Home

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume VII Part 10

The Book of the Thousand Nights and a Night - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Book of the Thousand Nights and a Night Volume VII Part 10 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

There was once in the city of Shiraz a mighty King called Sayf al-A'azam Shah, who had grown old, without being blessed with a son. So he summoned the physicists and physicians and said to them, "I am now in years and ye know my case and the state of the kingdom and its ordinance; and I fear for my subjects after me; for that up to this present I have not been vouchsafed a son." Thereupon they replied, "We will compound thee a somewhat of drugs wherein shall be efficacy, if it please Almighty Allah!" So they mixed him drugs, which he used and knew his wife carnally, and she conceived by leave of the Most High Lord, who saith to a thing, "Be," and it becometh.

When her months were accomplished, she gave birth to a male child like the moon, whom his father named Ardashir,[FN#262]

and he grew up and throve and applied himself to the study of learning and letters, till he attained the age of fifteen. Now there was in Al-Irak a King called Abd al-Kadir who had a daughter, by name Hayat al-Nufus, and she was like the rising full moon, but she had an hatred for men and the folk very hardly dared name mankind in her presence. The Kings of the Chosroes had sought her in marriage of her sire; but, when he spoke with her thereof, she said, "Never will I do this; and if thou force me thereto, I will slay myself." Now Prince Ardashir heard of her fame and fell in love with her and told his father who, seeing his case, took pity on him and promised him day by day that he should marry her. So he despatched his Wazir to demand her in wedlock, but King Abd al-Kadir refused, and when the Minister returned to King Sayf al-A'azam and acquainted him with what had befallen his mission and the failure thereof, he was wroth with exceeding wrath and cried, "Shall the like of me send to one of the Kings on a requisition and he accomplish it not?" Then he bade a herald make proclamation to his troops, bidding them bring out the tents and equip them for war with all diligence, though they should borrow money for the necessary expenses; and he said, "I will on no wise turn back, till I have laid waste King Abd al-Kadir's dominions and slain his men and plundered his treasures and blotted out his traces!" When the report of this reached Ardashir he rose from his carpet-bed, and going in to his father, kissed ground[FN#263] between his hands and said, "O mighty King, trouble not thyself with aught of this thing"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Twentieth Night,

She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when report of this reached the Prince he went in to his sire the King and, kissing ground between his hands, said, "O mighty King, trouble not thy soul with aught of this thing and levy not thy champions and armies neither spend thy monies.

Thou art stronger than he, and if thou loose upon him this thy host, thou wilt lay waste his cities and dominions and spoil his good and slay his strong men and himself; but when his daughter shall come to know what hath befallen her father and his people by reason of her, she will slay herself, and I shall die on her account; for I can never live after her; no, never." Asked the King, "And what then thinkest thou to do, O my son?" and the Prince answered, "I will don a merchant's habit and cast about how I may win to the Princess and compa.s.s my desire of her." Quoth Sayf al-A'azam, "Art thou determined upon this?"; and quoth the Prince, "Yes, O my sire;" whereupon the King called to his Wazir, and said to him, "Do thou journey with my son, the core of my heart, and help him to win his will and watch over him and guide him with thy sound judgment, for thou standest to him even in my stead." "I hear and obey," answered the Minister; and the King gave his son three hundred thousand dinars in gold and great store of jewels and precious stones and goldsmiths' ware and stuffs and other things of price. Then Prince Ardashir went in to his mother and kissed her hands and asked her blessing. She blessed him and, forthright opening her treasures, brought out to him necklaces and trinkets and apparel and all manner of other costly objects h.o.a.rded up from the time of the bygone Kings, whose price might not be evened with coin. Moreover, he took with him of his Mamelukes and negro-slaves and cattle all that he needed for the road and clad himself and the Wazir and their company in traders' gear. Then he farewelled his parents and kinsfolk and friends; and, setting out, fared on over wolds and wastes all hours of the day and watches of the night; and whenas the way was longsome upon him he improvised these couplets,

"My longing bred of love with mine unease for ever grows; *

Nor against all the wrongs of time one succourer arose: When Pleiads and the Fishes show in sky the rise I watch, * As worshipper within whose breast a pious burning glows: For Star o' Morn I speer until at last when it is seen, * I'm madded with my pa.s.sion and my fancy's woes and throes: I swear by you that never from your love have I been loosed; *

Naught am I save a watcher who of slumber nothing knows!

Though hard appear my hope to win, though languor aye increase, * And after thee my patience fails and ne'er a helper shows; Yet will I wait till Allah shall be pleased to join our loves; * I'll mortify the jealous and I'll mock me of my foes."

When he ended his verse he swooned away and the Wazir sprinkled rose-water on him, till the Prince came to himself, when the Minister said to him, "O King's son, possess thy soul in patience; for the consequence of patience is consolation, and behold, thou art on the way to whatso thou wishest." And he ceased not to bespeak him fair and comfort him till his trouble subsided; and they continued their journey with all diligence. Presently, the Prince again became impatient of the length of the way and bethought him of his beloved and recited these couplets,

"Longsome is absence, restlessness increaseth and despite; *

And burn my vitals in the blaze my love and longings light: Grows my hair gray from pains and pangs which I am doomed bear * For pine, while tear-floods stream from eyes and sore offend my sight: I swear, O Hope of me, O End of every wish and will, * By Him who made mankind and every branch with leaf.a.ge dight, A pa.s.sion-load for thee, O my Desire, I must endure, * And boast I that to bear such load no lover hath the might.

Question the Night of me and Night thy soul shall satisfy *

Mine eyelids never close in sleep throughout the livelong night."

Then he wept with sore weeping and 'plained of that he suffered for stress of love-longing; but the Wazir comforted him and spoke him fair, promising him the winning of his wish; after which they fared on again for a few days, when they drew near to the White City, the capital of King Abd al-Kadir, soon after sunrise. Then said the Minister to the Prince, "Rejoice, O King's son, in all good; for see, yonder is the White City, that which thou seekest." Whereat the Prince rejoiced with exceeding joy and recited these couplets,

"My friends, I yearn in heart distraught for him; * Longing abides and with sore pains I brim: I mourn like childless mother, nor can find * One to console me when the light grows dim; Yet when the breezes blow from off thy land, * I feel their freshness shed on heart and limb; And rail mine eyes like water-laden clouds, * While in a tear-sea shed by heart I swim."

Now when they entered the White City they asked for the Merchants' Khan, a place of moneyed men; and when shown the hostelry they hired three magazines and on receiving the keys[FN#264] they laid up therein all their goods and gear.

They abode in the Khan till they were rested, when the Wazir applied himself to devise a device for the Prince,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Twenty-first Night,

She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that the Prince and the Minister alighted at the Khan and lodged their goods in the ground-floor magazines and there settled their servants. Then they tarried awhile till they had rested, when the Wazir arose and applied himself to devise a device for the Prince, and said to him, "I have bethought me of somewhat wherein, methinks, will be success for thee, so it please Almighty Allah." Quoth Ardashir, "O thou Wazir of good counsel, do what cometh to thy mind, and may the Lord direct thy rede aright!" Quoth the Minister, "I purpose to hire thee a shop in the market-street of the stuff-sellers and set thee therein; for that all, great and small, have recourse to the bazar and, meseems, when the folk see thee with their own eyes sitting in the shop their hearts will incline to thee and thou wilt thus be enabled to attain thy desire, for thou art fair of favour and souls incline to thee and sight rejoiceth in thee." The other replied, "Do what seemeth good to thee." So the Wazir forthright began to robe the Prince and himself in their richest raiment and, putting a purse of a thousand dinars in his breast-pocket, went forth and walked about the city, whilst all who looked upon them marvelled at the beauty of the King's son, saying, "Glory be to Him who created this youth 'of vile water[FN#265]'! Blessed be Allah excellentest of Creators!" Great was the talk anent him and some said, "This is no mortal, 'this is naught save a n.o.ble angel'";[FN#266] and others, "Hath Rizwan, the door-keeper of the Eden-garden, left the gate of Paradise unguarded, that this youth hath come forth." The people followed them to the stuff- market, where they entered and stood, till there came up to them an old man of dignified presence and venerable appearance, who saluted them, and they returned his salam.

Then the Shaykh said to them, "O my lords, have ye any need, that we may have the honour of accomplishing?"; and the Wazir asked him, "Who art thou, O elder?" He answered, "I am the Overseer of the market." Quoth the Wazir, "Know then, O Shaykh, that this youth is my son and I wish to hire him a shop in the bazar, that he may sit therein and learn to sell and buy and take and give, and come to ken merchants' ways and habits." "I hear and I obey," replied the Overseer and brought them without stay or delay the key of a shop, which he caused the brokers sweep and clean. And they did his bidding. Then the Wazir sent for a high mattress, stuffed with ostrich-down, and set it up in the shop, spreading upon it a small prayer-carpet, and a cushion fringed with broidery of red gold. Moreover he brought pillows and transported thither so much of the goods and stuffs that he had brought with him as filled the shop. Next morning the young Prince came and opening the shop, seated himself on the divan, and stationed two Mamelukes, clad in the richest of raiment before him and two black slaves of the goodliest of the Abyssinians in the lower part of the shop. The Wazir enjoined him to keep his secret from the folk, so thereby he might find aid in the winning of his wishes; then he left him and charging him to acquaint him with what befel him in the shop, day by day returned to the Khan. The Prince sat in the shop till night as he were the moon at its fullest, whilst the folk, hearing tell of his comeliness, flocked to the place, without errand, to gaze on his beauty and loveliness and symmetry and perfect grace and glorify the Almighty who created and shaped him, till none could pa.s.s through that bazar for the excessive crowding of the folk about him. The King's son turned right and left, abashed at the throng of people that stared at him, hoping to make acquaintance with some one about the court, of whom he might get news of the Princess; but he found no way to this, wherefore his breast was straitened. Meanwhile, the Wazir daily promised him the attainment of his desire and the case so continued for a time till, one morning, as the youth sat in the shop, there came up an old woman of respectable semblance and dignified presence clad in raiment of devotees[FN#267] and followed by two slave-girls like moons.

She stopped before the shop and, having considered the Prince awhile, cried, "Glory be to G.o.d who fashioned that face and perfected that figure!" Then she saluted him and he returned her salam and seated her by his side. Quoth she, "Whence cometh thou, O fair of favour?"; and quoth he, "From the parts of Hind, O my mother; and I have come to this city to see the world and look about me." "Honour to thee for a visitor! What goods and stuffs hast thou? Show me something handsome, fit for Kings." "If thou wish for handsome stuffs, I will show them to thee; for I have wares that beseem persons of every condition." "O my son, I want somewhat costly of price and seemly to sight; brief, the best thou hast." "Thou must needs tell me for whom thou seekest it, that I may show thee goods according to the rank of the requiter." "Thou speakest sooth, O my son," said she. "I want somewhat for my mistress, Hayat al-Nufus, daughter of Abd al-Kadir, lord of this land and King of this country." Now when Ardashir heard his mistress's name, his reason flew for joy and his heart fluttered and he gave no order to slave or servant, but, putting his hand behind him, pulled out a purse of an hundred dinars and offered it to the old woman, saying, "This is for the washing of thy clothes."

Then he again put forth his hand and brought out of a wrapper a dress worth ten thousand dinars or more and said to her, "This is of that which I have brought to your country." When the old woman saw it, it pleased her and she asked, "What is the price of this dress, O perfect in qualities?" Answered he, "I will take no price for it!" whereupon she thanked him and repeated her question; but he said, "By Allah, I will take no price for it. I make thee a present of it, an the Princess will not accept it and 'tis a guest-gift from me to thee.

Alham- dolillah--Glory be to G.o.d--who hath brought us together, so that, if one day I have a want, I shall find in thee a helper to me in winning it!" She marvelled at the goodliness of his speech and the excess of his generosity and the perfection of his courtesy and said to him, "What is thy name, O my lord?" He replied, "My name is Ardashir;" and she cried, "By Allah this is a rare name! Therewith are Kings'

sons named, and thou art in a guise of the sons of the merchants!" Quoth he, "Of the love my father bore me, he gave me this name, but a name signifieth naught;" and quoth she in wonder, "O my son, take the price of thy goods." But he swore that he would not take aught. Then the old lady said to him, "O my dear one, Truth (I would have thee know) is the greatest of all things and thou hadst not dealt thus generously by me but for a special reason: so tell me thy case and thy secret thought; belike thou hast some wish to whose winning I may help thee." Thereupon he laid his hand in hers and, after exacting an oath of secrecy, told her the whole story of his pa.s.sion for the Princess and his condition by reason thereof.

The old woman shook her head and said, "True; but O my son, the wise say, in the current adage, 'An thou wouldest be obeyed, abstain from ordering what may not be made'; and thou, my son, thy name is Merchant, and though thou hadst the keys of the Hidden h.o.a.rds, yet wouldst thou be called naught but Merchant. An thou wouldst rise to high rank, according to thy station, then seek the hand of a Kazi's daughter or even an Emir's; but why, O my son, aspirest thou to none but the daughter of the King of the age and the time, and she a clean maid, who knoweth nothing of the things of the world and hath never in her life seen anything but her palace wherein she dwelleth? Yet, for all her tender age, she is intelligent, shrewd, vivacious, penetrating, quick of wit, sharp of act and rare of rede: her father hath no other child and she is dearer to him than his life and soul. Every morning he cometh to her and giveth her good-morrow, and all who dwell in the palace stand in dread of her. Think not, O my son, that any dare bespeak her with aught of these words; nor is there any way for me thereto. By Allah, O my son, my heart and vitals love thee and were it in my power to give thee access to her, I would a.s.suredly do it; but I will tell thee somewhat, wherein Allah may haply appoint the healing of thy heart, and will risk life and goods for thee, till I win thy will for thee."

He asked, "And what is that, O my mother?" and she answered, "Seek of me the daughter of a Wazir or an Emir, and I will grant thy request; but it may not be that one should mount from earth to heaven at one bound." When the Prince heard this, he replied to her with courtesy and sense, "O my mother, thou art a woman of wit and knowest how things go. Say me doth a man, when his head irketh him, bind up his hand?" Quoth she, "No, by Allah, O my son"; and quoth he, "Even so my heart seeketh none but her and naught slayeth me but love of her. By Allah, I am a dead man, and I find not one to counsel me aright and succour me! Allah upon thee, O my mother, take pity on my strangerhood and the streaming of my tears!"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Twenty-second Night,

She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Ardashir, the King's son said to the old woman, "Allah upon thee, O my mother, take pity on my strangerhood and the streaming of my tears." Replied she, "By Allah, O my son, thy words rend my heart, but my hand hath no cunning wherewith to help thee." Quoth he, "I beseech thee of thy favour, carry her a letter and kiss her hands for me." So she had compa.s.sion on him and said, "Write what thou wilt and I will bear it to her." When he heard this, he was ready to fly for joy and calling for ink-case and paper, wrote these couplets,

"O Hayat al-Nufus, be gen'rous, and incline * To one who loving thee for parting's doomed to pine.

I was in all delight, in gladsomest of life, * But now I am distraught with sufferings condign.

To wakefulness I cling through longsomeness of night * And with me sorrow chats[FN#268] through each sad eye of mine; Pity a lover sad, a sore afflicted wretch, * Whose eyelids ever ulcered are with tearful brine; And when the morning comes at last, the real morn, * He finds him drunken and distraught with pa.s.sion's wine."

Then he folded the scroll and kissing it, gave it to the old woman; after which he put his hand to a chest and took out a second purse containing an hundred dinars, which he presented to her, saying, "Divide this among the slave-girls." She refused it and cried, "By Allah, O my son, I am not with thee for aught of this!"; however, he thanked her and answered, "There is no help but that thou accept of it." So she took it and kissing his hands, returned home; and going in to the Princess, cried, "O my lady, I have brought thee somewhat the like whereof is not with the people of our city, and it cometh from a handsome young man, than whom there is not a goodlier on earth's face!" She asked "O my nurse, and whence cometh the youth?" and the old woman answered, "From the parts of Hind; and he hath given me this dress of gold brocade, embroidered with pearls and gems and worth the Kingdom of Chosroes and Caesar." Thereupon she opened the dress and the whole palace was illuminated by its brightness, because of the beauty of its fashion and the wealth of unions and jewels wherewith it was broidered, and all who were present marvelled at it. The Princess examined it and, judging it to be worth no less than a whole year's revenue of her father's kingdom, said to the old woman, "O my nurse, cometh this dress from him or from another?"[FN#269] Replied she, "From him;" and Hayat al-Nufus asked, "Is this trader of our town or a stranger?" The old woman answered, "He is a foreigner, O my lady, newly come hither; and by Allah he hath servants and slaves; and he is fair of face, symmetrical of form, well mannered, open-handed and open-hearted, never saw I a goodlier than he, save thyself." The King's daughter rejoined, "Indeed this is an extraordinary thing, that a dress like this, which money cannot buy, should be in the hands of a merchant! What price did he set on it, O my nurse?" Quoth she, "By Allah, he would set no price on it, but gave me back the money thou sentest by me and swore that he would take naught thereof, saying, ''Tis a gift from me to the King's daughter; for it beseemeth none but her; and if she will not accept it, I make thee a present of it.'" Cried the Princess, "By Allah, this is indeed marvellous generosity and wondrous munificence! But I fear the issue of his affair, lest haply[FN#270] he be brought to necessity. Why didst thou not ask him, O my nurse, if he had any desire, that we might fulfil it for him?" The nurse replied, "O my lady, I did ask him, and he said to me, 'I have indeed a desire'; but he would not tell me what it was.

However, he gave me this letter and said, 'Carry it to the Princess.'" So Hayat al-Nufus took the letter and opened and read it to the end; whereupon she was sore chafed; and lost temper and changing colour for anger she cried out to the old woman, saying, "Woe to thee, O nurse! What is the name of this dog who durst write this language to a King's daughter? What affinity is there between me and this hound that he should address me thus? By Almighty Allah, Lord of the well Zemzem and of the Hatim Wall,[FN#271] but that I fear the Omnipotent, the Most High, I would send and bind the cur's hands behind him and slit his nostrils, and shear off his nose and ears and after, by way of example, crucify him on the gate of the bazar wherein is his booth!" When the old woman heard these words, she waxed yellow; her side-muscles[FN#272] quivered and her tongue clave to her mouth; but she heartened her heart and said, "Softly, O my lady! What is there in his letter to trouble thee thus? Is it aught but a memorial containing his complaint to thee of poverty or oppression, from which he hopeth to be relieved by thy favour?" Replied she, "No, by Allah, O my nurse, 'tis naught of this; but verses and shameful words! However, O my nurse, this dog must be in one of three cases: either he is Jinn-mad, and hath no wit, or he seeketh his own slaughter, or else he is a.s.sisted to his wish of me by some one of exceeding puissance and a mighty Sultan.

Or hath he heard that I am one of the baggages of the city, who lie a night or two with whosoever seeketh them, that he writeth me immodest verses to debauch my reason by talking of such matters?" Rejoined the old woman, "By Allah, O my lady, thou sayst sooth! But reck not thou of yonder ignorant hound, for thou art seated in thy lofty, firm-builded and unapproachable palace, to which the very birds cannot soar neither the wind pa.s.s over it, and as for him, he is clean distraught. Wherefore do thou write him a letter and chide him angrily and spare him no manner of reproof, but threaten him with dreadful threats and menace him with death and say to him, 'Whence hast thou knowledge of me, that thou durst write me, O dog of a merchant, O thou who trudgest far and wide all thy days in wilds and wolds for the sake of gaining a dirham or a dinar? By Allah, except thou awake from thy sleep and put off thine intoxication, I will a.s.suredly crucify thee on the gate of the market-street wherein is thy shop!'" Quoth the Princess, "I fear lest he presume, if I write to him"; and quoth the nurse, "And pray what is he and what is his rank that he should presume to us? Indeed, we write him but to the intent that his presumption may be cut off and his fear magnified." And she ceased not craftily to persuade her, till she called for ink-case and paper and wrote him these couplets,

"O thou who claimest to be prey of love and ecstasy; * Thou, who for pa.s.sion spendest nights in grief and saddest gree: Say, dost thou (haughty one!) desire enjoyment of the moon? *

Did man e'er sue the moon for grace whate'er his lunacy?

I verily will counsel thee with rede the best to hear: * Cut short this course ere come thou nigh sore risk, nay death, to dree!

If thou to this request return, surely on thee shall fall *

Sore punishment, for vile offence a grievous penalty.

Be reasonable then, be wise, hark back unto thy wits; *

Behold, in very truth I speak with best advice to thee: By Him who did all things that be create from nothingness; *

Who dressed the face of heaven with stars in brightest radiancy: If in the like of this thy speech thou dare to sin again! *

I'll surely have thee crucified upon a trunk of tree."

Then she rolled up the letter and gave it to the old woman who took it and, repairing to Ardashir's shop, delivered it to him, --And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Twenty-third Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the old woman took that letter from Hayat al-Nufus she fared forth till she found the youth who was sitting in his shop and gave it to him, saying, "Read thine answer and know that when she perused thy paper she was wroth with exceeding wrath; but I soothed her and spake her fair, till she consented to write thee a reply." He took the letter joyfully but, when he had read it and understood its drift, he wept sore, whereat the old woman's heart ached and she cried, "O my son, Allah never cause thine eyes to weep nor thy heart to mourn! What can be more gracious than that she should answer thy letter when thou hast done what thou diddest?" He replied, "O my mother what shall I do for a subtle device? Behold, she writeth to me, threatening me with death and crucifixion and forbidding me from writing to her; and I, by Allah, see my death to be better than my life; but I beg thee of thy grace[FN#273] to carry her another letter from me." She said, "Write and I warrant I'll bring thee an answer. By Allah, I will a.s.suredly venture my life to win for thee thy wish, though I die to pleasure thee!" He thanked her and kissing her hands, wrote these verses,

"Do you threaten me wi' death for my loving you so well? *

When Death to me were rest and all dying is by Fate?

And man's death is but a boon, when so longsome to him grows *

His life, and rejected he lives in lonest state: Then visit ye a lover who hath ne'er a soul to aid; * For on pious works of men Heaven's blessing shall await.

But an ye be resolved on this deed then up and on; * I'm in bonds to you, a bondsman confined within your gate: What path have I whose patience without you is no more? * How is this, when a lover's heart in stress of love is strait?

O my lady show me ruth, who by pa.s.sion am misused; * For all who love the n.o.ble stand for evermore excused."

He then folded the scroll and gave it to the old woman, together with two purses of two hundred dinars, which she would have refused, but he conjured her by oath to accept of them. So she took them both and said, "Needs must I bring thee to thy desire, despite the noses of thy foes." Then she repaired to the palace and gave the letter to Hayat al-Nufus who said, "What is this, O my nurse? Here are we in a correspondence and thou coming and going! Indeed, I fear lest the matter get wind and we be disgraced." Rejoined the old woman, "How so, O my lady? Who dare speak such word?" So she took the letter and after reading and understanding it she smote hand on hand, saying "Verily, this is a calamity which is fallen upon us, and I know not whence this young man came to us!" Quoth the old woman, "O my lady, Allah upon thee, write him another letter; but be rough with him this time and say to him, 'An thou write me another word after this, I will have thy head struck off.'" Quoth the Princess, "O my nurse, I am a.s.sured that the matter will not end on such wise; 'twere better to break off this exchange of letters; and, except the puppy take warning by my previous threats, I will strike off his head." The old woman said, "Then write him a letter and give him to know this condition." So Hayat al-Nufus called for pen-case and paper and wrote these couplets,

'Ho, thou heedless of Time and his sore despight! * Ho, thou heart whom hopes of my favours excite!

Think O pride-full! would'st win for thyself the skies? *

Would'st attain to the moon shining clear and bright?

I will burn thee with fire that shall ne'er be quenched, * Or will slay thee with scymitar's sharpest bite!

Leave it, friend, and 'scape the tormenting pains, * Such as turn hair- partings[FN#274] from black to white.

Take my warning and fly from the road of love; * Draw thee back from a course nor seemly nor right!"

Then she folded the scroll and gave it to the old woman, who was puzzled and perplexed by the matter. She carried it to Ardashir, and the Prince read the letter and bowed his head to the earth, making as if he wrote with his finger and speaking not a word. Quoth the old woman, "How is it I see thee silent stay and not say thy say?"; and quoth he, "O my mother, what shall I say, seeing that she doth but threaten me and redoubleth in hard- heartedness and aversion?" Rejoined the nurse, "Write her a letter of what thou wilt: I will protect thee; nor let thy heart be cast down, for needs must I bring you twain together." He thanked her for her kindness and kissing her hand, wrote these couplets,

"A heart, by Allah! never soft to lover-wight, * Who sighs for union only with his friends, his sprite!

Who with tear-ulcered eyelids evermore must bide, * When falleth upon earth first darkness of the night: Be just, be gen'rous, lend thy ruth and deign give alms * To love-molested lover, parted, forced to flight!

He spends the length of longsome night without a doze; *

Fire-brent and drent in tear-flood flowing infinite: Ah; cut not off the longing of my fondest heart * Now disappointed, wasted, flutt'ring for its blight."

Then he folded the scroll and gave it to the old woman, together with three hundred dinars, saying, "This is for the washing of thy hands." She thanked him and kissed his hands, after which she returned to the palace and gave the letter to the Princess, who took it and read it and throwing it from her fingers, sprang to her feet. Then she walked, shod as she was with pattens of gold, set with pearls and jewels, till she came to her sire's palace, whilst the vein of anger started out between her eyes, and none dared ask her of her case. When she reached the palace, she enquired for the King, and the slave-girls and concubines replied to her, "O my lady, he is gone forth a-hunting and sporting." So she returned, as she were a rending lioness, and bespake none for the s.p.a.ce of three hours, when her brow cleared and her wrath cooled. As soon as the old woman saw that her irk and anger were past, she went up to her and, kissing ground between her hands, asked her, "O my lady, whither went those n.o.ble steps?" The Princess answered, "To the palace of the King my sire." "And could no one do thine errand?" enquired the nurse. Replied the Princess, "No, for I went to acquaint him of that which hath befallen me with yonder cur of a merchant, so he might lay hands on him and on all the merchants of his bazar and crucify them over their shops nor suffer a single foreign merchant to tarry in our town." Quoth the old woman, "And was this thine only reason, O my lady, for going to thy sire?"; and quoth Hayat al-Nufus, "Yes, but I found him absent a-hunting and sporting and now I await his return." Cried the old nurse, "I take refuge with Allah, the All hearing, the All knowing!

Praised be He! O my lady, thou art the most sensible of women and how couldst thou think of telling the King these fond words, which it behoveth none to publish?" Asked the Princess, "And why so?" and the nurse answered, "Suppose thou had found the King in his palace and told him all this tale and he had sent after the merchants and commanded to hang them over their shops, the folk would have seen them hanging and asked the reason and it would have been answered them, 'They sought to seduce the King's daughter.'" --And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Twenty-fourth Night,

She continued, It hath reached me, O auspicious King, that the old woman said to the Princess, "Suppose thou had told this to the King and he had ordered the merchants to be hanged, would not folk have seen them and have asked the cause of the execution when the answer would have been, 'They sought to seduce the King's daughter?' Then would they have dispread divers reports concerning thee, some saying, 'She abode with them ten days, away from her palace, till they had taken their fill of her'; and other some in otherguise: for woman's honour, O my lady, is like ourded milk, the least dust fouleth it; and like gla.s.s, which, if it be cracked, may not be mended. So beware of telling thy sire or any other of this matter, lest thy fair fame be smirched, O mistress mine, for 'twill never profit thee to tell folk aught; no, never! Weigh what I say with thy keen wit, and if thou find it not just, do whatso thou wilt." The Princess pondered her words, and seeing them to be altogether profitable and right, said, "Thou speaketh sooth, O my nurse; but anger had blinded my judgment." Quoth the old woman, "Thy resolve to tell no one is pleasing to the Almighty; but something remaineth to be done: we must not let the shamelessness of yonder vile dog of a merchant pa.s.s without notice. Write him a letter and say to him 'O vilest of traders, but that I found the King my father absent, I had straightway commanded to hang thee and all thy neighbours. But thou shalt gain nothing by this; for I swear to thee, by Allah the Most High, that an thou return to the like of this talk, I will blot out the trace of thee from the face of earth!' And deal thou roughly with him in words, so shalt thou discourage him in this attempt and arouse him from his heedlessness." "And will these words cause him to abstain from his offending?" asked the Princess; and the old woman answered, "How should he not abstain? Besides, I will talk with him and tell him what hath pa.s.sed." So the Princess called for ink-case and paper and wrote these couplets,

"To win our favours still thy hopes are bent; * And still to win thy will art confident!

Naught save his pride-full aim shall slay a man; * And he by us shall die of his intent Thou art no lord of might, no chief of men, * Nabob or Prince or Soldan Heaven-sent; And were this deed of one who is our peer, * He had returned with hair for fear white-sprent: Yet will I deign once more excuse thy sin * So from this time thou prove thee penitent."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Demon Sword Maiden

Demon Sword Maiden

Demon Sword Maiden Volume 12 - Yomi-no-kuni: Chapter 91 – Sword, Demon Author(s) : Luo Jiang Shen, 罗将神, 罗酱, Carrot Sauce View : 416,275
Chaos' Heir

Chaos' Heir

Chaos' Heir Chapter 944 Next step Author(s) : Eveofchaos View : 689,322

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume VII Part 10 summary

You're reading The Book of the Thousand Nights and a Night. This manga has been translated by Updating. Author(s): Richard Francis Burton. Already has 786 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com