few items of furniture that don't match, lots of books, they're my whole life, yet I'm always the outsider, even when I correct a printing error or some mistake made by the author, rather like someone strolling in a park who feels obliged to keep the place tidy and lifts any Utter in sight, then not knowing where to put it, shoves it into his own pocket, that's all I carry with me, dry withered leaves, no fruit worth eating, May I come and visit you, There's nothing I'd like better, he paused for a second before adding, Right now, but, as if regretting what he had just said or feeling he had been tactless, he corrected himself, Forgive me, that was unintentional, and when she remained silent he came out with words he would never have imagined himself ever capable of saying, direct, frank, explicit in themselves, and not because of any game of cautious insinuation, Of course it was intentional, and I'm sorry. She laughed, cleared her throat, My problem in this situation is to know whether I should have blushed before or if I should be blushing now, I can recall having seen you blush once, When, When I touched the rose in your office, Women blush more easily than men, we're the weaker s.e.x, Both s.e.xes are weak, I was also blushing, How come you know so much about the weakness of the s.e.xes, I know my own weakness, and something about the weakness of others, if books are to be trusted, Raimundo, Tell me, As soon as I'm on my feet again, I'll come and see you, but..., And I'll be waiting for you, Such fine words, What do you mean, Once I arrive there, you must go on waiting for me, just as I shall go on waiting for you, meanwhile we still don't know when we shall arrive there, I'll be waiting, Until soon, Raimundo, Don't be long, What will you be doing once we ring off, Camp in front of the Porta de Ferro and pray to the Most Holy Virgin that the Moors don't decide to attack at dead of night, Are you afraid, Trembling with fear, Is it that bad, Before engaging in this battle, I was a simple proof-reader whose only concern was to mark in a deleatur deleatur correctly in order to make it clear to the author, There seems to be some interference on the line, What you are hearing are the cries of the Moors shouting threats from up there on the battlements, Look after yourself, Don't worry, I haven't come all this way to die before the walls of Lisbon. correctly in order to make it clear to the author, There seems to be some interference on the line, What you are hearing are the cries of the Moors shouting threats from up there on the battlements, Look after yourself, Don't worry, I haven't come all this way to die before the walls of Lisbon.



IF WE ACCEPT and rely on the facts as written by the aforementioned Fray Rogeiro in his letter to Osbern, then Raimundo Silva will have to be told not to deceive himself about the presumed easiness of camping, without further ado, in front of the Porta de Ferro or any other gate, for this perverse race of Moors is not so timorous as to have locked themselves in with seven turns of the key without putting up a struggle, relying on a miracle from Allah who is capable of dissuading the Galicians from their evil intentions. Lisbon, as we said before, has houses outside its walls, many houses and villas and not simply for summer retreats, but more like one city surrounding another, and if it is known that, within days, when the encirclement finally becomes a geometrical reality, the military headquarters will be comfortably installed here and all the dignitaries, both military and religious, thus spared the relative discomfort of the tents, now they will have to fight hard in order to expel the Moorish hordes from these delightful suburbs, from street to street, from patio to patio, from terrace to terrace, a battle that will last at least a week, and which the Portuguese only managed to win because they were more numerous on that occasion and because the Moors had not sent out all their battalions and the troops inside could not intervene in the confrontations 'with catapults and beasts for fear of wounding their brothers who, willingly or otherwise, had sacrificed themselves by fighting on the front line. Therefore do not let us censure Raimundo Silva, who, as he himself has never tired of telling us, is merely a simple proof-reader exempt from military service and with no experience of warfare, notwithstanding that amongst his books there is an abridged edition of the works of Clausewitz, bought from an antiquarian bookseller years ago and never opened. Perhaps he wanted to abbreviate his own narrative, considering that, after so many centuries, what counts are the main episodes. Nowadays people have neither the time nor the patience to keep historical data and minutiae in their heads, that might have been all right for the contemporaries of our King Dom Afonso the First, for they clearly had less history to learn, a difference of eight centuries in their favour is no joke, the advantage we enjoy is having computers, we can feed any encyclopaedia or dictionary into them, and hey presto, we no longer need to rely on our memory, but this way of understanding things, let's say it before someone else says it for us, is totally reactionary and quite unacceptable, because the libraries of our parents and grandparents served this very purpose, so that the neopallium should not become overloaded, it already does a great deal for its size, minuscule, buried deep down in the brain, surrounded by circuits on all sides, so when Mem Ramires said to Mogueime, Get ready, for I'm going to climb on to your shoulders, you might think this phrase was not the work of the neopallium, wherein there resides not only the memory of ladders and good soldiers, but also the intelligence, convergence or relationship between cause and effect, something no computer can boast of, because despite knowing everything, it understands nothing. Or so they say. and rely on the facts as written by the aforementioned Fray Rogeiro in his letter to Osbern, then Raimundo Silva will have to be told not to deceive himself about the presumed easiness of camping, without further ado, in front of the Porta de Ferro or any other gate, for this perverse race of Moors is not so timorous as to have locked themselves in with seven turns of the key without putting up a struggle, relying on a miracle from Allah who is capable of dissuading the Galicians from their evil intentions. Lisbon, as we said before, has houses outside its walls, many houses and villas and not simply for summer retreats, but more like one city surrounding another, and if it is known that, within days, when the encirclement finally becomes a geometrical reality, the military headquarters will be comfortably installed here and all the dignitaries, both military and religious, thus spared the relative discomfort of the tents, now they will have to fight hard in order to expel the Moorish hordes from these delightful suburbs, from street to street, from patio to patio, from terrace to terrace, a battle that will last at least a week, and which the Portuguese only managed to win because they were more numerous on that occasion and because the Moors had not sent out all their battalions and the troops inside could not intervene in the confrontations 'with catapults and beasts for fear of wounding their brothers who, willingly or otherwise, had sacrificed themselves by fighting on the front line. Therefore do not let us censure Raimundo Silva, who, as he himself has never tired of telling us, is merely a simple proof-reader exempt from military service and with no experience of warfare, notwithstanding that amongst his books there is an abridged edition of the works of Clausewitz, bought from an antiquarian bookseller years ago and never opened. Perhaps he wanted to abbreviate his own narrative, considering that, after so many centuries, what counts are the main episodes. Nowadays people have neither the time nor the patience to keep historical data and minutiae in their heads, that might have been all right for the contemporaries of our King Dom Afonso the First, for they clearly had less history to learn, a difference of eight centuries in their favour is no joke, the advantage we enjoy is having computers, we can feed any encyclopaedia or dictionary into them, and hey presto, we no longer need to rely on our memory, but this way of understanding things, let's say it before someone else says it for us, is totally reactionary and quite unacceptable, because the libraries of our parents and grandparents served this very purpose, so that the neopallium should not become overloaded, it already does a great deal for its size, minuscule, buried deep down in the brain, surrounded by circuits on all sides, so when Mem Ramires said to Mogueime, Get ready, for I'm going to climb on to your shoulders, you might think this phrase was not the work of the neopallium, wherein there resides not only the memory of ladders and good soldiers, but also the intelligence, convergence or relationship between cause and effect, something no computer can boast of, because despite knowing everything, it understands nothing. Or so they say.

Lisbon is surrounded at last, the dead have already been removed for burial, the wounded transported with them in the same ships to the other bank of the estuary and from there, carried uphill, some to the cemeteries, others to field hospitals, the latter indiscriminately, the former according to social rank and nationality. In the encampment, if we discount the sorrow and mourning for the losses suffered, and not all that demonstrative, because these people are stoical and not much given to tears, you can detect much confidence in the future and an exalted faith in the intercession of Our Lord Jesus Christ, who on this occasion need not take the trouble of appearing as He did in Ourique, He has already worked enough wonders by making sure that the Moors, in the haste of their retreat, should have left behind to satisfy the appet.i.te of their enemy, that is to say, ours, generous stocks of wheat, barley, corn and vegetables to feed the entire city, and which for lack of s.p.a.ce were stored in open caves halfway up the slope, between the Porta de Ferro and the Porta de Alfofa. And when this fortunate discovery was made, Dom Afonso with a wisdom rare in one so young, at the time he was only thirty-eight, a mere stripling, uttered those famous words which immediately entered the thesaurus of Portuguese sayings, He that saveth his dinner, will have the more for supper, before prudently giving orders that these supplies should be requisitioned before it became necessary to invent another maxim, Better belly burst than good food lost, the best time for rationing is when there is plenty, he concluded.

A week had pa.s.sed since Raimundo Silva had made his mistaken forecast, that of his first strategy, when he thought that by noon on the day after the troops moved from the Monte da Graca, there would be a simultaneous attack oin all the city gates, in the hope of finding a weak spot in the enemy's defence where an entry could be forced, or, of attracting reinforcements to the spot, thus leaving the other fronts unprotected with the obvious consequences. There is nothing more to be said. On paper, all plans seem more or less feasible, however reality has shown its irresistible urge to deviate from what is written on the page and to tear up all plans. It was not simply the fact that the Moors had converted the outskirts into strongholds, this problem had just been solved, although with numerous casualties, the question now is knowing how to penetrate securely locked gates, defended by posses of warriors perched on the towers that flank and protect them, or how to attack the Moors at such a height, beyond the reach of ladders and where the guards are never asleep. In a word, Raimundo Silva is in an excellent position to judge the difficulties of the enterprise, because from his verandah he can see that he would not even need to have an accurate aim to kill or wound any Christians who might try to get near this Porta de Alfofa, were it still here. The news spreads throughout the encampment that disagreements are brewing between their leaders, divided between two operational proposals, the one favouring an immediate a.s.sault with all the means at their disposal, starting with a heavy bombardment to drive the Moors off the battlements and ending with the use of huge battering-rams to storm the gates until they cave in, the other less adventurous that defends the setting up of a blockade so tight that not even a rat could leave or enter Lisbon, or, to be more precise, let those who wish leave, but let no one enter, for we shall finally bring the city to its knees. The opponents of the first proposal argue that the outcome, that is to say, the victorious entry into Lisbon, is based on a false premise, namely, the a.s.sumption that the bombardment would be enough to drive the Moors off the battlements, This, dear friends, is what is known as counting your chickens before they're hatched, the chances are that the Moors won't budge an inch, besides all they have to do is to provide themselves with some form of cover, a roof of some kind to afford them shelter, so that in all safety they might shoot us at their ease from above or douse us with boiling oil, as is their wont. Those in favour of an immediate attack insist that to wait for the Moors to succ.u.mb to famine would scarcely be worthy of n.o.bles of such high lineage as those present and that it was already an act of undeserved charity to have suggested that they should withdraw, taking with them all their wealth and possessions, now only blood can wash from Lisbon's walls this infamous stain that for more than three hundred and fifty years has contaminated these places which must now be restored to Christ. Having listened to the arguments of both factions, the king finds their proposals unacceptable, for while recognising that it scarcely befits his dignity to wait for the fruit to fall from the tree when ripe, he is not convinced that an attack launched at random will have any effect, even if he were to storm the Moorish gates with all the battering-rams in his realm. Then the knight Heinrich asked to be allowed to remind everyone present that in all the sieges mounted throughout Europe, mobile wooden towers were used to the best possible effect, that is to say, mobile up to a point, because to move anything so gigantic into place requires a mult.i.tude of people and animals, what matters is that at the top of the tower, once it has reached the right height, we shall build a cat-walk, which, well-protected from any a.s.saults, will gradually advance towards the wall where our men, like an irresistible torrent, will launch themselves, carrying the nefarious rabble before them without mercy or recourse, and he ended this explanation by telling them, This is only one, amongst many, of the modern strategies Portugal will adopt from other parts of Europe to good effect, although at first you might encounter some difficulty in understanding such modern technology, I myself know enough about building these towers to teach everyone here, Your Highness need only give me orders, confident as I am that when the day comes to distribute honours my contribution will be recorded alongside that of other benefactors on whom Portugal, notwithstanding the defections verified, relied at this decisive moment in her history.

Having listened to these wise words, the king was about to announce his decision when two other crusaders, one from Normandy, the other French, got to their feet and asked to be allowed to intervene, explaining that they, too, were experienced in building towers and were willing to show, there and then, how their competence, not to mention the superiority and economy of their methods, both in terms of design and construction, were just right for this initiative. As for their conditions, they, too, confided in the king's magnanimity and grat.i.tude, thus offering their support to the knight Heinrich, and making his words theirs on the same grounds. This unexpected turn in the debate displeased the Portuguese, whether they were in favour of waiting or of taking immediate action, although for different reasons, both factions only in agreement that they should reject the hypothesis, though alarmingly feasible, that foreigners should get the upper hand, while those who belonged here were reduced to anonymous manual labour, without any right to have their name inscribed on the honorary roll of benefactors. It was true that this idea of building towers was not entirely rejected by those who argued for a pa.s.sive siege, because it was becoming quite obvious that they could not be built amidst the tumult and confusion of battle, but patriotic pride had to be given precedence over these considerations, and so they ended up making common cause with those urging prompt and direct action, thus hoping to postpone any acceptance of the foreigners' proposals. Now then, the proof that Dom Afonso Henrique truly deserved to be king, and not just king, but our king, is that like Solomon, another example of enlightened despotism, he knew how to merge conflicting theories into a single strategic plan, by arranging them into a harmonious and logical sequence. First of all, he congratulated those in favour of an immediate attack for their courage and daring, then praised the engineers of towers for their commonsense, enhanced by the modern gifts of invention and creativeness, and finally expressed his grat.i.tude to the others for their admirable wisdom and patience, the enemies of unnecessary risks. This done, he concluded, I have therefore determined that operations will be carried out in the following order, first, a general a.s.sault, second, should that fail, the German, French and Norman towers will advance, third, should all fail, to keep up the siege indefinitely, they will have to surrender sooner or later. The applause was unanimous, either because it is only to be expected when a king speaks, or because everyone present was reasonably satisfied with the decision taken, which came to be expressed with three different sayings or mottoes, one for each faction, the partisans of the first group said, The lamp that goes before illuminates twice, those in the second group retorted. The first corn goes to the sparrows, while those in the third group quipped ironically, He who laughs last, laughs best.

The evidence provided by most of the events that have so far const.i.tuted the main core of this narrative has convinced Raimundo Silva that it was pointless trying to impose his own point of view even when it stemmed direcdy, as it were, from that negative introduced into a history which, until he made the change, had remained prisoner of this particular fatality we call facts, whether they make sense in relation to other facts, or inexplicably surface at a determined moment in our state of consciousness. He recognises that his freedom began and ended at that precise moment when he wrote the word Not, Not, that from then on a new and no less imperious fatality had got under way, and that he has no other choice than to try and understand what, having initially appeared to stem from his initiative and reflection, is now seen to have resulted from a mechanism that was, and continues to be, external, of whose functioning he only has the vaguest idea and in whose activity he only intervenes with the aleatory handling of levers and b.u.t.tons the real function of which escapes him, aware only that this is his role, to be the b.u.t.ton or lever moved in their turn at will by the emergence of unexpected impulses, or if predictable and even self-induced, totally unpredictable as regards their consequences, whether immediate or remote. Therefore we can confirm, since he effectively never foresaw that he would write a new history of the siege of Lisbon, as narrated here, that he suddenly finds himself confronted with the outcome of a necessity as implacable as that other, from which he thought he could escape by the simple inversion of a sign only to find himself falling for it once more, now negatively, or, to speak in less radical terms, as if he had written the same music lowering all the notes half a tone. Raimundo Silva is seriously thinking of bringing his narrative to a full stop, of returning the crusaders to the Tagus, they cannot be far away, perhaps somewhere between the Algarve and Gibraltar, thus allowing the history to materialise without variations, as a mere repet.i.tion of the facts, as they appear in manuals and that from then on a new and no less imperious fatality had got under way, and that he has no other choice than to try and understand what, having initially appeared to stem from his initiative and reflection, is now seen to have resulted from a mechanism that was, and continues to be, external, of whose functioning he only has the vaguest idea and in whose activity he only intervenes with the aleatory handling of levers and b.u.t.tons the real function of which escapes him, aware only that this is his role, to be the b.u.t.ton or lever moved in their turn at will by the emergence of unexpected impulses, or if predictable and even self-induced, totally unpredictable as regards their consequences, whether immediate or remote. Therefore we can confirm, since he effectively never foresaw that he would write a new history of the siege of Lisbon, as narrated here, that he suddenly finds himself confronted with the outcome of a necessity as implacable as that other, from which he thought he could escape by the simple inversion of a sign only to find himself falling for it once more, now negatively, or, to speak in less radical terms, as if he had written the same music lowering all the notes half a tone. Raimundo Silva is seriously thinking of bringing his narrative to a full stop, of returning the crusaders to the Tagus, they cannot be far away, perhaps somewhere between the Algarve and Gibraltar, thus allowing the history to materialise without variations, as a mere repet.i.tion of the facts, as they appear in manuals and The History of the Siege of Lisbon. The History of the Siege of Lisbon. He considers that the tiny tree of the Science of Errors he planted has already given its true fruit, or promised it, which was to make this man encounter this woman, and if this has been accomplished let this new chapter begin, just as one interrupts the diary of a sea-voyage at the moment of discovering uncharted land, obviously it is not forbidden to continue writing the diary kept on board, but that would be another story, not that of the voyage which has ended, but that of the discovery and what was discovered. Raimundo Silva suspects, however that such a decision, if he were to take it, would not please Maria Sara, that she would look at him with indignation, not to say an unbearable expression of disappointment. This being so, there will be no final stop in the meantime, only a pause until the announced visit takes place, besides, at this very moment, Raimundo Silva would be incapable of writing another word, since he has lost all composure as he starts imagining that Mogueime on the eve of the planned ma.s.s a.s.sault, on setting eyes on Lisbon's walls shining in the glow of the flares on the terraces, might have turned his thoughts to a woman he had seen several times in recent days, Ouroana, the concubine of a German crusader, who at this very hour is probably sleeping with her master, up there on the Monte da Gra9a, almost certainly inside a house on a mat stretched out on cool tiles where no Moor will ever rest again. Mogueime felt stifled inside the tent and came out to get some air, Lisbon's walls illuminated by the bonfires appeared to be made of copper, Let me not die, My Lord, without having savoured life. Raimundo Silva now asks himself what similarities there are between the picture imagined and his relationship with Maria Sara, who is n.o.body's concubine, if you'll pardon that indelicate word which is no longer relevant in describing s.e.xual mores, after all what she said was, I ended an affair three months ago and since then there have been no more affairs, the situations are obviously different, and we can a.s.sume all they have in common is desire, felt as deeply by Mogueime at that time as by Raimundo now, such differences as exist, are purely cultural, yes, Sir. He considers that the tiny tree of the Science of Errors he planted has already given its true fruit, or promised it, which was to make this man encounter this woman, and if this has been accomplished let this new chapter begin, just as one interrupts the diary of a sea-voyage at the moment of discovering uncharted land, obviously it is not forbidden to continue writing the diary kept on board, but that would be another story, not that of the voyage which has ended, but that of the discovery and what was discovered. Raimundo Silva suspects, however that such a decision, if he were to take it, would not please Maria Sara, that she would look at him with indignation, not to say an unbearable expression of disappointment. This being so, there will be no final stop in the meantime, only a pause until the announced visit takes place, besides, at this very moment, Raimundo Silva would be incapable of writing another word, since he has lost all composure as he starts imagining that Mogueime on the eve of the planned ma.s.s a.s.sault, on setting eyes on Lisbon's walls shining in the glow of the flares on the terraces, might have turned his thoughts to a woman he had seen several times in recent days, Ouroana, the concubine of a German crusader, who at this very hour is probably sleeping with her master, up there on the Monte da Gra9a, almost certainly inside a house on a mat stretched out on cool tiles where no Moor will ever rest again. Mogueime felt stifled inside the tent and came out to get some air, Lisbon's walls illuminated by the bonfires appeared to be made of copper, Let me not die, My Lord, without having savoured life. Raimundo Silva now asks himself what similarities there are between the picture imagined and his relationship with Maria Sara, who is n.o.body's concubine, if you'll pardon that indelicate word which is no longer relevant in describing s.e.xual mores, after all what she said was, I ended an affair three months ago and since then there have been no more affairs, the situations are obviously different, and we can a.s.sume all they have in common is desire, felt as deeply by Mogueime at that time as by Raimundo now, such differences as exist, are purely cultural, yes, Sir.

As he turned over these thoughts in his mind, Raimundo Silva was distracted from his worries by the sudden memory that never at any time had Maria Sara shown any curiosity in his emotional life, to use a phrase that embraces everything. Such indifference, at least formally there was no other name for it, provoked a feeling of resentment, After all, I'm not all that advanced in years, what does she think, and suddenly he realised that he sounded almost childish, yet forgivable since it is well known that men, all of them, are children at heart, his pique aggravated by the ill humour of someone who feels that his virility has been offended. Male pride, foolish pride, he muttered, and the lapidary eloquence of this sound precept was not lost on him. In fact, Maria Sara's att.i.tude might be attributed to her natural discretion, some people are quite incapable of forcing the doors of another's privacy, yet on reflection, this cannot be said of Maria Sara who at all times, from the very beginning, took up the reins and the initiative without a moment's hesitation. So there must be another explanation, for example, Maria Sara might feel that her frankness should be spontaneously repaid, and, this being so, she might even now be harbouring evil thoughts, such as, Mistrust the man who does not speak and the dog that does not bark. Nor should we rule out the possibility, more in keeping with modern att.i.tudes to morality, that she might consider any eventual liaison he might have as a matter of no importance, in the manner of, I only have to show what I am feeling, no need to find out beforehand if the gentleman is free or not, it's up to him to say. In any case, anyone who has taken the trouble to go through the staff files in order to find a proof-reader's address, might just as easily have used the opportunity to check his marital status, even if the information were out of date. Single is what appears on Raimundo Silva's file, were he to have married later, it is certain that no one would have remembered to register his change of status. Besides, as everyone knows, between the stacus of bachelor and married, or divorced, or widower, there are a number of other possible situations, before, during and after, capable of being summed up in the replies each of us finds when asked, Whom do I love, independently of loving anyone, naturally including here all the main and secondary variants, whether active or pa.s.sive.

During the next two days, Maria Sara and Raimundo Silva chatted frequently on the telephone, repeating things they had already said, sometimes marvelling at some new discovery and searching for words to express it better, a feat, as we know, that is practically impossible. It was in the afternoon of the second day that Maria Sara announced, Tomorrow I'm going back to work, I'll leave an hour earlier and call at your apartment. From that moment, Raimundo Silva began to confirm everything that has been said about the childish nature of men, restless, as if he felt the need to get rid of excess energy, impatient of time becoming one of the slowest moving things of this world, capricious too, or stubborn, as Senhora Maria mentally called him, on seeing her cleaning routine upset by the quite absurd demands of a man who was usually so accommodating. She first became suspicious that there might be Moors on the coast when she saw the rose in the vase, and this became a near certainty, albeit a certainty without any object, when the roses became two, finally turning into a firm conviction before the somewhat unseemly agitation of someone who had been on the point of showing a forefinger covered in dust gathered on a door ledge, thus repeating that disagreeable tradition of housewives obsessed with cleanliness. Raimundo Silva only became aware that he must control himself when Senhora Maria asked him provocatively, Would you like me to change the sheets today or can it wait until Friday as usual. Men are not only childish, they are also transparent. Just as well Raimundo Silva was not in the bedroom at that moment, otherwise Senhora Maria would have seen him become fl.u.s.tered, although all she needed as confirmation that she had touched on a sore point was the unmistakable tremor in his voice, readily identified by someone with her keen hearing. I can see no reason for changing the domestic routine, a phrase that failed to deceive her and served to provoke another worry, vague and devious, that tried to check the only words with which he could sincerely express himself, too crude to be introduced into his interior monologue, If we were to end up in bed, will the sheets be clean enough, he would ask, and he does not know the answer, he can hear Senhora Maria with just the right note of facetiousness, no more no less, I thought you'd want them changed, he sheepishly remains silent, if she wants to change the sheets that is up to her, fate will decide. Only when the cleaner departs will he go and investigate only to discover that the sheets have been laundered, for all her faults, Senhora Maria is a kind-hearted soul, but he cannot make up his mind whether to be pleased or disgruntled. What a complicated life.

Shortly after five, the bell rang. A light, rapid ring, which caused Raimundo Silva to rush to the door as if afraid that it would ring but once only and never again, only in Beethoven's symphony does destiny summon more than once, in life it is different, there are times when we had the feeling that someone was out there waiting, and when we went to see there was no one, and at other times we arrived just a moment too late, not that it mattered, the difference here being that we can go on asking ourselves, Who could it have been, and spend the rest of our life dreaming about this. Raimundo Silva will not need to dream. Maria Sara is there on the threshold and makes her entrance, h.e.l.lo, she said, h.e.l.lo, he replied, and both of them lingered in the narrow pa.s.sageway, rather gloomy now that the door is closed. Raimundo Silva switched on the light, murmuring, Excuse me, as if he had divined a suspicious and equivocal thought going through Maria Sara's mind, What you want is to take advantage of the dark, you think I don't see through you, frankly this much desired visit has got off to a bad start, these two who could be so intelligent and witty on the telephone, have said nothing to each other so far apart from, h.e.l.lo, it is difficult to believe that after so many implicit promises, this game of roses, these courageous steps she had taken, who can tell whether she is disappointed at the manner in which she is being received. Fortunately, in such difficult situations, the body is quick to understand that the brain is in no fit condition to give orders and acts of its own accord, generally doing what is necessary and by the shortest route, without words, or using only those that have preserved some hint of innocence and spontaneity, this was how Raimundo Silva and Maria Sara found themselves in the study, she has not yet sat down, her hand in his, perhaps neither of them aware that they have been like this since she arrived, all they know is that they are holding hands, his right hand holding her left hand, Maria Sara looks for a chair, and that is when Raimundo Silva, as if there were no other way of detaining her even for an instant, raises her hand to his lips, and it worked, yes, Sir, for the next moment Maria Sara was looking straight at him and he drew her gently towards him, his lips barely grazing her forehead, close to the roots of her hair. So close, and then so far, for she drew back without being brusque, saying as she did so, This is a visit, remember. He gently released her, I remember, he said, and pointed to a chair, There's a little sitting-room next door with more comfortable chairs, but I think you'll feel more at ease in here, and with these words, he went and sat at his desk in the only remaining chair, the two of them separated by the table as if they were in a consulting room, Tell me what's wrong, but Maria Sara said nothing, they both knew that it was up to him to speak, even if only to welcome her. And he spoke. The words came out in a uniform tone, practically devoid of any modulations of persuasion or insinuation, each word intended to count in its own right, because of the naked meaning it might have at that moment and in those circ.u.mstances. I've lived alone in this apartment for many years, there are no women in my life except when the urge becomes irresistible, and even then I feel I'm on my own, I'm a person without any special qualities, normal even in my defects, and I haven't wanted much from life apart from keeping in good health which is a blessing, and not to be without work, these have been my only ambitions and I realise that I might be asking too much, but what I now want from life is something I cannot remember ever having, that taste of life that must surely exist. Maria Sara listened without taking her eyes off him, except for one fleeting moment when her concentration was replaced by an expression of surprise and curiosity, and when Raimundo stopped talking, she said, We're not here to discuss a contract, and besides, there's no need to tell me things I already knew, This is the first time I've mentioned the details of my private life, The things we consider private are nearly always known to everyone, you cannot imagine what one can find out from two or three apparently disinterested conversations, Have you been going around asking questions about me, Only the usual routine inquiries about the proof-readers working for the publishing house simply to form some impression, but people are usually prepared to say more than has been asked of them, they only need a little encouragement, a little prompting without them noticing, I could see you had this ability when we first met, But I only exploit it for the right reasons, Don't think I'm complaining. Raimundo Silva ran his hand over his forehead for a second, then said, I used to dye my hair but no longer, white roots are not a pretty sight, forgive me, in time my hair will get back to its natural colour, Mine has stopped being natural, because of you I went to the hairdresser today to have these venerable white hairs tinted, They were so few I shouldn't have thought it worth the bother, So you did notice, I looked at you closely enough, just as you must have looked at me and asked yourself how a man of my age could be without white hairs, No such question entered my mind, it was obvious that you dyed your hair, who did you think you were deceiving, Probably only myself, Just as I've decided to start deceiving myself, It comes to the same thing, What do you mean by the same thing, Your reason for dyeing your hair, mine for no longer dyeing it, Explain yourself, I stopped dyeing my hair in order to be as I am, And what about me, why have I tinted my hair, To go on being as you are, Smart thinking, I can see that I'll have to practise mental gymnastics daily in order to keep up with you, I'm no more intelligent than you are, simply older. Maria Sara smiled quietly, Irremovable evidence that clearly worries you, Not really, our age only matters in relation to that of others, I suspect I'm young in the eyes of someone who is seventy, but I'm in no doubt that a youth of twenty would consider me an old man. And in relation to me, how do you see yourself, Now that you've tinted the few white hairs you possess and I'm allowing all of mine to show, I've become a man of seventy in the presence of a girl of twenty, You can't count, there is only a difference of fifteen years between us, Then I must be thirty-five, They both laughed and Maria Sara suggested, Let's come to an agreement, What agreement, That we say no more about people's ages, I'll try not to bring up the subject again, You'd better do more than try if you want to hold a conversation with me, I'll speak to the mirror, You can speak to yourself if you wish to, but that isn't why I came here, I suppose it would be presumptuous to ask why you came, Or impolite, I'm not expressing myself very well, a phrase suddenly slips out and spoils everything, Forget it, you haven't spoilt anything, the fact is that we're both terrified, Suppose I were to get up and give you a kiss, Don't, but if you do, give me no warning, From bad to worse, any other man in this situation would know exactly what to do, Any other man in this situation would have another woman here, I give up, I told you it was only a visit, and I asked you to be patient, I'm prepared to wait but I know what I want, I concede it's important to know what one wants, everybody has these words on their lips, but in my opinion it is much better to want what one knows, it takes more time, of course, and people don't have the patience, Once again, I give in, so what do you suggest I do, You can start showing me your apartment, Tell me how you live and I'll tell you who you are, On the contrary, I'll tell you how you shouldn't live if you tell me who you are, Let me try and tell you who I am, And I'll try to discover how we should live. Raimundo Silva rose to his feet, Maria Sara did the same, he sidled round the desk, drew close, but not too close, he merely touched her on one arm, as if indicating that the visit was about to begin, yet she lingered, looked at the table, the objects on t

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Eternal Sacred King

Eternal Sacred King

Eternal Sacred King Chapter 2963: Silence Author(s) : Snow-filled Bow Saber, 雪满弓刀 View : 5,333,396

The Collected Novels Of Jose Saramago Part 16 summary

You're reading The Collected Novels Of Jose Saramago. This manga has been translated by Updating. Author(s): Jose Saramago. Already has 405 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com