Home

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume XIII Part 8

The Book of the Thousand Nights and a Night - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Book of the Thousand Nights and a Night Volume XIII Part 8 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that Sidi Nu'uman continued his story saying:--When I had secured the mare, I loaded her with reproaches for her wickedness and her base behaviour, and lashed her with a whip till my forearm was tired.[FN#270] Then I resolved within myself that I would ride her at full speed round the square each day and thus inflict upon her the justest penalty.--Herewith Sidi Nu'uman held his peace, having made an end of telling his tale; but presently he resumed, "O Commander of the Faithful, I trow thou art not displeased at this my conduct, nay rather thou wouldst punish such a woman with a punishment still greater than this." He then kissed the hem of the Caliph's robe and kept silence; and Harun al-Rashid, perceiving that he had said all his say, exclaimed, "In very sooth thy story is exceeding strange and rare. The wrong doing of thy wife hath no excuse and thy requital is methinks in due measure and just degree, but I would ask thee one thing--How long wilt thou chastise her thus, and how long will she remain in b.e.s.t.i.a.l guise? Twere better now for thee to seek the young lady by whose magical skill thy wife was transformed and beg that she bring her back to human shape. And yet I fear me greatly lest perchance whenas this sorceress, this Ghulah, shall find herself restored to woman's form and resumeth her conjurations and incantations she may--who knoweth?.--requite thee with far greater wrong than she hath done thee heretofore, and from this thou wilt not be able to escape." After this the Prince of True Believers forbore to urge the matter, albeit he was mild and merciful by nature,[FN#271] and addressing the third man whom the Wazir had brought before him said, "As I was walking in such a quarter I was astonished to see thy mansion, so great and so grand is it; and when I made enquiry of the townsfolk they answered each and every, that the palace belongeth to one (thyself) whom they called Khwjah Hasan. They added that thou west erewhile exceeding poor and in straitened case, but that Allah Almighty had widened thy means and had now sent thee wealth in such store that thou hast builded the finest of buildings; moreover, that albeit thou hast so princely a domicile and such abundance of riches, thou art not unmindful of thy former estate, and thou dost not waste thy substance in riotous living but thou addest thereto by lawful trade. The neighbourhood all speaketh well of thee and not a wight of them hath aught to say against thee; so I now would know of thee the certainty of these things and hear from thine own lips how thou didst gain this abundant wealth. I have summoned thee before me that I might be a.s.sured of all such matters by actual hearsay: so fear not to tell me all thy tale; I desire naught of thee save knowledge of this thy case. Enjoy thou to thy heart's content the opulence that Almighty Allah deigned bestow upon thee, and let thy soul have pleasure therein. Thus spake the Caliph and the gracious words rea.s.sured the man. Then Khwajah Hasan threw himself before the Commander of the Faithful and, kissing the carpet at the foot of the throne, exclaimed, "O Prince of True Believers, I will relate to thee a faithful relation of my adventure, and Almighty Allah be my witness that I have not done aught contrary to thy laws and just commandments, and that all this my wealth is by the favour and goodness of Allah alone." Harun al-Rashid hereupon again bade him speak out boldly and forthwith he began to recount in the following words the

History of Khwajah Hasan al-Habbal.[FN#272]

O Lord of beneficence! obedient to thy royal behest, I will now inform thy Highness of the means and the measures whereby Destiny cowered me with such wealth; but first I would thou hear somewhat of two amongst my friends who abode in the House of Peace, Baghdad. They twain are yet alive and both well know the history which thy slave shall now relate. One of them, men call Sa'd, the other Sa'd.[FN#273] Now Sa'di opined that without riches no one in this world could be happy and independent; moreover that without hard toil and trouble and wariness and wisdom withal it were impossible to become wealthy. But Sa'd differing therefrom would affirm that affluence cometh not to any save by decree of Destiny and fiat of Fate and Fortune. Sa'd was a poor man while Sa'di had great store of good; yet there sprang up a firm friendship between them and fond affection each for other; nor were they ever wont to differ upon any matter save only upon this; to wit, that Sa'di relied solely upon deliberation and forethought and Sa'd upon doom and man's lot. It chanced one day that, as they sat talking together on this matter, quoth Sa'di, "A poor man is he who either is born a pauper and pa.s.seth all his days in want and penury, or he who having been born to wealth and comfort, doth in the time of manhood squander all he hath and falleth into grievous need; then lacketh he the power to regain his riches and to live at ease by wit and industry." Sa'd made answer, saying, "Nor wit nor industry availeth aught to any one, but Fate alone enableth him to acquire and to preserve riches.

Misery and want are but accidents and deliberation is naught.

Full many a poor man hath waxed affluent by favour of Fate and richards manifold have, despite their skill and store, been reduced to misery and beggary." Quoth Sa'di, "Thou speakest foolishly. Howbeit put we the matter to fair test and find out for ourselves some handicraftsman scanty of means and living upon his daily wage; him let us provide with money, then will he without a doubt increase his stock and abide in ease and comfort, and so shalt thou be persuaded that my words be true." Now as they twain were walking on, they pa.s.sed through the lane wherein stood my lodging and saw me a twisting ropes, which craft my father and grandfather and many generations before me had followed. By the condition of my home and dress they judged that I was a needy man; where upon Sa'd pointing me out to Sa'di said, "An thou wouldst make trial of this our matter of dispute, see yonder wight. He hath dwelt here for many years and by this trade of rope making cloth gain a bare subsistence for himself and his.

I know his case right well of old; he is a worthy subject for the trial; so do thou give him some gold pieces and test the matter."

"Right willingly," replied Sa'di, "but first let us take full cognizance of him." So the two friends came up to me, whereat I left my work and saluted them. They returned my salam after which quoth Sa'di, "Prithee what be thy name?" Quoth I, "My name is Hasan, but by reason of my trade of rope making all men call me Hasan al-Habbl."--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Sixteenth Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that Hasan al- Habbal (the Rope-maker) continued his story, saying.--Thereupon Sa'di asked me, "How farest thou by this industry? Me thinks thou art blithe and quite content therewith. Thou hast worked long and well and doubtless thou hast laid by large store of hemp and other stock. Thy forbears carried on this craft for many years and must have left thee much of capital and property which thou hast turned to good account and on this wise thou hast largely increased thy wealth." Quoth I, "O my lord, no money have I in pouch whereby I may live happy or even buy me enough to eat. This is my case that every day, from dawn till eve I spend in making ropes, nor have I one single moment wherein to take rest; and still I am sore straitened to provide even dry bread for myself and family. A wife have I and five small children, who are yet too young to help me ply this business: and 'tis no easy matter to supply their daily wants; how then canst thou suppose that I am enabled to put by large store of hemp and stock? What ropes I twist each day I sell straightway, and of the money earned thereby I spend part upon our needs and with the rest I buy hemp wherewith I twist ropes on the next day. However, praise be to Almighty Allah that, despite this my state of penury He provideth us with bread sufficing our necessity." When I had made known all my condition Sa'di replied, "O Hasan, now I am certified of thy case and indeed 'tis other than I had supposed; and, given that I gave thee a purse of two hundred Ashrafis, a.s.suredly thou shalt therewith greatly add to thy gains and be enabled to live in ease and affluence: what sayest thou thereto?" Said I, "An thou favour me with such bounty I should hope to grow richer than all and every of my fellow-craftsmen, albeit Baghdad-town is prosperous as it is populous." Then Sa'di, deeming me true and trustworthy, pulled out of his pocket a purse of two hundred gold pieces and handing them to me said "Take these coins and trade therewith.

May Allah advance thee but see to it that thou use this money with all heed, and waste it not in folly and ungraciousness. I and my friend Sa'd will rejoice with all joy to hear of thy well being; and, if hereafter we come again and find thee in flourishing condition, 'twill be matter of much satisfaction to us both." Accordingly, O Commander of the Faithful, I took the purse of gold with much gladness and a grateful heart and, placing it in my pocket, thanked Sa'di kissing his garment-hem, whereupon the two friends fared forth. And I, O Prince of True Believers, seeing the twain depart, went on working, but was sore puzzled and perplexed as to where I might bestow the purse; for my house contained neither cupboard nor locker. Howbeit I took it home and kept the matter hidden from my wife and children and when alone and un.o.bserved I drew out ten gold coins by way of spending money; then, binding the purse mouth with a bit of string I tied it tightly in the folds of my turband and wound the cloth around my head. Presently, I went off to the market street and bought me a stock of hemp and coming homewards I laid in some meat for supper, it being now a long while since we had tasted flesh. But as I trudged along the road, meat in hand, a kite[FN#274] came suddenly swooping down, and would have s.n.a.t.c.hed the morsel from out my hand had I not driven off the bird with the other hand. Then it had fain pounced upon the flesh on the left side but again I scared it away and thus, whilst exerting myself with frantic efforts to ward off the bird, by ill luck my turband fell to the ground. At once that accursed kite swooped down and flew off with it in its talons; and I ran pursuing it and shouted aloud. Hearing my cries the Bazar-folk, men and women and a rout of children, did what they could to scare it away and make the beastly bird drop its prey, but they shouted and cast stones in vain: the kite would not let drop the turband and presently flew clean out of sight. I was sore distressed and heavy hearted to lose the Ashrafis as I tried me home bearing the hemp and what of food I had bought, but chiefly was I vexed and grieved in mind, and ready to die of shame at the thought of what Sa'di would say; especially when I reflected how he would mis...o...b.. my words, nor deem the tale true when I should tell him that a kite had carried off my turband with the gold pieces, but rather would he think that I had practised some deceit and had devised some amusing fable by way of excuse. Howbeit I hugely enjoyed what had remained of the ten Ashrafis and with my wife and children fared sumptuously for some days. Presently, when all the gold was spent and naught remained thereof, I became as poor and needy as before, withal I was content and thankful to Almighty Allah nor blamed my lot. He had sent in his mercy this purse of gold to me unawares and now He had taken it away, wherefore I was grateful and satisfied, for what He doeth is ever well done.--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Seventeenth Night.

Then said she: I have heard, O auspicious King, that Master Hasan the Ropemaker continued his story in these words:--My wife, who knew not of the matter of the Ashrafis, presently perceived that I was ill at ease and I was compelled for a quiet life to let her know my secret; moreover the neighbours came round to ask me of my case: but I was right loath to tell them all that had betided; they could not bring back what was gone and they would a.s.suredly rejoice at my calamity. However, when they pressed me close I told them every whit; and some thought that I had spoken falsely and derided me and others that I was daft and hare-brained and my words were the wild pratings of an idiot or the drivel of dreams.

The youngsters made abundant fun of me and laughed to think that I, who never in my born days had sighted a golden coin, should tell how I had gotten so many Ashrafis, and how a kite had flown away with them. My wife, however, gave full credence to my tale and wept and beat her breast for sorrow. Thus six months pa.s.sed over us, when it chanced one day that the two friends, to wit, Sa'di and Sa'd, came to my quarter of the town, when quoth Sa'd to Sa'di, "Lo, yonder is the street where dwelleth Hasan al-Habbal. Come let us go and see how he hath added to his stock and how far he hath prospered by means of the two hundred Ashrafis thou gavest him." Sa'di rejoined, 'Tis well said; indeed, we have not seen him for many days: I would fain visit him and I should rejoice to hear that he hath prospered." So the twain walked along towards my house, Sa'd saying to Sa'di, "Forsooth I perceive that he appeareth the same in semblance, poor and ill-conditioned as before; he weareth old and tattered garments, save that his turband seemeth somewhat newer and cleaner. Look well and judge thyself and 'tis even as I said."

Thereupon Sa'di came up closer to me and he also understood that my condition was unaltered; and presently the two friends addressed me. After the usual salutetion Sa'd asked, O Hasan, how fareth it with thee, and how goeth it with thy business and have the two hundred Ashrafis stood thee in good stead and amended thy trade?" To this answered I, "O my lords, how can I tell you of the sad mishap that hath befallen me? I dare not speak for very shame, yet cannot I keep the adventure concealed. Verily a marvellous matter and a wondrous hath happened to me, the tale whereof will fill you with wonderment and suspicion, for I wot full well that ye will not believe it, and that I shall be to you as one that dealeth in lies; withal needs must I tell you the whole however unwillingly." Hereat I recounted to them every whit that had betided me first and last, especially that which had befallen me from the kite; but Sa'di mis...o...b..ed me and mistrusted me and cried, "O Hasan, thou speakest but in jest and dost dissemble with us. 'Tis hard to believe the tale thou tellest.

Kites are not wont to fly off with turbands, but only with such things as they can eat. Thou wouldst but outwit us and thou art of those who, when some good fortune cometh to them unforeseen, do straightways abandon their work or their business and, wasting all in pleasuring, become once more poor and thereafter must nilly-w.i.l.l.y eke out a living as best they may. This methinks be especially the case with thee; thou hast squandered our gift with all speed and now art needy as before." "O good my lord, not so,"

cried I; "this blame and these hard words ill befit my deserts, for I am wholly innocent of all thou imputest to me. The strange mishap whereof I told thee is the truest of truths; and to prove that it is no lie all the town-folk have knowledge thereof and in good sooth I do not play thee false. Tis certain that kites do not fly away with turbands; but such mishaps, wondrous and marvellous, may betide mankind especially the miserable of lot."

Sa'd also espoused my cause and said, "O Sa'di, ofttimes have we seen and heard how kites carry off many things besides comestibles; and his tale may not be wholly contrary to reason."

Then Sa'di pulled out from his pocket a purseful of gold pieces and counted out and gave me another two hundred, saying, "O Hasan, take these Ashrafis, but see that thou keep them with all heed and diligence and beware, and again I say beware, lest thou lose them like the others. Expend them in such fashion that thou mayst reap full benefit therefrom and prosper even as thou seest thy neighbours prosper." I took the money from him and poured out thanks and blessings upon his head, and when they went their ways I returned to my rope-walk and thence in due time straight home.

My wife and children were abroad, so again I took ten gold coins of the two hundred and securely tied up the remainder in a piece of cloth then I looked around to find a spot wherein to hide my h.o.a.rd so that my wife and youngsters might not come to know of it and lay hands thereon. Presently, I espied a large earthen jar full of bran standing in a corner of the room, so herein I hid the rag with the gold coins and I misdeemed that it was safely concealed from wife and wees.--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Eighteenth Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that Hasan al-Habbal thus continued his story:--When I had put the Ashrafis a bottom the jar of bran, my wife came in and I said naught to her of the two friends or of aught had happened, but I set out for the Bazar to buy hemp. Now as soon as I had left the house there came, by evil fate impelled, a man who sold Tafl, or fuller's earth,[FN#275] wherewith the poorer sort of women are wont to wash their hair. My wife would fain have bought some but not a single Kauri[FN#276] or almond had she. Then she took thought and said to herself, "This jar of bran is here to no purpose, I will exchange it for the clay," and he also, the Tafl seller, agreed to this proposal and went off taking the jar of bran as the price of the washing earth. Anon I came back with a load of hemp upon my head and other five on the heads of as many porters who accompanied me; and I helped them off with their burthens and, after storing the stuff in a room, I paid and dismissed them. Then I stretched me out upon the floor to take rest awhile and looking towards the corner where once stood the jar of bran I found it gone. Words fail me, O Prince of True Believers, to describe the tumult of feelings which filled my heart at the sight. I sprang up with all speed and calling to my wife enquired of her whither the jar had been carried; and she replied that she had exchanged its contents for a trifle of washing clay. Then cried I aloud, "O wretched, O miserable, what hast thou done? thou hast ruined me and thy children; thou hast given away great wealth to that clay selling fellow!" Then I told her all that had betided me, of the coming of the two friends and how I had hidden the hundred and ninety Ashrafis within the bran-jar; and she, on hearing this wept sore and beat her breast and tore her hair crying, "Where now shall I find that clay- seller? The wight is a stranger, never before did I see him about this quarter or this street. Then turning to me she continued, "Herein thou hast dealt right foolishly, for that thou didst not tell me of the matter, nor didst place any trust in me; otherwise this mishap would never have happened to us; no, never." And she lamented with loud lamentation and bitter whereat I said, "Make not such hubbub nor display such trouble, lest our neighbours overhear thee, and learning of our mishap peradventure laugh at us and call us fools. It behoveth us to rest content with the will of Almighty Allah." However the ten Ashrafis which I had taken from the two hundred sufficed me to carry on my trade and to live with more of ease for some short while; but I ever grieved and I marvelled much anent what could be said to Sa'di when he should come again; for inasmuch as he believed me not the first time I was a.s.sured in my mind that now he would denounce me aloud as a cheat and a liar. One day of the days the twain, to wit, Sa'd and Sa'di, came strolling towards my house conversing and, as usual, arguing about me and my case; and I seeing them from afar left off working that I might hide myself, as I could not for very shame come forth and accost them. Seeing this and not guessing the reason they entered my dwelling and, saluting me with the salam, asked me how I had fared. I durst not raise my eyes so abashed and mortified was I, and with bended brow returned the greeting; when they, noting my sorry plight, marvelled saying, "Is all well with thee? Why art thou in this state? Hast thou not made good use of the gold or hast thou wasted thy wealth in lewd living?" Quoth I, "O my lords, the story of the Ashrafis is none other than this. When ye departed from me I went home with the purse of money and, finding no one was in the house for all had gone out somewhere, I took out therefrom ten gold pieces. Then I put the rest together with the purse within a large earthen jar filled full of bran which had long stood in one corner of the room, so might the matter be kept privy from my wife and children. But whilst I was in the market buying me some hemp, my wife returned home; and at that moment there came in to her a man which sold fuller's earth for washing hair. She had need thereof withal naught to pay with; so she went out to him and said, 'I am clean without coin, but I have a quant.i.ty of bran; say me, wilt thou have that in change for thy clay?' The man agreed and accordingly my wife took the earth of him, and gave him in exchange the jarful of bran which he carried away with him and ganged his gait. An ye ask, 'Wherefore didst thou not confide the matter to thy spouse and tell her that thou hadst put the money in the jar?' I on my side answer, that ye gave me strict injunctions to keep the money this time with the utmost heed and caution. Methought that stead was the safest wherein to store the gold and I was loath to trust my wife lest haply she take some coin therefrom and expend it upon her household. O my lords, I am certified of your goodness and graciousness, but poverty and penury are writ in my Book of Fate; how then can I aspire to possessions and prosperity? Withal, never while I breathe the breath of life, shall I be forgetful of this your generous favour." Quoth Sa'di, "Meseemeth I have disbursed four hundred Ashrafis to no purpose in giving them to thee; yet the intent wherewith they were given was that thou shouldst benefit thereby, not that I claim thy praise and thanksgiving." So they twain compa.s.sionated and condoled with me in my misfortune; and presently Sa'd, an upright man and one who had acquaintance with me since many a year, produced a leaden coin[FN#277] which he had picked up from the path and was still carrying in his pocket; and, after shewing it to Sa'di, said to me, "Seest thou this bit of lead? Take it and by favour of Fate thou shalt find out what blessings it will bring to thee." Sa'di on espying it laughed aloud and made jest of the matter and flouting said, "What advantage will there be to Hasan from this mite of lead and in what way shall he use it?" Sa'd handing me the leaden coin retorted in reply, "Give no heed to whatso Sa'di may say, but keep this by thee. Let him laugh an he please. One day haply shall come to pa.s.s, Inshallah--an it be the will of Almighty Allah--that thou shalt by means thereof become a wealthy man and a magnifico." I took the bit of lead and put it in my pocket, and the twain bade me farewell and went their way.--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Nineteenth Night.

Then said she--I have heard, O auspicious King, that Hasan al- Habbal thus continued his story:--As soon as Sa'd and Sa'di had departed, I went on rope-twisting until night came and when doffing my dress to go to bed the bit of lead which Sa'd had given me fell out of my pocket; so I picked it up and set it carelessly in a small niche in the wall.[FN#278] Now that very night so it happened that a fisherman, one of my neighbours, stood in need of a small coin[FN#279] wherewith to buy some twine for mending his drag-net, as he was wont to do during the dark hours, in order that he might catch the fish ere dawn of day and selling his quarry, buy victuals for himself and his household.

So, as he was accustomed to rise while yet somewhat of night remained, he bade his wife go round about to all the neighbours and borrow a copper that he might buy the twine required; and the woman went everywhere, from house to house, but nowhere could she get loan of a farthing, and at last she came home weary and disappointed. Quoth the fisherman to her, "Hast thou been to Hasan al-Habbal?" and quoth she, "Nay, I have not tried at his place. It is the furthest of all the neighbours' houses and fanciest thou, even had I gone there, I could thence have brought back aught?" "Off with thee, O laziest of hussies and good for nothing of baggages," cried the fisherman, "away with thee this instant; perchance he hath a copper to lend us." Accordingly the woman, grumbling and muttering, fared forth and coming to my dwelling knocked at the door, saying, "O Hasan al-Habbal, my husband is in sore need of a pice wherewith to buy some twine for mending his nets." Minding me of the coin which Sa'd had given me and where it had been put away, I shouted out to her, "Have patience, my spouse will go forth to thee and give thee what thou needest." My wife, hearing all this hubbub, woke from sleep, and I told her where to find the bit of money, whereupon she fetched it and gave it to the woman, who joyed with exceeding joy, and said, "Thou and thy husband have shown great kindness to my man, wherefore I promise thee that whatsoever fish he may chance to catch at the first throw of the net shall be thine; and I am a.s.sured that my goodman, when he shall hear of this my promise, will consent thereto." Accordingly when the woman took the money to her husband and told him of what pledge she had given, he was right willing, and said to her, "Thou hast done well and wisely in that thou madest this covenant." Then having bought some twine and mended all the nets he rose before dawn and hastened riverwards to catch fish according to his custom. But when he cast the net into the stream for the first throw and haled it in, he found that it contained but one fish and that a full span[FN#280] or so in thickness, which he placed apart as my portion. Then he threw the net again and again and at each cast he caught many fishes both small and great, but none reached in size that he first had netted. As soon as he returned home the fisherman came at once to me and brought the fish he had netted in my name, and said, O our neighbour, my wife promised over night that thou shouldst have whatever fishes should come to ground at the first net throw; and this fish is the only one I caught. Here it is, prithee take it as a thanks offering for the kindness of last night, and as fulfilment of the promise. If Allah Almighty had vouchsafed to me of fish a seine-full, all had been thine but 'tis thy fate that only this one was landed at the first cast." Said I, "The mite I gave thee yesternight was not of such value that I should look for somewhat in return;" and refused to accept it. But after much "say and said" he would not take back the fish, and he insisted that it was mine: wherefore I agreed to keep it and gave it to my wife, saying, "O woman, this fish is a return for the mite I gave last night to the fisherman our neighbour. Sa'd hath declared that by means of that coin I shall attain to much riches and abundant opulence." Then I recounted to my wife how my two friends had visited me and what they said and did, and all concerning the leaden coin which Sa'd had given to me. She wondered at seeing but a single fish and said, "How shall I cook it? Meseemeth 'twere best to cut it up and broil it for the children, especially as we have naught of spices and condiments wherewith to dress it otherwise." Then, as she sliced and cleansed the fish she found within its belly a large diamond which she supposed to be a bit of gla.s.s or crystal; for she oft had heard tell of diamonds[FN#281] but never with her own eyes had she beheld one. So she gave it to the youngest of the children for a plaything and when the others saw it, by reason of its brightness and brilliancy all desired to have it and each kept it in turn awhile; moreover when night came and the lamp was lighted they crowded round the stone and gazed upon its beauty, and screamed and shouted with delight.[FN#282] When my wife had spread the table we sat down to supper and the eldest boy set the diamond upon the tray, and as soon as we all had finished eating, the children fought and scrambled as before for it. At first I paid no heed to their noise and hubbub, but when it waxed exceeding loud and irksome I asked my eldest lad the cause why they quarrelled and made such turmoil. Quoth he, "The trouble and dispute are about a piece of gla.s.s which giveth forth a light as bright as the lamp." Whereat I told him to produce it and marvelled greatly to see its sparkling water, and enquired of my wife whence she had gotten the piece of crystal. Quoth she, "This I found within the belly of the fish as I was gutting it."

Still I did not suppose it to be aught but gla.s.s. Presently I bade my wife hide the lamp behind the hearth.--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Twentieth Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that Hasan al- Habbal thus continued his story:--And when my wife had hidden the lamp from view, such was the brightness of the diamond that we could see right well without other light; wherefore I placed it upon the hearth[FN#283] that we might work by it, and said within myself, "The coin that Sa'd left with me hath produced this benefit that we no longer stand in need of a lamp: at least it saveth us oil." When the youngsters saw me put out the lamp and use the gla.s.s in its stead they jumped and danced for joy, and screamed and shouted with glee so that all the neighbours round about could hear them when I chid them and sent them to bed; we also went to rest and right soon fell asleep. Next day I woke betimes and went on with my work and thought not of the piece of gla.s.s. Now there dwelt hard by us a wealthy Jew, a jeweller who bought and sold all kinds of precious stones; and, as he and his wife essayed to sleep that night, by reason of the noise and clamour of the children they were disturbed for many hours and slumber visited not their eyes. And when morn appeared, the jeweller's wife came to our house to make complaint both for herself and her husband anent the hubbub and shouting. Ere she could say a word of blame my wife, guessing the intent wherewith she came, addressed her saying, "O Rahl,[FN#284] I fear me that my children pestered thee last night with their laughing and crying. I crave thine indulgence in this matter; well thou must wot how children now cry now laugh at trifles. Come in and see the cause of all their excitement wherefor thou wouldst justly call me to account." She did accordingly and saw the bit of gla.s.s about which the youngsters had made such din and uproar; and when she, who had long experience of all manner precious stones, beheld the diamond she was filled with wonderment. My wife then told her how she had found it in the fish's belly, whereupon quoth the Jewess, "This bit of gla.s.s is more excellent than all other sorts of gla.s.s. I too have such an one as this which I am wont to wear sometimes; and wouldst thou sell it I will buy this thing of thee." Hearing her words the children began to cry and said, "O mother dear, an thou wilt not sell it we promise henceforth to make no noise." Understanding that they would by no means part with it, the women held their peace and presently the Jewess fared forth, but ere she took her leave she whispered my wife, "See that thou tell the matter to none; and, if thou have a mind to sell it at once send me word." Now the Jew was sitting in his shop when his wife went to him and told him of the bit of gla.s.s. Quoth he, "Go straightway back and offer a price for it, saying that 'tis for me. Begin with some small bidding, then raise the sum until thou get it." The Jewess thereupon returned to my house and offered twenty Ashrafis, which my wife deemed a large sum to give for such a trifle; however, she would not close the bargain. At that moment I happened to leave my work and, coming home to our noon meal, saw the two women talking on the threshold; and my wife stopped me, saying, "This neighbour biddeth twenty Ashrafis to price for the piece of gla.s.s, but I have as yet given her no reply. What sayest thou?" Then I bethought me of what Sa'd had told me; to wit, that much wealth would come to me by virtue of his leaden coin. The Jewess seeing how I hesitated bethought her that I would not consent to the price; so quoth she, "O neighbour, an thou wilt not agree to part with the bit of gla.s.s for twenty pieces of gold, I will e'en give thee fifty." Hereat I reflected that whereas the Jewess raised her offer so readily from twenty golden pieces to fifty, this gla.s.s must surely be of great value; so I kept silence and answered her not a word. Then noting that I still held my peace she cried, "Take then one hundred: this be its full value; nay I know not in very deed if my husband will consent to so high a price." Said I in reply, "O my good woman, why talk so foolishly?

I will not sell it for aught less than an hundred thousand[FN#285] gold coins; and thou mayest take it at that price but only because thou art neighbour to us." The Jewess raised her offer coin by coin to fifty thousand Ashrafis and said, "I pray thee wait till morning and sell it not till then, so that my man may come round and see it." "Right willingly,"

quoth I; "by all manner of means let thy husband drop in and inspect it."--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Twenty-first Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that Hasan al- Habbal thus continued his story.-- Next day the Jew came to my house and I drew forth and showed to him the diamond which shone and glittered in my palm with light as bright as any lamp's.

Presently, a.s.sured that all which his wife had told him of its water and l.u.s.tre was strictly true, he took it in hand and, examining it and turning it about, marvelled with mighty marvel at its beauty saying, "My wife made offer of fifty thousand gold pieces: see now I will give thee yet another twenty thousand."

Said I, "Thy wife hath surely named to thee what sum I fixed to wit, one hundred thousand Ashrafis and naught less: I shall not abate one jot or t.i.ttle of this price." The Jew did all he could to buy it for a lesser sum; but I answered only, "It mattereth naught; an thou desire not to come to my terms I must needs sell it to some other jeweller." At length he consented and weighed me out two thousand gold pieces by way of earnest-money, saying, "To-morrow I will bring the amount of my offer and carry off my diamond." To this I gave a.s.sent and so, on the day following, he came to me and weighed out the full sum of one hundred thousand Ashrafis, which he had raised amongst his friends and partners in business. Then I gave him the diamond which had brought me such exceeding wealth, and offered thanks to him and praises unto Almighty Allah for this great good Fortune gotten unawares, and much I hoped soon to see my two friends, Sa'd and Sa'di, and to thank them likewise. So first I set my house in order and gave spending-money to my wife for home necessaries and for clothing herself and children; moreover, I also bought me a fine mansion and furnished it with the best. Then said I to my wife, who thought of nothing save rich clothes and high diet and a life of ease and enjoyment, "It behoveth us not to give up this our craft: we must needs put by some coin and carry on the business."

Accordingly, I went to all the rope-makers of the city and buying with much money several manufactories put them to work, and over each establishment I set an overseer, an intelligent man and a trustworthy, so that there is not now throughout Baghdad-city a single ward or quarter that hath not walks and workshops of mine for rope making. Nay, further, I have in each town and every district of Al-Irak warehouses, all under charge of honest supervisors; and thus it is that I have ama.s.sed such a muchel of wealth. Lastly, for my own especial place of business I bought another house, a ruined place with a sufficiency of land adjoining; and, pulling down the old sh.e.l.l, I edified in lieu thereof the new and s.p.a.cious edifice which thy Highness hath deigned yesterday to look upon. Here all my workmen are lodged and here also are kept my office-books and accounts; and besides my warehouse it containeth apartments fitted with furniture in simple style all sufficient for myself and my family. After some time I quitted my old home, wherein Sa'd and Sa'di had seen me working, and went and lived in the new mansion and not long after this removal my two friends and benefactors bethought them that they would come and visit me They marvelled much when, entering my old workshop, they found me not, and they asked the neighbours, "Where dwelleth such and such a rope-maker? Is he alive or dead?" Quoth the folk "He now is a rich merchant; and men no longer call him simply 'Hasan,' but ent.i.tle him 'Master Hasan the Rope-maker.' He hath built him a splendid building and he dwelleth in such and such a quarter." Whereupon the two familiars set forth in search of me; and they rejoiced at the good report; albeit Sa'di would by no means be convinced that all my wealth had sprung (as Sa'd contended) from its root, that small leaden coin. Presently, conning the matter over in his mind he said to his comrade, "It delighteth me much to hear of all this good fortune which hath betided Hasan, despite that he twice deceived me and took from me four hundred gold pieces, whereby he hath gotten to himself these riches; for it is absurd to think that it hath come from the leaden coin thou gavest him. Withal I do forgive him and owe him no grudge." Replied the other, "Thou art mistaken. I know Hasan of old to be a good man and true: he would not delude thee and what he told us is simple sooth. I am persuaded in my mind that he hath won all his wealth and opulence by the leaden coin: however we shall hear anon what he may have to say." Conversing thus they came into the street wherein I now dwell and, seeing a large and magnificent mansion and a new made, they guessed it was mine. So they knocked and, on the porter opening, Sa'di marvelled to see such grandeur and so many folk sitting within, and feared lest haply they had unwittingly entered the house of some Emir. Then plucking courage he enquired of the porter, "Is this the dwelling place of Khwajah Hasan al- Habbal?"--And as the morn began to dawn Shahrazed held her peace till

The end of the Six Hundred and Twenty-second Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that Hasan al-Habbal continued thus his story:--The porter made reply, "This is verily the house of Khwajah Hasan al-Habbal; he is within and he sitteth in his office. I pray thee enter and one of the slaves will make known thy coming to him." Hereupon the two friends walked in, and as soon as I saw them I recognised them, and rising up to them I ran and kissed the hems of their garments.

They would fain have fallen on my neck and embraced me, but with meekness of mind I would not suffer them so to do; and presently I led them into a large and s.p.a.cious saloon, and bade them sit upon the highmost seats of honour. They would have constrained me to take the best place, but I exclaimed "O my lords, I am on no wise better than the poor rope-maker Hasan, who not unmindful of your worth and goodness ever prayeth for your welfare, and who deserveth not to sit in higher stead than you." Then they took seat and I opposite them, when quoth Sa'di, "My heart rejoiceth with exceeding joy to see thee in this condition, for that Allah hath given thee all even as thou wishedst. I doubt not thou has gotten all this abundance and opulence by means of the four hundred gold pieces which I gave to thee; but say me truly wherefore didst thou twice deceive me and bespeak me falsely?"

Sa'd listened to these words with silent indignation, and ere I could make reply he broke out saying, "O Sa'di, how often have I a.s.sured thee that all which Hasan said aforetime anent the losing of the Ashrafis is very sooth and no leasing?" Then they began to dispute each with other; when I, recovering from my surprise, exclaimed, "O my lords, of what avail is this contention? Be not at variance, I beseech you, on my account. All that had befallen me I made known to you; and, whether ye believe my words or ye believe them not, it mattereth but little. Now hearken to the whole truth of my tale." Then I made known to them the story of the piece of lead which I had given to the fisherman and of the diamond found in the fish's belly; brief, I told them every whit even as I have now related to thy Highness. On hearing all my adventure Sa'di said, "O Khwajah Hasan, it seemeth to me pa.s.sing strange that so great a diamond should be found in the belly of a fish; and I deem it a thing impossible that a kite should fly off with thy turband, or that thy wife should give away the jar of bran in exchange for fuller's earth. Thou sayest the tale is true, still can I not give credit to thy words, for I know full well that the four hundred gold pieces have gotten thee all this wealth." But when they twain rose up to take their leave, I also arose and said, "O my lords, ye have shown favour to me in that ye have thus deigned visit me in my poor home. I beseech you now to taste of my food and to tarry here this night under your servant's roof; as to-morrow I would fain take you by the way of the river to a country house which I have lately bought." Hereto they consented with some objections; and I, after giving orders for the evening meal, showed them about the house and displayed the furniture and entertained them with pleasing words and pleasant converse, till a slave came and announced that supper was served. So I led them to the saloon wherein were ranged the trays loaded with many kinds of meats; on all sides stood camphorated wax candles,[FN#286] and before the table were gathered musicians singing and playing on various instruments of mirth and merriment, whilst in the upper part of the saloon men and women were dancing and making much diversion. When we had supped we went to bed, and rising early we prayed the dawn- prayer, and presently embarked on a large and well-appointed boat, and the rowers rowing with a flowing tide soon landed us at my country seat. Then we strolled in a body about the grounds and entered the house, when I showed them our new buildings and displayed to them all that appertained thereto; and hereat they marvelled with great marvel. Thence we repaired to the garden and saw, planted in rows along the walks, fruit-trees of all kinds with ripe fruit bowed down, and watered with water from the river by means of brick-work channels. All round were flowering shrubs whose perfume gladdened the Zephyr; here and there fountains and jets of water shot high in air; and sweet-voiced birds made melody amid the leafy branches hymning the One, the Eternal; in short, the sights and scents on every side filled the soul with joy and gladness. My two friends walked about in joyance and delight, and thanked me again and again for bringing them to so lovely a site and said, "Almighty Allah prosper thee in house and garth." At last I led them to the foot of a tall tree near to one of the garden walls and shewed them a little summer-house wherein I was wont to take rest and refreshment; and the room was furnished with cushions and divans and pillows purfled with virgin gold.--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of The Six Hundred and Twenty-third Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that Hasan al- Habbal thus pursued his tale:--Now so it happened that, as we sat at rest within that summer house, two sons of mine, whom I had sent together with their governor to my country place for change of water and air,[FN#287] were roaming about the garden seeking birds' nests. Presently they came across a big one upon the top most boughs and tried to swarm up the trunk and carry it off, but by reason of their lack of strength and little practice they durst not venture so high; whereupon they bade a slave boy who ever attended on them, climb the tree. He did their bidding, but when looking into the nest he was amazed with exceeding amazement to see it mainly made of an old turband. So he brought down the stuff and handed it to the lads. My eldest son took it from his hands and carried it to the arbour for me to see, and set it at my feet saying in high glee, "O my father, look here; this nest is made of cloth." Sa'd and Sa'di wondered with all wonderment at the sight and the marvel grew the greater when I, after considering it closely, recognised it for the very turband whereon the kite had swooped and which had been borne off by the bird. Then quoth I to my two friends "Examine well this turband and certify yourselves that it is the selfsame one worn upon my head when first ye honoured me with your presence." Quoth Sa'd, "I know it not," and quoth Sa'di, "An thou find within it the hundred and ninety gold pieces, then shalt thou be a.s.sured that is thy turband in very sooth." I said, "O my lord, this is, well I wot, that very turband." And as I held it in my hand, I found it heavy of weight, and opening out the folds felt somewhat tied up in one of the corners of the cloth;[FN#288] so I unrolled the swathes when lo and behold! I came upon the purse of gold pieces.

Hereat, shewing it to Sa'di, I cried, "Canst thou not recognise this purse?" and he replied, "'Tis in truth the very purse of Ashrafis which I gave thee when first we met." Then I opened the mouth and, pouring out the gold in one heap upon the carpet, bade him count his money; and he turned it over coin by coin and made the sum there of one hundred and ninety Ashrafis. Hereat waxing sore ashamed and confounded, he exclaimed, "Now do I believe thy words: nevertheless must thou admit that thou hast earned one half of this thy prodigious wealth with the two hundred gold pieces I gave thee after our second visit, and the other half by means of the mite thou gottest from Sa'd." To this I made no answer, but my friends ceased not to dispute upon the matter. We then sat down to meat and drink, and when we had eaten our sufficiency, I and my two friends went to sleep in the cool arbour; after which when the sun was well nigh set we mounted and rode off to Baghdad leaving the servants to follow. However, arrived at the city we found all the shops shut and nowhere could we get grain and forage for the horses, and I sent off two slave boys who had run alongside of us to search for provender. One of them found a jar of bran in the shop of a corn-dealer and paying for the provision brought it, together with the jar, under promise that on the morrow he would carry back the vessel. Then he began to take out the bran by handfuls in the dark and to set it before the horses.And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Twenty-fourth Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious king, that Hasan al- Habbal thus continued his story:--So as the slave boy took out the bran by handfuls and set it before the horses, suddenly his hand came upon a piece of cloth wherein was somewhat heavy. He brought it to me even as he found it and said, "See, is not this cloth the very one of whose loss thou hast ofttimes spoken to us?" I took it and wondering with great wonder knew it was the self same piece of stuff wherein I had tied up the hundred and four-score and ten Ashrafis before hiding them in the jar of bran. Then said I to my friends, "O my lords, it hath pleased Almighty Allah, ere we parted, I and you, to bear me witness of my words and to stablish that I told you naught save whatso was very sooth." And I resumed, addressing Sa'di, "See here the other sum of money, that is, the hundred and ninety Ashrafis which thou gayest me and which I tied up in this very piece of cloth I now recognise." Then I sent for the earthen jar that they might see it, and also bade carry it to my wife that she also might bear witness, an it be or be not the very bran-jar which she gave in exchange for fuller's earth. Anon she sent us word and said, "Yea verily I know it well. 'Tis the same jar which I had filled with bran." Accordingly Sa'di owned that he was wrong and said to S'ad, "Now I know that thou speakest truth, and am convinced that wealth cometh not by wealth; but only by the grace of Almighty Allah doth a poor man become a rich man." And he begged pardon for his mistrust and unbelief. We accepted his excuses whereupon we retired to rest and early on the morrow my two friends bade me adieu and journeyed home wards with full persuasion that I had done no wrong and had not squandered the moneys they had given me.--Now when the Caliph Harun al-Rashid had heard the story of Khwajah Hasan to the end, he said, "I have known thee of old by fair report of thee from the folk who, one and all, declare that thou art a good man and true. Moreover the self same diamond whereby thou hast attained to so great riches is now in my treasury; so I would fain send for Sa'di forthright that he may see it with his own eyes, and weet for certain that not by means of money do men become or rich or poor." The Prince of True Believers said moreover to Khwajah Hasan al-Habbal, "Go now and tell thy tale to my treasurer that he may take it down in writing for an everlasting memorial, and place the writ in the treasury together with the diamond." Then the Caliph with a nod dismissed Khawajah Hasan; and Sidi Nu'uman and Baba Abdullah also kissed the foot of the throne and departed. So when Queen Shahrazad had made an end of relating this history she was about to begin the story of 'All Baba and the Forty Thieves, but King Shahryar prevented her, saying, "O Shahrazad I am well pleased with this thy tale, but now the dawn appeareth and the chanticleer of morn doth sound his shrill clarion. This day also I spare thy life, to the intent that I may listen at my ease to this new history of thine at the end of the coming night." Hereupon the three took their rest until the fittest time drew near.--And as the morning morrowed Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Twenty-fifth Night.

With the dawn Dunyazad awoke Queen Shahrazad from slumber sweet and said, "Arise, O my sister, but alas! 'tis a bitter thing to stand in awe of coming doom." Replied Shahrazad, "O dear my sister, be not thou downhearted: if life's span be spent naught can avert the sharp edged sword. Yet place thy trust in Allah Almighty and put far from thee all such anxious thoughts: my tales are tokens of life prolonged." Whereupon Queen Shahrazad began to tell in these words the story of

ALI BABA AND THE FORTY THIEVES.[FN#289]

In days of yore and in times and tides long gone before there dwelt in a certain town of Persia two brothers one named Ksim and the other Al Bb, who at their father's demise had divided the little wealth he had left to them with equitable division, and had lost no time in wasting and spending it all. The elder, however, presently took to himself a wife, the daughter of an opulent merchant; so that when his father-in-law fared to the mercy of Almighty Allah, he became owner of a large shop filled with rare goods and costly wares and of a storehouse stocked with precious stuffs; likewise of much gold that was buried in the ground. Thus was he known throughout the city as a substantial man. But the woman whom Ali Baba had married was poor and needy; they lived, therefore, in a mean hovel and Ali Baba eked out a scanty livelihood by the sale of fuel which he daily collected in the jungle[FN#290] and carried about the town to the Bazar upon his three a.s.ses. Now it chanced one day that Ali Baba had cut dead branches and dry fuel sufficient for his need, and had placed the load upon his beasts when suddenly he espied a dust-cloud spireing high in air to his right and moving rapidly towards him; and when he closely considered it he descried a troop of hors.e.m.e.n riding on amain and about to reach him. At this sight he was sore alarmed, and fearing lest perchance they were a band of bandits who would slay him and drive off his donkeys, in his affright he began to run; but forasmuch as they were near hand and he could not escape from out the forest, he drove his animals laden with the fuel into a bye-way of the bushes and swarmed up a thick trunk of a huge tree to hide himself therein; and he sat upon a branch whence he could descry everything beneath him whilst none below could catch a glimpse of him above; and that tree grew close beside a rock which towered high above head. The hors.e.m.e.n, young, active, and doughty riders, came close up to the rock-face and all dismounted; whereat Ali Baba took good note of them and soon he was fully persuaded by their mien and demeanour that they were a troop of highwaymen who, having fallen upon a caravan had despoiled it and carried off the spoil and brought their booty to this place with intent of concealing it safely in some cache. Moreover he observed that they were forty in number.--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Twenty-sixth Night.

Then said she:--I have heard, O auspicious king, that Ali Baba saw the robbers, as soon as they came under the tree, each unbridle his horse and hobble it; then all took off their saddle-bags which proved to be full of gold and silver. The man who seemed to be the captain presently pushed forwards, load on shoulder, through thorns and thickets, till he came up to a certain spot where he uttered these strange words, "Open, O Simsim!"[FN#291] and forthwith appeared a wide doorway in the face of the rock. The robbers went in and last of all their Chief and then the portal shut of itself. Long while they stayed within the cave whilst Ali Baba was constrained to abide perched upon the tree, re fleeting that if he came down peradventure the band might issue forth that very moment and seize him and slay him. At last he had determined to mount one of the horses and driving on his a.s.ses to return townwards, when suddenly the portal dew open.

The robber-chief was first to issue forth; then, standing at the entrance, he saw and counted his men as they came out, and lastly he spake the magical words, "Shut, O Simsim!" whereat the door closed of itself. When all had pa.s.sed muster and review, each slung on his saddle-bags and bridled his own horse and as soon as ready they rode off, led by the leader, in the direction whence they came. Ali Baba remained still perched on the tree and watched their departure; nor would he descend until what time they were clean gone out of sight, lest perchance one of them return and look around and descry him. Then he thought within himself, "I too will try the virtue of those magical words and see if at my bidding the door will open and close." So he called out aloud, "Open, O Simsim!" And no sooner had he spoken than straightway the portal flew open and he entered within. He saw a large cavern and a vaulted, in height equalling the stature of a full-grown man and it was hewn in the live stone and lighted up with light that came through air-holes and bullseyes in the upper surface of the rock which formed the roof. He had expected to find naught save outer gloom in this robbers' den, and he was surprised to see the whole room filled with bales of all manner stuffs, and heaped up from sole to ceiling with camel-loads of silks and brocades and embroidered cloths and mounds on mounds of vari-coloured carpetings; besides which he espied coins golden and silvern without measure or account, some piled upon the ground and others bound in leathern bags and sacks. Seeing these goods and moneys in such abundance, Ali Baba determined in his mind that not during a few years only but for many generations thieves must have stored their gains and spoils in this place.

When he stood within the cave, its door had closed upon him, yet he was not dismayed since he had kept in memory the magical words; and he took no heed of the precious stuffs around him, but applied himself only and wholly to the sacks of Ashrafis. Of these he carried out as many as he judged sufficient burthen for the beasts; then he loaded them upon his animals, and covered this plunder with sticks and fuel, so none might discern the bags, but might think that he was carrying home his usual ware.

Lastly he called out, "Shut, O Simsim!" and forthwith the door closed, for the spell so wrought that whensoever any entered the cave, its portal shut of itself behind him; and, as he issued therefrom, the same would neither open nor close again till he had p.r.o.nounced the words, "Shut, O Simsim!" Presently, having laden his a.s.ses Ali Baba urged them before him with all speed to the city and reaching home he drove them into the yard; and, shutting close the outer door, took down first the sticks and after the bags of gold which he carried in to his wife. She felt them and finding them full of coin suspected that Ali Baba had been robbing and fell to berating and blaming him for that he should do so ill a thing.--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Twenty-seventh Night,

Then said she:--I have heard, O auspicious King, that quoth Ali Baba to his wife: "Indeed I am no robber and rather do thou rejoice with me at our good fortune." Hereupon he told her of his adventure and began to pour the gold from the bags in heaps before her, and her sight was dazzled by the sheen and her heart delighted at his recital and adventures. Then she began counting the gold, whereat quoth Ali Baba, "O silly woman how long wilt thou continue turning over the coin? now let me dig a hole wherein to hide this treasure that none may know its secret."

Quoth she, "Right is thy rede! still would I weigh the moneys and have some inkling of their amount;" and he replied, "As thou pleasest", but see thou tell no man." So she went of f in haste to Kasim's home to borrow weights and scales wherewith she might balance the Ashrafis and make some reckoning of their value; and when she could not find Kasim she said to his wife, "Lend me, I pray thee, thy scales for a moment." Replied her sister-in-law,[FN#292] "Hast thou need of the bigger balance or the smaller?" and the other rejoined, "I need not the large scales, give me the little;" and her sister-in-law cried, "Stay here a moment whilst I look about and find thy want." With this pretext Kasim's wife went aside and secretly smeared wax and suet over the pan of the balance, that she might know what thing it was Ali Baba's wife would weigh, for she made sure that whatso it be some bit thereof would stick to the wax and fat. So the woman took this opportunity to satisfy her curiosity, and Ali Baba's wife suspecting naught thereof carried home the scales and began to weigh the gold, whilst Ali Baba ceased not digging; and, when the money was weighed, they twain stowed it into the hole which they carefully filled up with earth. Then the good wife took back the scales to her kinswoman, all unknowing that an Ashrafi had adhered to the cup of the scales; but when Kasim's wife espied the gold coin she fumed with envy and wrath saying to herself, "So ho ! they borrowed my balance to weigh out Ashrafis?" and she marvelled greatly whence so poor a man as Ali Baba had gotten such store of wealth that he should be obliged to weigh it with a pair of scales. Now after long pondering the matter, when her husband returned home at eventide, she said to him, "O man, thou deemest thyself a wight of wealth and substance, but lo, thy brother Ali Baba is an Emir by the side of thee and richer far than thou art. He hath such heaps of gold that he must needs weigh his moneys with scales, whilst thou, forsooth, art satisfied to count thy coin." "Whence knowest thou this?" asked Kasim, and in answer his wife related all anent the pair of scales and how she found an Ashrafi stuck to them, and shewed him the gold coin which bore the mark and superscription of some ancient king. No sleep had Kasim all that night by reason of his envy and jealousy and covetise; and next morning he rose betimes and going to Ali Baba said, "O my brother, to all appearance thou art poor and needy; but in effect thou hast a store of wealth so abundant that perforce thou must weigh thy gold with scales."

Quoth Ali Baba, "What is this thou sayest? I understand thee not; make clear thy purport;" and quoth Kasim with ready rage, "Feign not that thou art ignorant of what I say and think not to deceive me." Then showing him the Ashrafi he cried, "Thousands of gold coins such as these thou hast put by; and meanwhile my wife found this one stuck to the cup of the scales." Then Ali Baba understood how both Kasim and his wife knew that he had store of Ashrafis, and said in his mind that it would not avail him to keep the matter hidden, but would rather cause ill-will and mischief; and thus he was induced to tell his brother every whit concerning the bandits[FN#293] and also of the treasure trove in the cave. When he had heard the story, Kasim exclaimed, I would fain learn of thee the certainty of the place where thou foundest the moneys; also the magical words whereby the door opened and closed; and I forewarn thee an thou tell me not the whole truth, I will give notice of those Ashrafis to the Wali;[FN#294] then shalt thou forfeit all thy wealth and be disgraced and thrown into gaol." Thereupon Ali Baba told him his tale not forgetting the magical words; and Kasim who kept careful heed of all these matters next day set out, driving ten mules he had hired, and readily found the place which Ali Baba had described to him. And when he came to the afore said rock and to the tree whereon Ali Baba had hidden himself and he had made sure of the door he cried in great joy, "Open, O Simsim!" The portal yawned wide at once and Kasim went within and saw the piles of jewels and treasures lying ranged all around; and, as soon as he stood amongst them the door shut after him as wont to do. He walked about in ecstasy marvelling at the treasures, and when weary of admiration he gathered together bags of Ashrafis, a sufficient load for his ten mules, and placed them by the entrance in readiness to be carried outside and set upon the beasts. But by the will of Allah Almighty he had clean forgotten the cabalistic words and cried out, "Open, O Barley!" whereat the door refused to move.

Astonished and confused beyond measure he named the names of all manner of grains save sesame, which had slipped from his memory as though he had never heard the word; whereat in his dire distress he heeded not the Ashrafis that lay heaped at the entrance and paced to and fro, backwards and forwards, within the cave sorely puzzled and perplexed. The wealth whose sight had erewhile filled his heart with joy and gladness was now the cause of bitter grief and sadness.--And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Twenty-eighth Night,

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Demon Sword Maiden

Demon Sword Maiden

Demon Sword Maiden Volume 12 - Yomi-no-kuni: Chapter 91 – Sword, Demon Author(s) : Luo Jiang Shen, 罗将神, 罗酱, Carrot Sauce View : 416,239
Chaos' Heir

Chaos' Heir

Chaos' Heir Chapter 944 Next step Author(s) : Eveofchaos View : 689,312

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume XIII Part 8 summary

You're reading The Book of the Thousand Nights and a Night. This manga has been translated by Updating. Author(s): Richard Francis Burton. Already has 791 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com