Home

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume VIII Part 2

The Book of the Thousand Nights and a Night - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Book of the Thousand Nights and a Night Volume VIII Part 2 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

And thus they continued doing, day by day until the end of the month. When he saw the new moon, he rejoiced and began to watch for the birds, and while he was thus, behold, up they came, like lightning. As soon as he espied them, he hid himself where he could watch them, unwatched by them, and they lighted down one and all of them, and putting off their clothes, descended into the basin. All this took place near the stead where Hasan lay concealed, and as soon as he caught sight of the girl he loved, he arose and crept under cover, little by little, towards the dresses, and Allah veiled him so that none marked his approach for they were laughing and playing with one another, till he laid hand on the dress. Now when they had made an end of their diversion, they came forth of the basin and each of them slipped on her feather-suit. But the damsel he loved sought for her plumage that she might put it on, but found it not; whereupon she shrieked and beat her cheeks and rent her raiment. Her sisterhood[FN#69] came to her and asked what ailed her, and she told them that her feather-suit was missing; wherefore they wept and shrieked and buffeted their faces: and they were confounded, wotting not the cause of this, and knew not what to do. Presently the night overtook them and they feared to abide with her lest that which had befallen her should befal them also; so they farewelled her and flying away left her alone upon the terrace-roof of the palace, by the pavilion basin.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Ninetieth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Hasan had carried off the girl's plumery, she sought it but found it not and her sisterhood flew away leaving her alone. When they were out of sight, Hasan gave ear to her and heard her say, "O who hast taken my dress and stripped me, I beseech thee to restore it to me and cover my shame, so may Allah never make thee taste of my tribulation!" But when Hasan heard her speak thus, with speech sweeter than syrup, his love for her redoubled, pa.s.sion got the mastery of his reason and he had not patience to endure from her. So springing up from his hiding-place, he rushed upon her and laying hold of her by the hair dragged her to him and carried her down to the bas.e.m.e.nt of the palace and set her in his own chamber, where he threw over her a silken cloak[FN#70]

and left her weeping and biting her hands. Then he shut the door upon her and going to his sister, informed her how he had made prize of his lover and carried her to his sleeping-closet, "And there," quoth he, "she is now sitting, weeping and biting her hands." When his sister heard this, she rose forthright and betook herself to the chamber, where she found the captive weeping and mourning. So she kissed ground before her and saluted her with the salam and the young lady said to her, "O King's daughter, do folk like you do such foul deed with the daughters of Kings? Thou knowest that my father is a mighty Sovran and that all the liege lords of the Jinn stand in awe of him and fear his majesty: for that there are with him magicians and sages and Cohens and Satans and Marids, such as none may cope withal, and under his hand are folk whose number none knoweth save Allah. How then doth it become you, O daughters of Kings, to harbour mortal men with you and disclose to them our case and yours? Else how should this man, a stranger, come at us?"

Hasan's sister made reply, "O King's daughter, in very sooth this human is perfect in n.o.bleness and purposeth thee no villainy; but he loveth thee, and women were not made save for men. Did he not love thee, he had not fallen sick for thy sake and well-nigh given up the ghost for desire of thee." And she told her the whole tale how Hasan had seen her bathing in the basin with her attendants, and fallen in love with her, and none had pleased him but she, for the rest were all her handmaids, and none had availed to put forth a hand to her. When the Princess heard this, she despaired of deliverance and presently Hasan's sister went forth and brought her a costly dress, wherein she robed her.

Then she set before her somewhat of meat and drink and ate with her and heartened her heart and soothed her sorrows. And she ceased not to speak her fair with soft and pleasant words, saying, "Have pity on him who saw thee once and became as one slain by thy love;" and continued to console her and caress her, quoting fair says and pleasant instances. But she wept till daybreak, when her trouble subsided and she left shedding tears, knowing that she had fallen into the net and that there was no deliverance for her. Then said she to Hasan's sister, "O King's daughter, with this my strangerhood and severance from my country and sisterhood which Allah wrote upon my brow, patience becometh me to support what my Lord hath foreordained." Therewith the youngest Princess a.s.signed her a chamber in the palace, than which there was none goodlier and ceased not to sit with her and console her and solace her heart, till she was satisfied with her lot and her bosom was broadened and she laughed and there ceased from her what trouble and oppression possessed her, by reason of her separation from her people and country and sisterhood and parents. Thereupon Hasan's sister repaired to him, and said, "Arise, go in to her in her chamber and kiss her hands and feet."[FN#71] So he went in to her and did this and bussed her between the eyes, saying, "O Princess of fair ones and life of sprites and beholder's delight, be easy of heart, for I took thee only that I might be thy bondsman till the Day of Doom, and this my sister will be thy servant; for I, O my lady, desire naught but to take thee to wife, after the law of Allah and the practice of His Apostle, and whenas thou wilt, I will journey with thee to my country and carry thee to Baghdad-city and abide with thee there: moreover, I will buy thee handmaidens and negro chattels; and I have a mother, of the best of women, who will do thee service. There is no goodlier land than our land; everything therein is better than elsewhere and its folk are a pleasant people and bright of face." Now as he bespake her thus and strave to comfort her, what while she answered him not a syllable, lo! there came a knocking at the palace-gate. So Hasan went out to see who was at the door and found there the six Princesses, who had returned from hunting and birding, whereat he rejoiced and went to meet them and welcomed them. They wished him safety and health and he wished them the like; after which they dismounted and going each to her chamber doffed their soiled clothes and donned fine linen. Then they came forth and demanded the game, for they had taken a store of gazelles and wild cows, hares and lions, hyaenas, and others; so their suite brought out some thereof for butchering, keeping the rest by them in the palace, and Hasan girt himself and fell to slaughtering for them in due form,[FN#72] whilst they sported and made merry, joying with great joy to see him standing amongst them hale and hearty once more. When they had made an end of slaughtering, they sat down and addressed themselves to get ready somewhat for breaking their fast, and Hasan, coming up to the eldest Princess, kissed her head and on like wise did he with the rest, one after other.

Whereupon said they to him, "Indeed, thou humblest thyself to us pa.s.sing measure, O our brother, and we marvel at the excess of the affection thou showest us. But Allah forfend that thou shouldst do this thing, which it behoveth us rather to do with thee, seeing thou art a man and therefor worthier than we, who are of the Jinn."[FN#73] Thereupon his eyes brimmed with tears and he wept sore; so they said to him, "What causeth thee to weep? Indeed, thou troublest our pleasant lives with thy weeping this day. 'Twould seem thou longest after thy mother and native land. An things be so, we will equip thee and carry thee to thy home and thy friends." He replied, "By Allah, I desire not to part from you!" Then they asked, "Which of us hath vexed thee, that thou art thus troubled?" But he was ashamed to say, "Naught troubleth me save love of a damsel," lest they should deny and disavow him: so he was silent and would tell them nothing of his case. Then his sister came forward and said to them, "He hath caught a bird from the air and would have you help him to tame her." Whereupon they all turned to him and cried, "We are at thy service every one of us and whatsoever thou seekest that will we do: but tell us thy tale and conceal from us naught of thy case."

So he said to his sister, "Do thou tell them, for I am ashamed before them nor can I face them with these words."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Ninety-first Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Hasan said to his sister, "Do thou tell them my tale, for before them I stand abashed nor can I face them with these words." So she said to them, "O my sisters, when we went away and left alone this unhappy one, the palace was straitened upon him and he feared lest some one should come in to him, for ye know that the sons of Adam are light of wits. So, he opened the door of the staircase leading to the roof, of his loneliness and trouble, and sat there, looking upon the Wady and watching the gate, in his fear lest any should come thither. One day, as he sat thus, suddenly he saw ten birds approach him, making for the palace, and they lighted down on the brink of the basin which is in the pavilion-terrace. He watched these birds and saw, amongst them, one goodlier than the rest, which pecked the others and flouted them, whilst none of them dared put out a claw to it. Presently, they set their nails to their neck-collars and, rending their feather-suits, came forth therefrom and became damsels, each and every, like the moon on fullest night. Then they doffed their dress and plunging into the water, fell to playing with one another, whilst the chief damsel ducked the others, who dared not lay a finger on her and she was fairest of favour and most famous of form and most feateous of finery. They ceased not to be in this case till near the hour of mid-afternoon prayer, when they came forth of the basin and, donning their feather-shifts, flew away home. Thereupon he waxed distracted, with a heart afire for love of the chief damsel and repenting him that he had not stolen her plumery. Wherefore he fell sick and abode on the palace-roof expecting her return and abstaining from meat and drink and sleep, and he ceased not to be so till the new moon showed, when behold, they again made their appearance according to custom and doffing their dresses went down into the basin. So he stole the chief damsel's feather-suit, knowing that she could not fly save therewith, hiding himself carefully lest they sight him and slay him. Then he waited till the rest had flown away, when he arose and seizing the damsel, carried her down from the terrace into the castle." Her sisters asked, "Where is she?"; and she answered, "She is with him in such a chamber." Quoth they, "Describe her to us, O our sister:" so quoth she, "She is fairer than the moon on the night of fullness and her face is sheenier than the sun; the dew of her lips is sweeter than honey and her shape is straighter and slenderer than the cane; one with eyes black as night and brow flower-white; a bosom jewel-bright, b.r.e.a.s.t.s like pomegranates twain and cheeks like apples twain, a waist with dimples overlain, a navel like a casket of ivory full of musk in grain, and legs like columns of alabastrine vein. She ravisheth all hearts with Nature-kohl'd eyne, and a waist slender-fine and hips of heaviest design and speech that heals all pain and pine: she is goodly of shape and sweet of smile, as she were the moon in fullest sheen and shine." When the Princesses heard these praises, they turned to Hasan and said to him, "Show her to us." So he arose with them, all love-distraught, and carrying them to the chamber wherein was the captive damsel, opened the door and entered, preceding the seven Princesses. Now when they saw her and noted her loveliness, they kissed the ground between her hands, marvelling at the fairness of her favour and the significance which showed her inner gifts, and said to her, "By Allah, O daughter of the Sovran Supreme, this is indeed a mighty matter: and haddest thou heard tell of this mortal among women thou haddest marvelled at him all thy days. Indeed, he loveth thee with pa.s.sionate love; yet, O King's daughter, he seeketh not lewdness, but desireth thee only in the way of lawful wedlock. Had we known that maids can do without men, we had impeached him from his intent, albeit he sent thee no messenger, but came to thee in person; and he telleth us he hath burnt the feather dress; else had we taken it from him." Then one of them agreed with the Princess and becoming her deputy in the matter of the wedding contract, performed the marriage ceremony between them, whilst Hasan clapped palms with her, laying his hand in hers, and she wedded him to the damsel by consent; after which they celebrated her bridal feast, as beseemeth Kings' daughters, and brought Hasan in to her. So he rose and rent the veil and oped the gate and pierced the forge[FN#74] and brake the seal, whereupon affection for her waxed in him and he redoubled in love and longing for her. Then, since he had gotten that which he sought, he gave himself joy and improvised these couplets,

"Thy shape's temptation, eyes as Houri's fain * And sheddeth Beauty's sheen[FN#75] that radiance rare: My glance portrayed thy glorious portraiture: * Rubies one-half and gems the third part were: Musk made a fifth: a sixth was ambergris * The sixth a pearl but pearl without compare.

Eve never bare a daughter evening thee * Nor breathes thy like in Khuld's[FN#76] celestial air.

An thou would torture me 'tis wont of Love * And if thou pardon 'tis thy choice I swear: Then, O world bright'ner and O end of wish! * Loss of thy charms who could in patience bear?"

--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Ninety-second Night,

She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when Hasan went in unto the King's daughter and did away her maidenhead, he enjoyed her with exceeding joy and affection for her waxed in him and he redoubled in love-longing for her; so he recited the lines aforesaid. Now the Princesses were standing at the door and when they heard his verses, they said to her, "O King's daughter, hearest thou the words of this mortal? How canst thou blame us, seeing that he maketh poetry for love of thee and indeed he hath so done a thousand times."[FN#77] When she heard this she rejoiced and was glad and felt happy and Hasan abode with her forty[FN#78] days in all solace and delight, joyance and happiest plight, whilst the damsels renewed festivities for him every day and overwhelmed him with bounty and presents and rarities; and the King's daughter became reconciled to her sojourn amongst them and forgot her kith and kin. At the end of the forty days, Hasan saw in a dream, one night, his mother mourning for him and indeed her bones were wasted and her body had waxed shrunken and her complexion had yellowed and her favour had changed the while he was in excellent case. When she saw him in this state, she said to him, "O my son, O Hasan, how is it that thou livest thy worldly life at thine ease and forgettest me? Look at my plight since thy loss! I do not forget thee, nor will my tongue cease to name thy name till I die; and I have made thee a tomb in my house, that I may never forget thee. Would Heaven I knew[FN#79] if I shall live, O my son, to see thee by my side and if we shall ever again foregather as we were." Thereupon Hasan awoke from sleep, weeping and wailing, the tears railed down his cheeks like rain and he became mournful and melancholy; his tears dried not nor did sleep visit him, but he had no rest, and no patience was left to him. When he arose, the Princesses came in to him and gave him good-morrow and made merry with him as was their wont; but he paid no heed to them; so they asked his wife concerning his case and she said, "I ken not." Quoth they, "Question him of his condition." So she went up to him and said, "What aileth thee, O my lord?"

Whereupon he moaned and groaned and told her what he had seen in his dream and repeated these two couplets,

"Indeed afflicted sore are we and all distraught, * Seeking for union; yet we find no way: And Love's calamities upon us grow * And Love though light with heaviest weight doth weigh."

His wife repeated to the Princesses what he said and they, hearing the verses, had pity on him and said to him, "In Allah's name, do as thou wilt, for we may not hinder thee from visiting thy mother; nay, we will help thee to thy wish by what means we may. But it behoveth that thou desert us not, but visit us, though it be only once a year." And he answered, "To hear is to obey: be your behest on my head and eyes!" Then they arose forthright and making him ready victual for the voyage, equipped the bride for him with raiment and ornaments and everything of price, such as defy description, and they bestowed on him gifts and presents which pens of ready writers lack power to set forth.

Then they beat the magical kettle-drum and up came the dromedaries from all sides. They chose of them such as could carry all the gear they had prepared; amongst the rest five-and-twenty chests of gold and fifty of silver; and, mounting Hasan and his bride on others, rode with them three days, wherein they accomplished a march of three months. Then they bade them farewell and addressed themselves to return; whereupon his sister, the youngest damsel, threw herself on Hasan's neck and wept till she fainted. When she came to herself, she repeated these two couplets,

"Ne'er dawn the severance-day on any wise * That robs of sleep these heavy-lidded eyes.

From us and thee it hath fair union torn * It wastes our force and makes our forms its prize."

Her verses finished she farewelled him, straitly charging him, whenas he should have come to his native land and have foregathered with his mother and set his heart at ease, to fail not of visiting her once in every six months and saying, "If aught grieve thee or thou fear aught of vexation, beat the Magian's kettle-drum, whereupon the dromedaries shall come to thee; and do thou mount and return to us and persist not in staying away." He swore thus to do and conjured them to go home.

So they returned to the palace, mourning for their separation from him, especially the youngest, with whom no rest would stay nor would Patience her call obey, but she wept night and day.

Thus it was with them; but as regards Hasan and his wife, they fared on by day and night over plain and desert site and valley and stony heights through noon-tide glare and dawn's soft light; and Allah decreed them safety, so that they reached Ba.s.sorah-city without hindrance and made their camels kneel at the door of his house. Hasan then dismissed the dromedaries and, going up to the door to open it, heard his mother weeping and in a faint strain, from a heart worn with parting-pain and on fire with consuming bane, reciting these couplets,

"How shall he taste of sleep who lacks repose * Who wakes a-night when all in slumber wone?

He owned wealth and family and fame * Yet fared from house and home an exile lone: Live coal beneath his[FN#80] ribs he bears for bane, * And mighty longing, mightier ne'er was known: Pa.s.sion hath seized him, Pa.s.sion mastered him; * Yet is he constant while he maketh moan: His case for Love proclaimeth aye that he, * (As prove his tears) is wretched, woebegone."

When Hasan heard his mother weeping and wailing he wept also and knocked at the door a loud knock. Quoth she, "Who is at the door?"; and quoth he, "Open!" Whereupon she opened the door and knowing him at first sight fell down in a fainting fit; but he ceased not to tend her till she came to herself, when he embraced her and she embraced him and kissed him, whilst his wife looked on mother and son. Then he carried his goods and gear into the house, whilst his mother, for that her heart was comforted and Allah had reunited her with her son versified with these couplets,

"Fortune had ruth upon my plight * Pitied my long long bane and blight; Gave me what I would liefest sight; * And set me free from all afright.

So pardon I the sin that sin * ned she in days evanisht quite; E'en to the sin she sinned when she * Bleached my hair-parting silvern white."

--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Ninety-third Night,

She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that Hasan with his mother then sat talking and she asked him, "How faredst thou, O my son, with the Persian?" whereto he answered, "O my mother, he was no Persian, but a Magian, who worshipped the fire, not the All-powerful Sire." Then he told her how he dealt with him, in that he had journeyed with him to the Mountain of Clouds and sewed him up in the camel's skin, and how the vultures had taken him up and set him down on the summit and what he had seen there of dead folk, whom the Magian had deluded and left to die on the crest after they had done his desire. And he told her how he had cast himself from the mountain-top into the sea and Allah the Most High had preserved him and brought him to the palace of the seven Princesses and how the youngest of them had taken him to brother and he had sojourned with them till the Almighty brought the Magian to the place where he was and he slew him.

Moreover, he told her of his pa.s.sion for the King's daughter and how he had made prize of her and of his seeing her[FN#81] in sleep and all else that had befallen him up to the time when Allah vouchsafed them reunion. She wondered at his story and praised the Lord who had restored him to her in health and safety. Then she arose and examined the baggage and loads and questioned him of them. So he told her what was in them, whereat she joyed with exceeding joy. Then she went up to the King's daughter, to talk with her and bear her company; but, when her eyes fell on her, her wits were confounded at her brilliancy and she rejoiced and marvelled at her beauty and loveliness and symmetry and perfect grace: and she sat down beside her, cheering her and comforting her heart while she never ceased to repeat "Alhamdolillah, O my son, for thy return to me safe and sound!"

Next morning early she went down into the market and bought mighty fine furniture and ten suits of the richest raiment in the city, and clad the young wife and adorned her with everything seemiy. Then said she to Hasan, "O my son, we cannot tarry in this town with all this wealth; for thou knowest that we are poor folk and the people will suspect us of practising alchemy. So come, let us depart to Baghdad, the House[FN#82] of Peace, where we may dwell in the Caliph's Sanctuary, and thou shalt sit in a shop to buy and sell, in the fear of Allah (to whom belong Might and Majesty!) and He shall open to thee the door of blessings with this wealth." Hasan approved her counsel and going forth straightway, sold the house and summoned the dromedaries, which he loaded with all his goods and gear, together with his mother and wife. Then he went down to the Tigris, where he hired him a craft to carry them to Baghdad and embarked therein all his possessions and his mother and wife. They sailed up the river with a fair wind for ten days till they drew in sight of Baghdad, at which they all rejoiced, and the ship landed them in the city, where without stay or delay Hasan hired a storehouse in one of the caravanserais and transported his goods thither. He lodged that night in the Khan, and on the morrow he changed his clothes and going down into the city, enquired for a broker. The folk directed him to one, and when the broker saw him, he asked him what he lacked. Quoth he, "I want a house, a handsome one and a s.p.a.cious." So the broker showed him the houses at his disposal and he chose one that belonged to one of the Wazirs and buying it of him for an hundred thousand golden dinars, gave him the price.

Then he returned to his caravanserai and removed all his goods and monies to the house; after which he went down to the market and bought all the mansion needed of vessels and carpets and other household stuff, besides servants and eunuchs, including a little black boy for the house. He abode with his wife in all solace and delight of life three years, during which time he was vouchsafed by her two sons, one of whom he named Nasir and the other Mansur: but, at the end of this time he bethought him of his sisters, the Princesses, and called to mind all their goodness to him and how they had helped him to his desire. So he longed after them and going out to the marketstreets of the city, bought trinkets and costly stuffs and fruit-confections, such as they had never seen or known. His mother asked him the reason of his buying these rarities and he answered, "I purpose to visit my sisters, who showed me every kind of kindness and all the wealth that I at present enjoy is due to their goodness and munificence: wherefore I will journey to them and return soon, Inshallah!"

Quoth she, "O my son, be not long absent from me;" and quoth he, "Know, O my mother, how thou shalt do with my wife. Here is her feather-dress in a chest, buried under ground in such a place; do thou watch over it, lest haply she hap on it and take it, for she would fly away, she and her children, and I should never hear of them again and should die of grieving for them; wherefore take heed, O my mother, while I warn thee that thou name this not to her. Thou must know that she is the daughter of a King of the Jinn, than whom there is not a greater among the Sovrans of the Jann nor a richer in troops and treasure, and she is mistress of her people and dearest to her father of all he hath. Moreover, she is pa.s.sing high-spirited, so do thou serve her thyself and suffer her not to go forth the door neither look out of window nor over the wall, for I fear the air for her when it bloweth,[FN#83] and if aught befel her of the calamities of this world, I should slay myself for her sake." She replied, "O my son, I take refuge with Allah[FN#84] from gainsaying thee! Am I mad that thou shouldst lay this charge on me and I disobey thee therein? Depart, O my son, with heart at ease, and please Allah, soon thou shalt return in safety and see her and she shall tell thee how I have dealt with her: but tarry not, O my son, beyond the time of travel."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Ninety-fourth Night,

She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when Hasan had determined to visit the Princesses, he gave his mother the orders we have mentioned.[FN#85] Now, as Fate would have it, his wife heard what he said to his mother and neither of them knew it. Then Hasan went without the city and beat the kettle-drum, whereupon up came the dromedaries and he loaded twenty of them with rarities of Al-Irak; after which he returned to his mother and repeated his charge to her and took leave of her and his wife and children, one of whom was a yearling babe and the other two years old. Then he mounted and fared on, without stopping night or day, over hills and valleys and plains and wastes for a term of ten days till, on the eleventh, he reached the palace and went in to his sisters, with the gifts he had brought them. The Princesses rejoiced at his sight and gave him joy of his safety, whilst his sister decorated the palace within and without. Then they took the presents and, lodging him in a chamber as before, asked him of his mother and his wife, and he told them that she had borne him two sons. And the youngest Princess, seeing him well and in good case, joyed with exceeding joy and repeated this couplet,

"I ever ask for news of you from whatso breezes pa.s.s * And never any but yourselves can pa.s.s across my mind."

Then he abode with them in all honour and hospitality, for three months, spending his time in feasting and merrymaking, joy and delight, hunting and sporting. So fared it with him; but as regards his wife, she abode with his mother two days after her husband's departure, and on the third day, she said to her, "Glory be to G.o.d! Have I lived with him three years and shall I never go to the bath?" Then she wept and Hasan's mother had pity on her condition and said to her, "O my daughter, here we are strangers and thy husband is abroad. Were he at home, he would serve thee himself, but, as for me, I know no one. However, O my daughter, I will heat thee water and wash thy head in the Hammam-bath which is in the house." Answered the King's daughter, "O my lady, hadst thou spoken thus to one of the slave-girls, she had demanded to be sold in the Sultan's open market and had not abode with thee.[FN#86] Men are excusable, because they are jealous and their reason telleth them that, if a woman go forth the house, haply she will do frowardness. But women, O my lady, are not all equal and alike and thou knowest that, if woman have a mind to aught, whether it be the Hammam or what not else, none hath power over her to guard her or keep her chaste or debar her from her desire; for she will do whatso she willeth and naught restraineth her but her reason and her religion."[FN#87] Then she wept and cursed fate and bemoaned herself and her strangerhood, till Hasan's mother was moved to ruth for her case and knew that all she said was but truth and that there was nothing for it but to let her have her way. So she committed the affair to Allah (extolled and exalted be He!) and making ready all that they needed for the bath, took her and went with her to the Hammam.

She carried her two little sons with her, and when they entered, they put off their clothes and all the women fell to gazing on the Princess and glorifying G.o.d (to whom belong Might and Majesty!) for that He had created so fair a form. The women of the city, even those who were pa.s.sing by, flocked to gaze upon her, and the report of her was noised abroad in Baghdad till the bath was crowded that there was no pa.s.sing through it. Now it chanced there was present on that day and on that rare occasion with the rest of the women in the Hammam, one of the slave-girls of the Commander of the Faithful, Harun al-Rashid, by name Tohfah[FN#88] the Lutanist, and she, finding the Hammam over crowded and no pa.s.sing for the throng of women and girls, asked what was to do; and they told her of the young lady. So she walked up to her and, considering her closely, was amazed at her grace and loveliness and glorified G.o.d (magnified be His majesty!) for the fair forms He hath created. The sight hindered her from her bath, so that she went not farther in nor washed, but sat staring at the Princess, till she had made an end of bathing and coming forth of the caldarium donned her raiment, whereupon beauty was added to her beauty. She sat down on the divan,[FN#89] whilst the women gazed upon her; then she looked at them and veiling herself, went out. Tohfah went out with her and followed her, till she saw where she dwelt, when she left her and returned to the Caliph's palace; and ceased not wending till she went in to the Lady Zubaydah and kissed ground between her hands; whereupon quoth her mistress, "O Tohfah, why hast thou tarried in the Hammam?" She replied, "O my lady, I have seen a marvel, never saw I its like amongst men or women, and this it was that distracted me and dazed my wit and amazed me, so that I forgot even to wash my head." Asked Zubaydah, "And what was that?" ; and Tohfah answered, "O my lady, I saw a damsel in the bath, having with her two little boys like moons, eye never espied her like, nor before her nor after her, neither is there the fellow of her form in the whole world nor her peer amongst Ajams or Turks or Arabs. By the munificence, O my lady, an thou toldest the Commander of the Faithful of her, he would slay her husband and take her from him, for her like is not to be found among women. I asked of her mate and they told me that he is a merchant Hasan of Ba.s.sorah hight. Moreover, I followed her from the bath to her own house and found it to be that of the Wazir, with the two gates, one opening on the river and the other on the land.[FN#90] Indeed, O my lady, I fear lest the Prince of True Believers hear of her and break the law and slay her husband and take love-liesse with her."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Ninety-fifth Night,

She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when Tohfah, after seeing the King's daughter, described her beauty to the Lady Zubaydah ending with, "Indeed, O my mistress, I fear lest the Prince of True Believers hear of her and break the law and slay her mate and take her to wife," Zubaydah cried, "Woe to thee, O Tohfah, say me, doth this damsel display such pa.s.sing beauty and loveliness that the Commander of the Faithful should, on her account, barter his soul's good for his worldly l.u.s.t and break the Holy Law! By Allah, needs must I look on her, and if she be not as thou sayest, I will bid strike off thy head! O strumpet, there are in the Caliph's Serraglio three hundred and three score slave girls, after the number of the days of the year, yet is there none amongst them so excellent as thou describest!" Tohfah replied, "No, by Allah, O my lady!: nor is there her like in all Baghdad; no, nor amongst the Arabs or the Daylamites nor hath Allah (to whom belong Might and Majesty!) created the like of her!" Thereupon Zuhaydah called for Masrur, the eunuch, who came and kissed the ground before her, and she said to him, "O Masrur, go to the Wazir's house, that with the two gates, one giving on the water and the other on the land, and bring me the damsel who dwelleth there, also her two children and the old woman who is with her, and haste thou and tarry not."

Said Masrur, "I hear and I obey," and repairing to Hasan's house, knocked at the door. Quoth the old woman, "Who is at the door?"

and quoth he, "Masrur, the eunuch of the Commander of the Faithful." So she opened the door and he entered and saluted her with the salam; whereupon she returned his salute and asked his need; and he replied, "The Lady Zubaydah, daughter of Al-Kasim[FN#91] and queen-spouse of the Commander of the Faithful Harun al-Rashid sixth[FN#92] of the sons of Al-Abbas, paternal uncle of the Prophet (whom Allah bless and keep!) summoneth thee to her, thee and thy son's wife and her children; for the women have told her anent her and her beauty." Rejoined the old woman, "O my lord Masrur, we are foreigner folk and the girl's husband (my son) who is abroad and far from home hath strictly charged me not to go forth nor let her go forth in his absence, neither show her to any of the creatures of Allah Almighty; and I fear me, if aught befal her and he come back, he will slay himself; wherefore of thy favour I beseech thee, O Masrur, require us not of that whereof we are unable." Masrur retorted, "O my lady, if I knew aught to be feared for you in this, I would not require you to go; the Lady Zubaydah desireth but to see her and then she may return. So disobey not or thou wilt repent; and like as I take you, I will bring you both back in safety, Inshallah!" Hasan's mother could not gainsay him; so she went in and making the damsel ready, brought her and her children forth and they all followed Masrur to the palace of the Caliphate where he carried them in and seated them on the floor before the Lady Zubaydah.

They kissed ground before her and called down blessings upon her; and Zubaydah said to the young lady (who was veiled), "Wilt thou not uncover thy face, that I may look on it?" So she kissed the ground between her hands and discovered a face which put to shame the full moon in the height of heaven. Zubaydah fixed her eyes on her and let their glances wander over her, whilst the palace was illumined by the light of her countenance; whereupon the Queen and the whole company were amazed at her beauty and all who looked on her became Jinn-mad and unable to bespeak one another.

As for Zubaydah, she rose and making the damsel stand up, strained her to her bosom and seated her by herself on the couch.

Moreover, she bade decorate the palace in her honour and calling for a suit of the richest raiment and a necklace of the rarest ornaments put them upon her. Then said she to her, "O liege lady of fair ones, verily thou astoundest me and fillest mine eyes.[FN#93] What arts knowest thou?" She replied, "O my lady, I have a dress of feathers, and could I but put it on before thee, thou wouldst see one of the fairest of fashions and marvel thereat, and all who saw it would talk of its goodliness, generation after generation." Zubaydah asked, "And where is this dress of thine?"; and the damsel answered, "'Tis with my husband's mother. Do thou seek it for me of her." So Zubaydah said to the old woman, "O my lady the pilgrimess, O my mother, go forth and fetch us her feather-dress, that we may solace ourselves by looking on what she will do, and after take it back again." Replied the old woman, "O my lady, this damsel is a liar.

Hast thou ever seen any of womankind with a dress of feathers?

Indeed, this belongeth only to birds." But the damsel said to the Lady Zubaydah, "As thou livest, O my lady, she hath a feather-dress of mine and it is in a chest, which is buried in such a store-closet in the house." So Zubaydah took off her neck a riviere of jewels, worth all the treasures of Chosroe and Caesar, and gave it to the old woman, saying, "O my mother, I conjure thee by my life, take this necklace and go and fetch us this dress, that we may divert ourselves with the sight thereof, and after take it again!" But she sware to her that she had never seen any such dress and wist not what the damsel meant by her speech. Then the Lady Zubaydah cried out at her and taking the key from her, called Masrur and said to him as soon as her came, "Take this key and go to the house; then open it and enter a store-closet there whose door is such and such and amiddlemost of it thou wilt find a chest buried. Take it out and break it open and bring me the feather-dress which is therein and set it before me."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Ninety-sixth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Lady Zubaydah, having taken the key from Hasan's mother, handed it to Masrur, saying, "Take this key and open such a closet; then bring forth of it the chest; break it open; bring me the feather-dress which is therein and set it before me." "Hearkening and obedience," replied he and taking the key went forth, whereupon the old woman arose and followed him, weeping-eyed and repenting her of having given ear to the damsel and gone with her to the bath, for her desire to go thither was but a device. So she went with him to the house and opened the door of the closet, and he entered and brought out the chest. Then he took therefrom the feather,dress and wrapping it in a napkin, carried it to the Lady Zubaydah, who took it and turned it about, marvelling at the beauty of its make; after which she gave it to the damsel, saying, "Is this thy dress of feathers?" She replied, "Yes, O my lady," and at once putting forth her hand, took it joyfully. Then she examined it and rejoiced to find it whole as it was, not a feather gone. So she rose and came down from beside the Lady Zubaydah and taking her sons in her bosom, wrapped herself in the feather-dress and became a bird, by the ordinance of Allah (to whom belong Might and Majesty!), whereat Zubaydah marvelled as did all who were present. Then she walked with a swaying and graceful gait and danced and sported and flapped her wings, whilst all eyes were fixed on her and all marvelled at what she did. Then said she with fluent tongue, "Is this goodly, O my ladies?"; and they replied, "Yes, O Princess of the fair! All thou dost is goodly." Said she, "And this, O my mistresses, that I am about to do is better yet." Then she spread her wings and flying up with her children to the dome of the palace, perched on the saloon-roof whilst they all looked at her, wide-eyed and said, "By Allah, this is indeed a rare and peregrine fashion!

Never saw we its like." Then, as she was about to take flight for her own land, she bethought her of Hasan and said, "Hark ye, my mistresses!" and she improvised these couplets,[FN#94]

"O who bast quitted these abodes and faredst lief and light * To other objects of thy love with fain and fastest flight!

Deem'st thou that 'bided I with you in solace and in joy * Or that my days amid you all were clear of bane and blight?

When I was captive ta'en of Love and snared in his snare, * He made of Love my prison and he fared fro' me forthright: So when my fear was hidden, he made sure that ne'er should I *

Pray to the One, th' Omnipotent to render me my right: He charged his mother keep the secret with all the care she could, * In closet shut and treated me with enemy's despight: But I o'erheard their words and held them fast in memory * And hoped for fortune fair and weal and blessings infinite: My faring to the Hammam-bath then proved to me the means * Of making minds of folk to be confounded at my sight: Wondered the Bride of Al-Rashid to see my brilliancy * When she beheld me right and left with all of beauty dight: Then quoth I, 'O our Caliph's wife, I once was wont to own * A dress of feathers rich and rare that did the eyes delight: An it were now on me thou shouldst indeed see wondrous things *

That would efface all sorrows and disperse all sores of sprite:'

Then deigned our Caliph's Bride to cry, 'Where is that dress of thine?' * And I replied, 'In house of him kept darkling as the night.'

So down upon it pounced Masrur and brought it unto her, * And when 'twas there each feather cast a ray of beaming light: Therewith I took it from his hand and opened it straightway * And saw its plumed bosom and its b.u.t.tons pleased my sight: And so I clad myself therein and took with me my babes; * And spread my wings and flew away with all my main and might; Saying, 'O husband's mother mine tell him when cometh he * An ever wouldest meet her thou from house and home must flee."'

When she had made an end of her verses, the Lady Zubaydah said to her, "Wilt thou not come down to us, that we may take our fill of thy beauty, O fairest of the fair? Glory be to Him who hath given thee eloquence and brilliance!" But she said, "Far be from me that the Past return should see!" Then said she to the mother of the hapless, wretched Hasan, "By Allah, O my lady, O mother of my husband, it irketh me to part from thee; but, whenas thy son cometh to thee and upon him the nights of severance longsome shall be and he craveth reunion and meeting to see and whenas breezes of love and longing shake him dolefully, let him come in the islands of Wak[FN#95] to me." Then she took flight with her children and sought her own country, whilst the old woman wept and beat her face and moaned and groaned till she swooned away.

When she came to herself, she said to the Lady Zubaydah, "O my lady, what is this thou hast done?" And Zubaydah said to her, "O my lady the pilgrimess, I knew not that this would happen and hadst thou told me of the case and acquainted me with her condition, I had not gainsaid thee. Nor did I know until now that she was of the Flying Jinn; else had I not suffered her to don the dress nor permitted her to take her children: but now, O my lady, words profit nothing; so do thou acquit me of offence against thee." And the old woman could do no otherwise than shortly answer, "Thou art acquitted.!" Then she went forth the palace of the Caliphate and returned to her own house, where she buffeted her face till she swooned away, When she came to herself, she pined for her daughter-in-law and her grandchildren and for the sight of her son and versified with these couplets,

"Your faring on the parting-day drew many a tear fro' me, * Who must your flying from the home long mourn in misery: And cried I for the parting pang in anguish likest fire * And tear-floods chafed mine eyelids sore that ne'er of tears were free; 'Yes, this is Severance, Ah, shall we e'er oy return of you? *

For your departure hath deprived my power of privacy!'

Ah, would they had returned to me in covenant of faith * An they return perhaps restore of past these eyne may see."

Then arising she dug in the house three graves and betook herself to them with weeping all whiles of the day and watches of the night; and when her son's absence was longsome upon her and grief and yearning and unquiet waxed upon her, she recited these couplets,

"Deep in mine eye-b.a.l.l.s ever dwells the phantom-form of thee * My heart when throbbing or at rest holds fast thy memory: And love of thee doth never cease to course within my breast, *

As course the juices in the fruits which deck the branchy tree: And every day I see thee not my bosom straightened is * And even censurers excuse the woes in me they see: O thou whose love hath gotten hold the foremost in the heart * Of me whose fondness is excelled by mine insanity: Fear the Compa.s.sionate in my case and some compa.s.sion show! *

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Demon Sword Maiden

Demon Sword Maiden

Demon Sword Maiden Volume 12 - Yomi-no-kuni: Chapter 91 – Sword, Demon Author(s) : Luo Jiang Shen, 罗将神, 罗酱, Carrot Sauce View : 416,239
Chaos' Heir

Chaos' Heir

Chaos' Heir Chapter 944 Next step Author(s) : Eveofchaos View : 689,312

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume VIII Part 2 summary

You're reading The Book of the Thousand Nights and a Night. This manga has been translated by Updating. Author(s): Richard Francis Burton. Already has 801 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com