Home

The Brothers Karamazov Part 7

The Brothers Karamazov - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Brothers Karamazov Part 7 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Stop, Dmitri," Alyosha interrupted again with great anxiety. "There's one thing you haven't made clear yet: you are still betrothed all the same, aren't you? How can you break off the engagement if she, your betrothed, doesn't want to?"

"Yes, formally and solemnly betrothed. It was all done on my arrival in Moscow, with great ceremony, with ikons, all in fine style. The general's wife blessed us, and- would you believe it?- congratulated Katya. You've made a good choice,' she said, 'I see right through him.' And- would you believe it?- she didn't like Ivan, and hardly greeted him. I had a lot of talk with Katya in Moscow. I told her about myself- sincerely, honourably. She listened to everything.

There was sweet confusion, There were tender words.

Though there were proud words, too. She wrung out of me a mighty promise to reform. I gave my promise, and here- "

"What?"

"Why, I called to you and brought you out here to-day, this very day- remember it- to send you- this very day again- to Katerina Ivanovna, and- "

"To tell her that I shall never come to see her again. Say, 'He sends you his compliments.'"

"But is that possible?"

"That's just the reason I'm sending you, in my place, because it's impossible. And, how could I tell her myself?"

"And where are you going?"

"To the back-alley."

"To Grushenka, then!" Alyosha exclaimed mournfully, clasping his hands. "Can Rakitin really have told the truth? I thought that you had just visited her, and that was all."

"Can a betrothed man pay such visits? Is such a thing possible and with such a betrothed, and before the eyes of all the world? Confound it, I have some honour! As soon as I began visiting Grushenka, I ceased to be betrothed, and to be an honest man. I understand that. Why do you look at me? You see, I went in the first place to beat her. I had heard, and I know for a fact now, that that captain, father's agent, had given Grushenka an I.O.U. of mine for her to sue me for payment, so as to put an end to me. They wanted to scare me. I went to beat her. I had had a glimpse of her before. She doesn't strike one at first sight. I knew about her old merchant, who's lying ill now, paralysed; but he's leaving her a decent little sum. I knew, too, that she was fond of money, that she h.o.a.rded it, and lent it at a wicked rate of interest, that she's a merciless cheat and swindler. I went to beat her, and I stayed. The storm broke- it struck me down like the plague. I'm plague-stricken still, and I know that everything is over, that there will never be anything more for me. The cycle of the ages is accomplished. That's my position. And though I'm a beggar, as fate would have it, I had three thousand just then in my pocket. I drove with Grushenka to Mokroe, a place twenty-five versts from here. I got Gypsies there and champagne and made all the peasants there drunk on it, and all the women and girls. I sent the thousands flying. In three days' time I was stripped bare, but a hero. Do you suppose the hero had gained his end? Not a sign of it from her. I tell you that rogue, Grushenka, has a supple curve all over her body. You can see it in her little foot, even in her little toe. I saw it, and kissed it, but that was all, I swear! 'I'll marry you if you like,' she said, 'you're a beggar, you know. Say that you won't beat me, and will let me do anything I choose, and perhaps I will marry you.' She laughed, and she's laughing still!"

Dmitri leapt up with a sort of fury. He seemed all at once as though he were drunk. His eyes became suddenly bloodshot.

"And do you really mean to marry her?"

"At once, if she will. And if she won't, I shall stay all the same. I'll be the porter at her gate. Alyosha!" he cried. He stopped short before him, and taking him by the shoulders began shaking him violently. "Do you know, you innocent boy, that this is all delirium, senseless delirium, for there's a tragedy here. Let me tell you, Alexey, that I may be a low man, with low and degraded pa.s.sions, but a thief and a pickpocket Dmitri Karamazov never can be. Well, then; let me tell you that I am a thief and a pickpocket. That very morning, just before I went to beat Grushenka, Katerina Ivanovna sent for me, and in strict secrecy (why I don't know, I suppose she had some reason) asked me to go to the chief town of the province and to post three thousand roubles to Agafya Ivanovna in Moscow, so that nothing should be known of it in the town here. So I had that three thousand roubles in my pocket when I went to see Grushenka, and it was that money we spent at Mokroe. Afterwards I pretended I had been to the town, but did not show her the post office receipt. I said I had sent the money and would bring the receipt, and so far I haven't brought it. I've forgotten it. Now what do you think you're going to her to-day to say? 'He sends his compliments,' and she'll ask you, 'What about the money?' You might still have said to her, 'He's a degraded sensualist, and a low creature, with uncontrolled pa.s.sions. He didn't send your money then, but wasted it, because, like a low brute, he couldn't control himself.' But still you might have added, 'He isn't a thief though. Here is your three thousand; he sends it back. Send it yourself to Agafya Ivanovna. But he told me to say "he sends his compliments." But, as it is, she will ask, 'But where is the money?'"

"Mitya, you are unhappy, yes! But not as unhappy as you think. Don't worry yourself to death with despair."

"What, do you suppose I'd shoot myself because I can't get three thousand to pay back? That's just it. I shan't shoot myself. I haven't the strength now. Afterwards, perhaps. But now I'm going to Grushenka. I don't care what happens."

"And what then?"

"I'll be her husband if she deigns to have me, and when lovers come, I'll go into the next room. I'll clean her friends' goloshes, blow up their samovar, run their errands."

"Katerina Ivanovna will understand it all," Alyosha said solemnly. "She'll understand how great this trouble is and will forgive. She has a lofty mind, and no one could be more unhappy than you. She'll see that for herself."

"She won't forgive everything," said Dmitri, with a grin. "There's something in it, brother, that no woman could forgive. Do you know what would be the best thing to do?"

"What?"

"Pay back the three thousand."

"Where can we get it from? I say, I have two thousand. Ivan will give you another thousand- that makes three. Take it and pay it back."

"And when would you get it, your three thousand? You're not of age, besides, and you must- you absolutely must- take my farewell to her to-day, with the money or without it, for I can't drag on any longer, things have come to such a pa.s.s. To-morrow is too late. I shall send you to father."

"To father?"

"Yes, to father first. Ask him for three thousand."

"But, Mitya, he won't give it."

"As though he would! I know he won't. Do you know the meaning of despair, Alexey?"

"Yes."

"Listen. Legally he owes me nothing. I've had it all from him, I know that. But morally he owes me something, doesn't he? You know he started with twenty-eight thousand of my mother's money and made a hundred thousand with it. Let him give me back only three out of the twenty-eight thousand, and he'll draw my soul out of h.e.l.l, and it will atone for many of his sins. For that three thousand- I give you my solemn word- I'll make an end of everything, and he shall hear nothing more of me. For the last time I give him the chance to be a father. Tell him G.o.d Himself sends him this chance."

"Mitya, he won't give it for anything."

"I know he won't. I know it perfectly well. Now, especially. That's not all. I know something more. Now, only a few days ago, perhaps only yesterday he found out for the first time in earnest (underline in earnest) that Grushenka is really perhaps not joking, and really means to marry me. He knows her nature; he knows the cat. And do you suppose he's going to give me money to help to bring that about when he's crazy about her himself? And that's not all, either. I can tell you more than that. I know that for the last five days he has had three thousand drawn out of the bank, changed into notes of a hundred roubles. packed into a large envelope, sealed with five seals, and tied across with red tape. You see how well I know all about it! On the envelope is written: 'To my angel, Grushenka, when she will come to me.' He scrawled it himself in silence and in secret, and no one knows that the money's there except the valet, Smerdyakov, whom he trusts like himself. So now he has been expecting Grushenka for the last three or four days; he hopes she'll come for the money. He has sent her word of it, and she has sent him word that perhaps she'll come. And if she does go to the old man, can I marry her after that? You understand now why I'm here in secret and what I'm on the watch for."

"For her?"

"Yes, for her. Foma has a room in the house of these s.l.u.ts here. Foma comes from our parts; he was a soldier in our regiment. He does jobs for them. He's watchman at night and goes grouse-shooting in the day-time; and that's how he lives. I've established myself in his room. Neither he nor the women of the house know the secret- that is, that I am on the watch here."

"No one but Smerdyakov knows, then?"

"No one else. He will let me know if she goes to the old man."

"It was he told you about the money, then?"

"Yes. It's a dead secret. Even Ivan doesn't know about the money, or anything. The old man is sending Ivan to Tchermashnya on a two or three days' journey. A purchaser has turned up for the copse: he'll give eight thousand for the timber. So the old man keeps asking Ivan to help him by going to arrange it. It will take him two or three days. That's what the old man wants, so that Grushenka can come while he's away."

"Then he's expecting Grushenka to-day?"

"No, she won't come to-day; there are signs, She's certain not to come," cried Mitya suddenly. "Smerdyakov thinks so, too. Father's drinking now. He's sitting at table with Ivan. Go to him, Alyosha, and ask for the three thousand."

"Mitya, dear, what's the matter with you?" cried Alyosha, jumping up from his place, and looking keenly at his brother's frenzied face. For one moment the thought struck him that Dmitri was mad.

"What is it? I'm not insane," said Dmitri, looking intently and earnestly at him. "No fear. I am sending you to father, and I know what I'm saying. I believe in miracles."

"In miracles?"

"In a miracle of Divine Providence. G.o.d knows my heart. He sees my despair. He sees the whole picture. Surely He won't let something awful happen. Alyosha, I believe in miracles. Go!"

"I am going. Tell me, will you wait for me here?"

"Yes. I know it will take some time. You can't go at him point blank. He's drunk now. I'll wait three hours- four, five, six, seven. Only remember you must go to Katerina Ivanovna to-day, if it has to be at midnight, with the money or without the money, and say, 'He sends his compliments to you.' I want you to say that verse to her: 'He sends his compliments to you.'"

"Mitya! And what if Grushenka comes to-day- if not to-day, or the next day?"

"Grushenka? I shall see her. I shall rush out and prevent it."

"And if- ?"

"If there's an if, it will be murder. I couldn't endure it."

"Who will be murdered?"

"The old man. I shan't kill her."

"Brother, what are you saying?"

"Oh, I don't know.... I don't know. Perhaps I shan't kill, and perhaps I shall. I'm afraid that he will suddenly become so loathsome to me with his face at that moment. I hate his ugly throat, his nose, his eyes, his shameless sn.i.g.g.e.r. I feel a physical repulsion. That's what I'm afraid of. That's what may be too much for me."

"I'll go, Mitya. I believe that G.o.d will order things for the best, that nothing awful may happen."

"And I will sit and wait for the miracle. And if it doesn't come to pa.s.s- "

Alyosha went thoughtfully towards his father's house.

Chapter 6.

Smerdyakov.

HE did in fact find his father still at table. Though there was a dining-room in the house, the table was laid as usual in the drawing room, which was the largest room, and furnished with old-fashioned ostentation. The furniture was white and very old, upholstered in old, red, silky material. In the s.p.a.ces between the windows there were mirrors in elaborate white and gilt frames, of old-fashioned carving. On the walls, covered with white paper, which was torn in many places, there hung two large portraits- one of some prince who had been governor of the district thirty years before, and the other of some bishop, also long since dead. In the corner opposite the door there were several ikons, before which a lamp was lighted at nightfall... not so much for devotional purposes as to light the room. Fyodor Pavlovitch used to go to bed very late, at three or four o'clock in the morning,and would wander about the room at night or sit in an armchair, thinking. This had become a habit with him. He often slept quite alone in the house, sending his servants to the lodge; but usually Smerdyakov remained, sleeping on a bench in the hall.

When Alyosha came in, dinner was over, but coffee and preserves had been served. Fyodor Pavlovitch liked sweet things with brandy after dinner. Ivan was also at table, sipping coffee. The servants, Grigory and Smerdyakov, were standing by. Both the gentlemen and the servants seemed in singularly good spirits. Fyodor Pavlovitch was roaring with laughter. Before he entered the room, Alyosha heard the shrill laugh he knew so well, and could tell from the sound of it that his father had only reached the good-humoured stage, and was far from being completely drunk.

"Here he is! Here he is!" yelled Fyodor Pavlovitch, highly delighted at seeing Alyosha. "Join us. Sit down. Coffee is a lenten dish, but it's hot and good. I don't offer you brandy, you're keeping the fast. But would you like some? No; I'd better give you some of our famous liqueur. Smerdyakov, go to the cupboard, the second shelf on the right. Here are the keys. Look sharp!"

Alyosha began refusing the liqueur.

"Never mind. If you won't have it, we will," said Fyodor Pavlovitch, beaming. "But stay- have you dined?"

"Yes," answered Alyosha, who had in truth only eaten a piece of bread and drunk a gla.s.s of kva.s.s in the Father Superior's kitchen. "Though I should be pleased to have some hot coffee."

"Bravo, my darling! He'll have some coffee. Does it want warming? No, it's boiling. It's capital coffee: Smerdyakov's making. My Smerdyakov's an artist at coffee and at fish patties, and at fish soup, too. You must come one day and have some fish soup. Let me know beforehand.... But, stay; didn't I tell you this morning to come home with your mattress and pillow and all? Have you brought your mattress? He he he!"

"No, I haven't," said Alyosha, smiling, too.

"Ah, but you were frightened, you were frightened this morning, weren't you? There, my darling, I couldn't do anything to vex you. Do you know, Ivan, I can't resist the way he looks one straight in the face and laughs? It makes me laugh all over. I'm so fond of him. Alyosha, let me give you my blessing- a father's blessing."

Alyosha rose, but Fyodor Pavlovitch had already changed his mind.

"No, no," he said. "I'll just make the sign of the cross over you, for now. Sit still. Now we've a treat for you, in your own line, too. It'll make you laugh. Balaam's a.s.s has begun talking to us here- and how he talks! How he talks!

Balaam's a.s.s, it appeared, was the valet, Smerdyakov. He was a young man of about four and twenty, remarkably unsociable and taciturn. Not that he was shy or bashful. On the contrary, he was conceited and seemed to despise everybody.

But we must pause to say a few words about him now. He was brought up by Grigory and Marfa, but the boy grew up "with no sense of grat.i.tude," as Grigory expressed it; he was an unfriendly boy, and seemed to look at the world mistrustfully. In his childhood he was very fond of hanging cats, and burying them with great ceremony. He used to dress up in a sheet as though it were a surplice, and sang, and waved some object over the dead cat as though it were a censer. All this he did on the sly, with the greatest secrecy. Grigory caught him once at this diversion and gave him a sound beating. He shrank into a corner and sulked there for a week. "He doesn't care for you or me, the monster," Grigory used to say to Marfa, "and he doesn't care for anyone. Are you a human being?" he said, addressing the boy directly. "You're not a human being. You grew from the mildew in the bath-house. That's what you are," Smerdyakov, it appeared afterwards, could never forgive him those words. Grigory taught him to read and write, and when he was twelve years old, began teaching him the Scriptures. But this teaching came to nothing. At the second or third lesson the boy suddenly grinned.

"What's that for?" asked Grigory, looking at him threateningly from under his spectacles.

"Oh, nothing. G.o.d created light on the first day, and the sun, moon, and stars on the fourth day. Where did the light come from on the first day?"

Grigory was thunderstruck. The boy looked sarcastically at his teacher. There was something positively condescending in his expression. Grigory could not restrain himself. "I'll show you where!" he cried, and gave the boy a violent slap on the cheek. The boy took the slap without a word, but withdrew into his corner again for some days. A week later he had his first attack of the disease to which he was subject all the rest of his life- epilepsy. When Fyodor Pavlovitch heard of it, his att.i.tude to the boy seemed changed at once. Till then he had taken no notice of him, though he never scolded him, and always gave him a copeck when he met him. Sometimes, when he was in good humour, he would send the boy something sweet from his table. But as soon as he heard of his illness, he showed an active interest in him, sent for a doctor, and tried remedies, but the disease turned out to be incurable. The fits occurred, on an average, once a month, but at various intervals. The fits varied too, in violence: some were light and some were very severe. Fyodor Pavlovitch strictly forbade Grigory to use corporal punishment to the boy, and began allowing him to come upstairs to him. He forbade him to be taught anything whatever for a time, too. One day when the boy was about fifteen, Fyodor Pavlovitch noticed him lingering by the bookcase, and reading the t.i.tles through the gla.s.s. Fyodor Pavlovitch had a fair number of books- over a hundred- but no one ever saw him reading. He at once gave Smerdyakov the key of the bookcase. "Come, read. You shall be my librarian. You'll be better sitting reading than hanging about the courtyard. Come, read this," and Fyodor Pavlovitch gave him Evenings in a Cottage near Dikanka.

He read a little but didn't like it. He did not once smile, and ended by frowning.

"Why? Isn't it funny?" asked Fyodor Pavlovitch. Smerdyakov did not speak.

"Answer stupid!"

"It's all untrue," mumbled the boy, with a grin.

"Then go to the devil! You have the soul of a lackey. Stay, here's Smaragdov's Universal History. That's all true. Read that."

But Smerdyakov did not get through ten pages of Smaragdov. He thought it dull. So the bookcase was closed again.

Shortly afterwards Marfa and Grigory reported to Fyodor Pavlovitch that Smerdyakov was gradually beginning to show an extraordinary fastidiousness. He would sit before his soup, take up his spoon and look into the soup, bend over it, examine it, take a spoonful and hold it to the light.

"What is it? A beetle?" Grigory would ask.

"A fly, perhaps," observed Marfa.

The squeamish youth never answered, but he did the same with his bread, his meat, and everything he ate. He would hold a piece on his fork to the light, scrutinise it microscopically, and only after long deliberation decide to put it in his mouth.

"Ach! What fine gentlemen's airs!" Grigory muttered, looking at him.

When Fyodor Pavlovitch heard of this development in Smerdyakov he determined to make him his cook, and sent him to Moscow to be trained. He spent some years there and came back remarkably changed in appearance. He looked extraordinarily old for his age. His face had grown wrinkled, yellow, and strangely emasculate. In character he seemed almost exactly the same as before he went away. He was just as unsociable, and showed not the slightest inclination for any companionship. In Moscow, too, as we heard afterwards, he had always been silent. Moscow itself had little interest for him; he saw very little there, and took scarcely any notice of anything. He went once to the theatre, but returned silent and displeased with it. On the other hand, he came back to us from Moscow well dressed, in a clean coat and clean linen. He brushed his clothes most scrupulously twice a day invariably, and was very fond of cleaning his smart calf boots with a special English polish, so that they shone like mirrors. He turned out a first rate cook. Fyodor Pavlovitch paid him a salary, almost the whole of which Smerdyakov spent on clothes, pomade, perfumes, and such things. But he seemed to have as much contempt for the female s.e.x as for men; he was discreet, almost unapproachable, with them. Fyodor Pavlovitch began to regard him rather differently. His fits were becoming more frequent, and on the days he was ill Marfa cooked, which did not suit Fyodor Pavlovitch at all.

"Why are your fits getting worse?" asked Fyodor Pavlovitch, looking askance at his new cook. "Would you like to get married? Shall I find you a wife?"

But Smerdyakov turned pale with anger, and made no reply. Fyodor Pavlovitch left him with an impatient gesture. The great thing was that he had absolute confidence in his honesty. It happened once, when Fyodor Pavlovitch was drunk, that he dropped in the muddy courtyard three hundred-rouble notes which he had only just received. He only missed them next day, and was just hastening to search his pockets when he saw the notes lying on the table. Where had they come from? Smerdyakov had picked them up and brought them in the day before.

"Well, my lad, I've never met anyone like you," Fyodor Pavlovitch said shortly, and gave him ten roubles. We may add that he not only believed in his honesty, but had, for some reason, a liking for him, although the young man looked as morosely at him as at everyone and was always silent. He rarely spoke. If it had occurred to anyone to wonder at the time what the young man was interested in, and what was in his mind, it would have been impossible to tell by looking at him. Yet he used sometimes to stop suddenly in the house, or even in the yard or street, and would stand still for ten minutes, lost in thought. A physiognomist studying his face would have said that there was no thought in it, no reflection, but only a sort of contemplation. There is a remarkable picture by the painter Kramskoy, called "Contemplation." There is a forest in winter, and on a roadway through the forest, in absolute solitude, stands a peasant in a torn kaftan and bark shoes. He stands, as it were, lost in thought. Yet he is not thinking; he is "contemplating." If anyone touched him he would start and look at one as though awakening and bewildered. It's true he would come to himself immediately; but if he were asked what he had been thinking about, he would remember nothing. Yet probably he has, hidden within himself, the impression which had dominated him during the period of contemplation. Those impressions are dear to him and no doubt he h.o.a.rds them imperceptibly, and even unconsciously. How and why, of course, he does not know either. He may suddenly, after h.o.a.rding impressions for many years, abandon everything and go off to Jerusalem on a pilgrimage for his soul's salvation, or perhaps he will suddenly set fire to his native village, and perhaps do both. There are a good many "contemplatives" among the peasantry. Well, Smerdyakov was probably one of them, and he probably was greedily h.o.a.rding up his impressions, hardly knowing why.

Chapter 7.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Grand Secretary's Pampered Wife

The Grand Secretary's Pampered Wife

The Grand Secretary's Pampered Wife Chapter 743.2: Safe Return Author(s) : Pian Fang Fang, 偏方方, Folk Remedies, Home Remedy View : 572,943

The Brothers Karamazov Part 7 summary

You're reading The Brothers Karamazov. This manga has been translated by Updating. Author(s): Fyodor Dostoyevsky. Already has 734 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com