Home

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume VIII Part 24

The Book of the Thousand Nights and a Night - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Book of the Thousand Nights and a Night Volume VIII Part 24 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Nur al-Din, after donning his own dress and taking the ten dirhams from the ancient dame, fared forth to the market streets and wandered about a while till he knew every quarter of the city, after which he returned to the church[FN#518] and saw the Princess Miriam the Girdle-girl, daughter of the King of France come up to the fane, attended by four hundred damsels, high-bosomed maids like moons, amongst whom was the daughter of the one-eyed Wazir and those of the Emirs and Lords of the realm; and she walked in their midst as she were moon among stars. When his eyes fell upon her Nur al-Din could not contain himself, but cried out from the core of his heart, "O Miriam! O Miriam!" When the damsels heard his outcry they ran at him with swords shining bright like flashes of leven-light and would have slain him forthright. But the Princess turned and looking on him, knew him with fullest knowledge, and said to her maidens, "Leave this youth; doubtless he is mad, for the signs of madness be manifest on his face." When Nur al-Din heard this, he uncovered his head and rolled his eyes and made signs with his hands and twisted his legs, foaming the while at the mouth. Quoth the Princess, "Said I not that the poor youth was mad? Bring him to me and stand off from him, that I may hear what he saith; for I know the speech of the Arabs and will look into his case and see if his madness admit of cure or not." So they laid hold of him and brought him to her; after which they withdrew to a distance and she said to him, "Hast thou come hither on my account and ventured thy life for my sake and feignest thyself mad?" He replied, "O my lady, hast thou not heard the saying of the poet?,[FN#519]

'Quoth they, 'Thou'rt surely raving mad for her thou lov'st;' and I, 'There is no pleasantness in life but for the mad,'

reply.

Compare my madness with herself for whom I rave; if she Accord therewith, then blame me not for that which I aby.'"

Miriam replied, "By Allah, O Nur al-Din, indeed thou hast sinned against thyself, for I warned thee of this before it befell thee: yet wouldst thou not hearken to me, but followest thine own l.u.s.t: albeit that whereof I gave thee to know I learnt not by means of inspiration nor physiognomy[FN#520] nor dreams, but by eye-witness and very sight; for I saw the one-eyed Wazir and knew that he was not come to Alexandria but in quest of me." Said he, "O my lady Miriam, we seek refuge with Allah from the error of the intelligent!"[FN#521] Then his affliction redoubled on him and he recited this saying,[FN#522]

"Pa.s.s o'er my fault, for 'tis the wise man's wont Of other's sins to take no harsh account; And as all crimes have made my breast their site, So thine all shapes of mercy should unite.

Who from above would mercy seek to know, Should first be merciful to those below."

Then Nur al-Din and Princess Miriam ceased not from lovers'

chiding which to trace would be tedious, relating each to other that which had befallen them and reciting verses and making moan, one to other, of the violence of pa.s.sion and the pangs of pine and desire, whilst the tears ran down their cheeks like rivers, till there was left them no strength to say a word and so they continued till day deprated and night darkened. Now the Princess was clad in a green dress, purfled with red gold and broidered with pearls and gems which enhanced her beauty and loveliness and inner grace; and right well quoth the poet of her,[FN#523]

"Like the full moon she shineth in garments all of green, With loosened vest and collars and flowing hair beseen.

'What is thy name?' I asked her, and she replied, 'I'm she Who roasts the hearts of lovers on coals of love and teen.

I am the pure white silver, ay, and the gold wherewith The bondsmen from strait prison and dour released been.'

Quoth I, 'I'm all with rigours consumed;' but 'On a rock,' Said she, 'such as my heart is, thy plaints are wasted clean.'

'Even if thy heart,' I answered, 'be rock in very deed, Yet hath G.o.d caused fair water well from the rock, I ween.'"

And when night darkened on them the Lady Miriam went up to her women and asked them, "Have ye locked the door?"; and they answered, "Indeed we have locked it." So she took them and went with them to a place called the hapel of the Lady Mary the Virgin, Mother of Light, because the Nazarenes hold that there are her heart and soul. The girls betook themselves to prayer for blessings from above and circuited all the church; and when they had made an end of their visitation, the Princess turned to them and said, "I desire to pa.s.s the night alone in the Virgin's chapel and seek a blessing thereof, for that yearning after it hath betided me, by reason of my long absence in the land of the Moslems; and as for you, when ye have made an end of your visitation, do ye sleep whereso ye will." Replied they, "With love and goodly gree: be it as thou wilt!"; and leaving her alone in the chapel, dispersed about the church and slept. The Lady Miriam waited till they were out of sight and hearing, then went in search of Nur al-Din, whom she found sitting in a corner on live coals, awaiting her. He rose and kissed her hands and feet and she sat down and seated him by her side. Then she pulled off all that was upon her of raiment and ornaments and fine linen and taking Nur al-Din in her arms strained him to her bosom. And they ceased not, she and he, from kissing and clipping and strumming to the tune of "hocus-pocus,"[FN#524] saying the while, "How short are the nights of Union and the nights of Disunion how long are they!" and reciting these verses,

"O Night of Union, Time's virginal prized, * White star of the Nights with auroral dyes, Thou garrest Dawn after Noon to rise * Say art thou Kohl in Morning's Eyes, Or wast thou Slumber to bleared eye lief?

O Night of Parting, how long thy stay * Whose latest hours aye the first portray, This endless circle that noways may * Show breach till the coming of Judgment-day, Day when dies the lover of parting-grief."[FN#525]

As they were in this mighty delight and joy engrossing they heard one of the servants of the Saint[FN#526] smite the gong[FN#527]

upon the roof, to call the folk to the rites of their worship, and he was even as saith the poet,

"I saw him strike the gong and asked of him straightway, * Who made the Fawn[FN#528] at striking going so knowing, eh?'

And to my soul, 'What smiting irketh thee the more-- * Striking the gong or striking note of going,[FN#529] say?'"

--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Eighty-third Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Nur al-Din and Miriam the Girdle-girl rose forthwith and donned her clothes and ornaments; but this was grievous to Nur al-Din, and his gladness was troubled; the tears streamed from his eyes and he recited these couplets,

"I ceased not to kiss that cheek with budding roses dight * And eyes down cast and bit the same with most emphatic bite; Until we were in gloria[FN#530] and lay him down the spy * And sank his eyes within his brain declining further sight: And struck the gongs as they that had the charge of them were like * Muezzin crying duty-prayers in Allah's book indite.

Then rose she up right hastily and donned the dress she'd doffed * Sore fearing lest a shooting-star[FN#531] upon our heads alight.

And cried, 'O wish and will of me, O end of all my hopes! *

Behold the morning comes to us in brightest whitest light.'

I swear if but one day of rule were given to my life * And I were made an Emperor of majesty and might, Adown I'd break the b.u.t.tresses of churches one and all * And by their slaughter rid the earth of every shaveling wight."

Then the Lady Miriam pressed him to her bosom and kissed his cheek and asked him, "O Nur al-Din, how long hast thou been in this town?" "Seven days." "Hast thou walked about in it, and dost thou know its ways and issues and its sea-gates and land gates?"

"Yes!" "Knowest thou the way to the offertory-chest[FN#532] of the church?" "Yes!" "Since thou knowest all this, as soon as the first third[FN#533] of the coming night is over, go to the offertory-chest and take thence what thou wishest and willest.

Then open the door that giveth upon the tunnel[FN#534] leading to the sea, and go down to the harbour, where thou wilt find a little ship and ten men therein, and when the Rais shall see thee, he will put out his hand to thee. Give him thy hand and he will take thee up into the ship, and do thou wait there till I come to thee. But 'ware and have a care lest sleep overtake thee this night, or thou wilt repent whenas repentance shall avail thee naught." Then the Princess farewelled him and going forth from Nur al-Din, aroused from sleep her women and the rest of the damsels, with whom she betook herself to the church door and knocked; whereupon the ancient dame opened to her and she went forth and found the knights and varlets standing without. They brought her a dapple she-mule and she mounted: whereupon they raised over her head a canopy[FN#535] with curtains of silk, and the knights took hold of the mule's halter. Then the guards[FN#536] encompa.s.sed her about, drawn brand in hand, and fared on with her, followed by her, till they brought her to the palace of the King her father. Meanwhile, Nur al-Din abode concealed behind the curtain, under cover of which Miriam and he had pa.s.sed the night, till it was broad day, when the main door was opened and the church became full of people. Then he mingled with the folk and accosted the old Prioress, the guardian[FN#537]

of the shrine, who said to him, "Where didst thou lie last night?" Said he, "In the town as thou badest me." Quoth she, "O my son, thou hast done the right thing; for, hadst thou nighted in the Church, she had slain thee on the foulest wise." And quoth he, "Praised be Allah who hath delivered me from the evil of this night!" Then he busied himself with the service of the church and ceased not busying till day departed and night with darkness starkened when he arose and opened the offertory-chest and took thence of jewels whatso was light of weight and weighty of worth.

Then he tarried till the first watch of the night was past, when he made his way to the postern of the tunnel and opening it, went forth, calling on Allah for protection, and ceased not faring on until, after finding and opening the door, he came to the sea.

Here he discovered the vessel moored to the sh.o.r.e near the gate; and her skipper, a tall old man of comely aspect with a long beard, standing in the waist, his ten men being ranged before him. Nur al-Din gave him his hand, as Miriam had bidden him, and the captain took it and pulling him on board of the ship cried out to his crew, saying, "Cast off the moorings and put out to sea with us, ere day break." Said one of the ten, "O my lord the Captain, how shall we put out now, when the King hath notified us that to-morrow he will embark in this ship and go round about the sea, being fearful for his daughter Miriam from the Moslem thieves?" But the Rais cried out at them saying, "Woe to you, O accursed; Dare ye gainsay me and bandy words with me?" So saying the old captain bared his blade and with it dealt the sailor who had spoken a thrust in the throat, that the steel came out gleaming from his nape; and quoth another of the sailors, "What hath our comrade done of crime, that thou shouldst cut his throat?" Thereupon the captain clapped hand to sword and smote the speaker's head, nor did he leave smiting the rest of the sailors till he had slain them all, one after other, and cast the ten bodies ash.o.r.e. Then he turned to Nur al-Din and cried out at him with a terrible great cry, that made him tremble, saying, "Go down and pull up the mooring-satke." Nur al-Din feared lest he should strike him also with the sword; so he sprang up and leapt ash.o.r.e and pulling up the stake jumped aboard again, swiftlier than the dazzling leven. The captain ceased not to bid him do this and do that and tack and wear hither and thither and look at the stars, and Nur al-Din did all that he bade him, with heart a-quaking for affright; whilst he himself spread the sails, and the ship fared with the twain into the dashing sea, swollen with clashing billows.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Eighty-fourth Night,

She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when the old skipper had made sail he drave the ship, aided by Nur al-Din, into the dashing sea before a favouring gale. Meanwhile, Nur al-Din held on to the tackle immersed in deep thought, and drowned in the sea of solicitude, knowing not what was hidden for him in the future; and whenever he looked at the captain, his heart quaked and he knew not whither the Rais went with him. He abode thus, preoccupied with care and doubt, till it was high day, when he looked at the skipper and saw him take hold of his long beard and pull at it, whereupon it came off in his hand and Nur al-Din, examining it, saw that it was but a false beard glued on. So he straitly considered that same Rais, and behold, it was the Princess Miriam, his mistress and the dearling of his heart, who had contrived to waylay the captain and slay him and skinned off his beard, which she had stuck on to her own face. At this Nur al-Din was transported for you, and his breast broadened and he marvelled at her prowess and the stoutness of her heart and said to her, "Welcome, O my hope and my desire and the end of mine every wish!" Then love and gladness agitated him and he made sure of winning to his hopes and his expectancy; wherefore he broke out into song and chanted these couplets,

"To all who unknown my love for the May * From whom Fate disjoins me O say, I pray, 'Ask my kith and kin of my love that aye * Ensweetens my verses to lovely lay: For the loss of the tribesmen my life o'er sway!'

Their names when named heal all malady; * Cure and chase from heart every pain I dree: And my longings for love reach so high degree * That my Sprite is maddened each morn I see, And am grown of the crowd to be saw and say.

No blame in them will I e'er espy: * No! nor aught of solace sans them descry: Your love hath shot me with pine, and I * Bear in heart a flame that shall never die, But fire my liver with fiery ray.

All folk my sickness for marvel score * That in darkest night I wake evermore What ails them to torture this heart forlore * And deem right for loving my blood t' outpour: And yet--how justly unjust are they!

Would I wot who 'twas could obtain of you * To wrong a youth who's so fain of you: By my life and by Him who made men of you * And the spy tell aught I complain of you He lies, by Allah, in foulest way!

May the Lord my sickness never dispel, * Nor ever my heart of its pains be well, What day I regret that in love I fell * Or laud any land but wherein ye dwell: Wring my heart and ye will or make glad and gay!

I have vitals shall ever be true to you * Though racked by the rigours not new to you Ere this wrong and this right I but sue to you: * Do what you will to thrall who to you Shall ne'er grudge his life at your feet to lay."

When Nur al-Din ceased to sing, the Princess Miriam marvelled at his song and thanked him therefor, saying, "Whoso's case is thus it behoveth him to walk the ways of men and never do the deed of curs and cowards." Now she was stout of heart and cunning in the sailing of ships over the salt sea, and she knew all the winds and their shiftings and every course of the main. So Nur al-Din said, "O my lady, hadst thou prolonged this case on me,[FN#538] I had surely died for stress of affright and chagrin, more by token of the fire of pa.s.sion and love-longing and the cruel pangs of separation." She laughed at his speech and rising without stay or delay brought out somewhat of food and liquor; and they ate and drank and enjoyed themselves and made merry. Then she drew forth rubies and other gems and precious stones and costly trinkets of gold and silver and all manner things of price, light of weight and weighty of worth, which she had taken from the palace of her sire and his treasuries, and displayed them to Nur al-Din, who rejoiced therein with joy exceeding. All this while the wind blew fair for them and merrily sailed the ship nor ceased sailing till they drew near the city of Alexandria and sighted its landmarks, old and new, and Pompey's Pillar. When they made the port, Nur al-Din landed forthright and securing the ship to one of the Fulling-Stones,[FN#539] took somewhat of the treasures that Miriam had brought with her, and said to her, "O my lady, tarry in the ship, against I return and carry thee up into the city in such way as I should wish and will." Quoth she, "It behoveth that this be done quickly, for tardiness in affairs engendereth repentance." Quoth he, "There is no tardiness in me;" and, leaving her in the ship, went up into the city to the house of the druggist his father's old fried, to borrow of his wife for Miriam veil and mantilla, and walking boots and petticoat-trousers after the usage of the women of Alexandria, unknowing that there was appointed to betide him of the shifts of Time, the Father of Wonders, that which was far beyond his reckoning. Thus it befel Nur al-Din and Miriam the Girdle-girl; but as regards her sire the King of France, when he arose in the morning, he missed his daughter and questioned her women and her eunuchs of her. Answered they, "O our lord, she went out last night, to go to Church and after that we have no tidings of her."

But, as the King talked with them, behold, there arose so great a clamour of cries below the palace, that the place rang thereto, and he said, "What may be the news?" The folk replied, "O King, we have found ten men slain on the sea-sh.o.r.e, and the royal yacht is missing. Moreover we saw the postern of the Church, which giveth upon the tunnel leading to the sea, wide open; and the Moslem prisoner, who served in the Church, is missing." Quoth the King, "An my ship be lost, without doubt or dispute."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Eighty-fifth Night,

She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the King of France missed his daughter they brought him tidings of her, saying, "Thy yacht is lost"; and he replied, "An the craft be lost, without dispute or doubt my daughter is in it." So he summoned without stay or delay the Captain of the Port and cried out at him, saying, "By the virtue[FN#540] of the Messiah and the Faith which is no liar, except thou and thy fighting men overtake my ship forthright and bring it back to me, with those who are therein, I will do thee die the foulest of deaths and make a terrible example of thee!" Thereupon the captain went out from before him, trembling, and betook himself to the ancient dame of the Church, to whom said he, 'Heardest thou aught from the captive, that was with thee, anent his native land and what countryman he was?" And she answered, "He used to say, I come from the town of Alexandria." When the captain heard the old woman's words he returned forthright to the port and cried out to the sailors, "Make ready and set sail." So they did his bidding and straightway putting out to sea, fared night and day till they sighted the city of Alexandria at the very time when Nur al-Din landed, leaving the Princess in the ship. They soon espied the royal yacht and knew her; so they moored their own vessel at a distance therefrom and putting off in a little frigate they had with them, which drew but two cubits of water and in which were an hundred fighting-men, amongst them the one-eyed Wazir (for that he was a stubborn tyrant and a froward devil and a wily thief, none could avail against his craft, as he were Abu Mohammed al-Battal[FN#541]), they ceased not rowing till they reached the bark and boarding her, all at once, found none therein save the Princess Miriam. So they took her and the ship, and returning to their own vessel, after they had landed and waited a long while,[FN#542] set sail forthright for the land of the Franks, having accomplished their errand, without a fight or even drawing sword. The wind blew fair for them and they sailed on, without ceasing and with all diligence, till they reached the city of France and landing with the Princess Miriam carried her to her father, who received her, seated on the throne of his Kingship. As soon as he saw her, he said to her, "Woe to thee, O traitress! What ailed thee to leave the faith of thy fathers and forefathers and the safeguard of the Messiah, on whom is our reliance, and follow after the faith of the Vagrants,[FN#543] to wit, the faith of Al-Islam, the which arose with the sword against the Cross and the Images?" Replied Miriam, "I am not at fault, I went out by night to the church, to visit the Lady Mary and seek a blessing of her, when there fell upon me unawares a band of Moslem robbers, who gagged me and bound me fast and carrying me on board the barque, set sail with me for their own country. However, I beguiled them and talked with them of their religion, till they loosed my bonds; and ere I knew it thy men overtook me and delivered me. And by the virtue of the Messiah and the Faith which is no liar and the Cross and the Crucified thereon, I rejoiced with joy exceeding in my release from them and my bosom broadened and I was glad for my deliverance from the bondage of the Moslems!" Rejoined the King, "Thou liest, O wh.o.r.e!

O adultress! By the virtue of that which is revealed of prohibition and permission in the manifest Evangel,[FN#544] I will a.s.suredly do thee die by the foulest of deaths and make thee the vilest of examples! Did it not suffice thee to do as thou didst the first time and put off thy lies upon us, but thou must return upon us with thy deceitful inventions?" Thereupon the King bade kill her and crucify her over the palace gate; but, at that moment the one-eyed Wazir, who had long been enamoured of the Princess, came in to him and said, "Ho King! saly her not, but give her to me to wife, and I will watch over her with the utmost warding, nor will I go in unto her, till I have built her a palace of solid stone, exceeding high of foundation, so no thieves may avail to climb up to its terrace-roof; and when I have made an end of building it, I will sacrifice thirty Moslems before the gate thereof, as an expiatory offering to the Messiah for myself and for her." The King granted his request and bade the priests and monks and patriarchs marry the Princess to him; so they did his bidding, whereupon he bade set about building a strong and lofty palace, befitting her rank and the workmen fell to work upon it. On this wise it betided the Princess Miriam and her sire and the one-eyed Wazir; but as regards Nur al-Din, when he came back with the petticoat-trousers and mantilla and walking boots and all the attire of Alexandrian women which he had borrowed of the druggist's wife, he "found the air void and the fane afar[FN#545]";--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Eighty-sixth Night,

She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when Nur al-Din, "found the aire void[FN#546] and the fane afar," his heart sank within him and he wept floods of tears and recited these verses,[FN#547]

"The phantom of Soada came by nigh to wake me towards morning while my companions were sleeping in the desert: But when we awoke to behold the nightly phantom, I saw the air vacant, and the place of visitation distant."

Then Nur al-Din walked on along the sea-sh.o.r.e and turned right and left, till he saw folk gathered together on the beach and heard them say, "O Moslems, there remaineth no honour to Alexandria-city, since the Franks enter it and s.n.a.t.c.h away those who are therein and return to their own land, at their leisure[FN#548] nor pursued of any of the Moslems or fighters for the Faith!" Quoth Nur al-Din to them, "What is to do?"; and quoth they, "O my son, one of the ships of the Franks, full of armed men, came down but now upon the port and carried off a ship which was moored here, with her that was therein, and made unmolested for their own land." Nur al-Din fell down a-swoon, on hearing these words; and when he recovered they questioned him of his case and he told them all that had befallen him first and last; whereupon they all took to reviling him and railing at him, saying, "Why couldst thou not bring her up into the town without mantilla and m.u.f.fler?" And all and each of the folk gave him some grievous word, berating him with sharp speech, and shooting at him some shaft or reproach, albeit one said, "Let him be; that which hath befallen him sufficeth him," till he again fell down in a fainting-fit. And behold, at this moment, up came the old druggist, who, seeing the folk gathered together, drew near to learn what was the matter and found Nur al-Din lying a-swoon in their midst. So he sat down at his head and arousing him, said to him as soon as he recovered, "O my son, what is this case in which I see thee?" Nur al-Din said, "O uncle, I had brought back in a barque my lost slave-girl from her father's city, suffering patiently all I suffered of perils and hardships; and when I came with her to this port, I made the vessel fast to the sh.o.r.e and leaving her therein, repaired to thy dwelling and took of thy consort what was needful for her, that I might bring her up into the town; but the Franks came and capturing barque and damsel made off unhindered, and returned to their own land." Now when the Shaykh, the druggist, heard this, the light in his eyes became night and he grieved with sore grieving for Nur al-Din and said to him, "O my son, why didst thou not bring her out of the ship into the city without mantilla? But speech availeth not at this season; so rise, O my son, and come up with me to the city; haply Allah will vouchsafe thee a girl fairer than she, who shall console thee for her. Alhamdolillah-praised be Allah-who hath not made thee lose aught by her! Nay, thou hast gained by her. And bethink thee, O my son, that Union and Disunion are in the hands of the Most High King.." Replied Nur al-Din, "By Allah, O uncle, I can never be consoled for her loss nor will I ever leave seeking her, though on her account I drink the cup of death!"

Rejoined the druggist, "O my son, and what art thou minded to do?" Quoth Nur al-Din, "I am minded to return to the land of the Franks[FN#549] and enter the city of France and emperil myself there; come what may, loss of life or gain of life." Quoth the druggist, "O my son, there is an old saw, 'Not always doth the crock escape the shock'; and if they did thee no hurt the first time, belike they will slay thee this time, more by token that they know thee now with full knowledge." Quoth Nur al-Din, "O my uncle, let me set out and be slain for the love of her straightway and not die of despair for her loss by slow torments." Now as Fate determined there was then a ship in port ready to sail, for its pa.s.sengers had made an end of their affairs[FN#550] and the sailors had pulled up the mooring-stakes, when Nur al-Din embarked in her. So they shook out their canvas and relying on the Compa.s.sionate, put out to sea and sailed many days, with fair wind and weather, till behold, they fell in with certain of the Frank cruisers, which were scouring those waters and seizing upon all ships they saw, in their fear for the King's daughter from the Moslem corsairs: and as often as they made prize of a Moslem ship, they carried all her people to the King of France, who put them to death in fulfilment of the vow he had vowed on account of his daughter Miriam. So, seeing the ship wherein was Nur al-Din they boarded her and taking him and the rest of the company prisoners, to the number of an hundred Moslems, carried them to the King and set them between his hands.

He bade cut their throats. Accordingly they slaughtered them all forthwith, one after another, till there was none left but Nur al-Din, whom the headsman had left to the last, in pity of his tender age and slender shape. When the King saw him, he knew him right well and said to him, "Art thou not Nur al-Din, who was with us before?" Said he, "I was never with thee: and my name is not Nur al-Din, but Ibrahim." Rejoined the King; "Thou liest, thou art Nur al-Din, he whom I gave to the ancient dame the Prioress, to help her in the service of the church." But Nur al-Din replied, "O my lord, my name is Ibrahim." Quoth the King, "Wait a while," and bade his knights fetch the old woman forthright, saying, "When she cometh and seeth thee, she will know an thou be Nur al-Din or not." At this juncture, behold, in came the one-eyed Wazir who had married the Princess and kissing the earth before the King said to him, "Know, O King, that the palace is finished; and thou knowest how I vowed to the Messiah that, when I had made an end of building it, I would cut thirty Moslems' throats before its doors; wherefore I am come to take them of thee, that I may sacrifice them and so fulfil my vow to the Messiah. They shall be at my charge, by way of loan, and whenas there come prisoners to my hands, I will give thee other thirty in lieu of them." Replied the King, 'By the virtue of the Messiah and the Faith which is no liar, I have but this one captive left!" And he pointed to Nur al-Din, saying, "Take him and slaughter him at this very moment and the rest I will send thee when there come to my hands other prisoners of the Moslems."

Thereupon the one-eyed Wazir arose and took Nur al-Din and carried him to his palace, thinking to slaughter him on the threshold of the gate; but the painters said to him, "O my lord, we have two days' painting yet to do: so bear with us and delay to cut the throat of this captive, till we have made an end of our work; haply by that time the rest of the thirty will come, so thou mayst despatch them all at one bout and accomplish thy vow in a single day." Thereupon the Wazir bade imprison Nur al-Din.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Eighty-seventh Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the Wazir bade imprison Nur al-Din, they carried him to the stables and left him there in chains, hungering and thirsting and making moan for himself; for indeed he saw death face to face. Now it fortuned, by the ordinance of Destiny and fore-ordained Fate, that the King had two stallions, own brothers,[FN#551] such as the Chosroe Kings might sigh in vain to possess themselves of one of them; they were called Sabik and Lahik[FN#552] and one of them was pure silvern white while the other was black as the darksome night. And all the Kings of the isles had said, "Whoso stealeth us one of these stallions, we will give him all he seeketh of red gold and pearls and gems;" but none could avail to steal them.

Now one of them fell sick of a jaundice and there came a whiteness over his eyes;[FN#553] whereupon the King gathered together all the farriers in the city to treat him; but they all failed of his cure. Presently the Wazir came into the King; and finding him troubled because of the horse, thought to do away his concern and said to him, "O King, give me the stallion and I will cure him," The King consented and caused carry the horse to the stable wherein Nur al-Din lay chained; but, when he missed his brother, he cried out with an exceeding great cry and neighed, so that he affrighted all the folk. The Wazir, seeing that he did thus but because he was parted from his brother, went to tell the King, who said, "If this, which is but a beast, cannot brook to be parted from his brother, how should it be with those that have reason?" And he bade his grooms take the other horse and put him with his brother in the Wazir's stables, saying, "Tell the Minister that the two stallions be a gift from me to him, for the sake of my daughter Miriam." Nur al-Din was lying in the stable, chained and shackled, when they brought in the two stallions and he saw that one of them had a film over his eyes. Now he had some knowledge of horses and of the doctoring of their diseases; so he said to himself, "This by Allah is my opportunity! I will go to the Wazir and lie to him, saying, 'I will heal thee this horse': then will I do with him somewhat that shall destroy his eyes, and he will slay me and I shall be at rest from this woe-full life."

So he waited till the Wazir entered the stable, to look upon the steed, and said to him, "O my lord, what will be my due, an I heal this horse, and make his eyes whole again?" Replied the Wazir, "As my head liveth, an thou cure him, I will spare thy life and give thee leave to crave a boon of me!" And Nur al-Din said, "O my lord, bid my hands be unbound!" So the Wazir bade unbind him and he rose and taking virgin gla.s.s,[FN#554] brayed it and mixed it with unslaked lime and a menstruum of onion-juice.

Then he applied the whole to the horse's eyes and bound them up, saying in himself, "Now will his eyes be put out and they will slay me and I shall be at rest from this woe-full life." Then he pa.s.sed the night with a heart free from the uncertainty[FN#555]

of cark and care, humbling himself to Allah the Most High and saying, "O Lord, in Thy knowledge is that which dispenseth with asking and craving!" Now when the morning morrowed and the sun shone, the Wazir came to the stable and, loosing the bandage from the horse's eyes considered them and found them finer than before, by the ordinance of the King who openeth evermore. So he said to Nur al-Din, "O Moslem, never in the world saw I the like of thee for the excellence of thy knowledge. By the virtue of the Messiah and the Faith which is no liar, thou makest me with wonder to admire, for all the farriers of our land have failed to heal this horse!" Then he went up to Nur al-Din and, doing off his shackles with his own hand, clad him in a costly dress and made him his master of the Horse; and he appointed him stipends and allowances and lodged him in a story over the stables. So Nur al-Din abode awhile, eating and drinking and making merry and bidding and forbidding those who tended the horses; and whoso neglected or failed to fodder those tied up in the stable wherein was his service, he would thrown down and beat with grievous beating and lay him by the legs in bilboes of iron. Furthermore, he used every day to descend and visit the stallions and rub them down with his own hand, by reason of that which he knew of their value in the Wazir's eyes and his love for them; wherefore the Minister rejoiced in him with joy exceeding and his breast broadened and he was right glad, unknowing what was to be the issue of his case. Now in the new palace, which the one-eyed Wazir had bought for Princess Miriam, was a lattice-window overlooking his old house and the flat wherein Nur al-Din lodged.

The Wazir had a daughter, a virgin of extreme loveliness, as she were a fleeing gazelle or a bending branchlet, and it chanced that she sat one day at the lattice aforesaid and behold, she heard Nur al-Din, singing and solacing himself under his sorrows by improvising these verses,

"O my Censor who wakest a-morn to see * The joys of life and its jubilee!

Had the fangs of Destiny bitten thee * In such bitter case thou hadst pled this plea, 'Ah me, for Love and his case, ah me: My heart is burnt by the fires I dree!'

But from Fate's despight thou art safe this day;- * From her falsest fay and her crying 'Nay!'

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Legend of Swordsman

Legend of Swordsman

Legend of Swordsman Chapter 6356: Fragments of Memory Author(s) : 打死都要钱, Mr. Money View : 10,252,822
Demon Sword Maiden

Demon Sword Maiden

Demon Sword Maiden Volume 12 - Yomi-no-kuni: Chapter 91 – Sword, Demon Author(s) : Luo Jiang Shen, 罗将神, 罗酱, Carrot Sauce View : 416,316

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume VIII Part 24 summary

You're reading The Book of the Thousand Nights and a Night. This manga has been translated by Updating. Author(s): Richard Francis Burton. Already has 801 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com