Home

The Book of the Epic Part 28

The Book of the Epic - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Book of the Epic Part 28 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Next in order come the philosophic epics of Wolfram von Eschenbach, including the immortal Parzifal--which has been used by Tennyson and Wagner in their poems and opera--and the poetic tales of Gottfried of Stra.s.sburg, whose Tristan und Isolde, though unfinished, is a fine piece of work. Hartmann von der Aue is author of Erek und Enide,--the subject of Tennyson's poem,--of Der arme Heinrich,--which served as foundation for Longfellow's Golden Legend,--and of Iwein or the Knight with the Lion.

Among the Minnesingers of greatest note are Walther von der Vogelweide, Wolfram von Eschenbach, and later, when their head-quarters were at Nuremberg, Hans Sachs. Their favorite themes were court epics, dealing especially with the legends of Arthur, of the Holy Grail, and of Charles the Great. Many of these epics are embodied in the Heldenbuch, or Book of Heroes, compiled in the fifteenth century by Kaspar von der Rhon, while the Abenteuerbuch contains many of these legends as well as Der Rosengarten and Konig Laurin.

In the second part of the thirteenth century artificiality and vulgarity began to preponderate, provoking as counterweights didactic works such as Der Krieg auf der Wartburg. The fourteenth century saw the rise of the free cities, literary guilds, and five universities.

It also marks the cultivation of political satire in such works as Reinecke Fuchs, and of narrative prose chronicles like the Luneburger, Alsatian, and Thuringian Chronicles, which are sometimes termed prose epics. The Volksbucher also date from this time, and have preserved for us many tales which would otherwise have been lost, such as the legends of the Wandering Jew and Dr. Faustus.

The age of Reformation proved too serious for poets to indulge in any epics save new versions of Reinecke Fuchs and Der Froschmeuseler, and after the Thirty Years' War the first poem of this cla.s.s really worthy of mention is Klopstock's Messias, or epic in twenty books on the life and mission of Christ and the fulfilment of the task for which he was foreordained.

Contemporary with Klopstock are many noted writers, who distinguished themselves in what is known as the cla.s.sic period of German literature. This begins with Goethe's return from Italy, when he, with Schiller's aid, formed a cla.s.sical school of literature in Germany.

While Schiller has given us the immortal epic drama "William Tell,"

Goethe produced the idyllic epic "Hermann und Dorothea," the dramatical epic "Faust," and an inimitable version of the animal epic "Reinecke Fuchs."

Wieland also was a prolific writer in many fields; inspired by the Arabian Nights, Shakespeare's Midsummer Night's Dream, and Huon de Bordeaux, [27] he composed an allegorical epic ent.i.tled "Oberon,"

wherein "picture after picture is unfolded to his readers," and which has since served as a theme for musicians and painters.

Since Goethe's day Wagner has made the greatest and most picturesque use of the old German epic material, for the themes of nearly all his operas are drawn from this source.[28]

FOOTNOTES:

[Footnote 24: See the author's "Legends of the Rhine."]

[Footnote 25: See the author's "Legends of the Middle Ages."]

[Footnote 26: Detailed accounts of "Gudrun" and several other of these subordinate epics can be found in the author's "Legends of the Middle Ages."]

[Footnote 27: See the author's "Legends of the Middle Ages."]

[Footnote 28: See the author's "Stories of the Wagner Operas."]

THE NIBELUNGENLIED[29]

The Nibelungenlied, or Song of the Nibelungs, was written about the beginning of the thirteenth century although it relates events dating back to the sixth or seventh. Some authorities claim it consists of twenty songs of various dates and origin, others that it is the work of a single author. The latter ascribe the poem to Conrad von Kurenberg, Wolfram von Eschenbach, Heinrich von Ofterdingen, or Walther von der Vogelweide. The poem is divided into thirty-nine "adventures," and contains two thousand four hundred and fifty-nine stanzas of four lines each. The action covers a period of about thirty years and is based on materials taken from the Frankish, Burgundian, Austro-Gothic, and Hunnish saga cycles.

Dietrich von Bern, one of the characters, is supposed to be Theodoric of Italy, while Etzel has been identified with Attila the Hun, and the Gunther with a king of the Burgundians who was destroyed with all his followers by the Huns in 436.

_1st Adventure._ Three Burgundian princes dwell at Worms on the Rhine, where, at the time when the poem opens their sister Kriemhild is favored by a vision wherein two eagles pursue a falcon and tear it to pieces when it seeks refuge on her breast.

A dream was dreamt by Kriemhild the virtuous and the gay, How a wild young falcon she train'd for many a day, Till two fierce eagles tore it; to her there could not be In all the world such sorrow as this perforce to see.[30]

Knowing her mother expert at interpreting dreams, Kriemhild inquires what this means, only to learn that her future spouse will be attacked by grim foes. This note of tragedy, heard already in the very beginning of the poem, is repeated at intervals until it seems like the reiterated tolling of a funeral bell. _2d Adventure._ The poem now transfers us to Xanten on the Rhine, where King Siegmund and his wife hold a tournament for the coming of age of their only son Siegfried, who distinguishes himself greatly and in whose behalf his mother lavishes rich gifts upon all present.

The gorgeous feast it lasted till the seventh day was o'er; Siegelind the wealthy did as they did of yore; She won for valiant Siegfried the hearts of young and old When for his sake among them she shower'd the ruddy gold.

_3d Adventure._ Hearing of the beauty of Kriemhild, Siegfried decides to go and woo her, taking with him only a troop of eleven men. His arrival at Worms causes a sensation, and Hagen of Tronje--a cousin of King Gunther--informs his master that this visitor once distinguished himself by slaying a dragon and that he is owner of the vast Nibelungen h.o.a.rd. This treasure once belonged to two brothers, who implored Siegfried to divide it between them, a task he undertook in exchange for the sword--Balmung--which lay on top of the heap of gold.

But no sooner had he made the division than the brothers mortally wounded each other and died on their heaps of gold, leaving their treasure to Siegfried, who thus became the richest man in the world.

On hearing the new-comer announce he has come to challenge Gunther to a duel, the Burgundians are dismayed, but they soon succeed in disarming their guest, and finally persuade him to remain with them a year, entertaining him with games and tournaments in which Siegfried distinguished himself greatly, to the satisfaction of Kriemhild who witnesses his prowess through a latticed window.

_4th Adventure._ Toward the end of Siegfried's visit, it is reported that the kings of Saxony and Denmark are advancing with four thousand men. The dismay of the Burgundians is such that Siegfried proposes to go forth and overpower the enemy with a force of merely one thousand men. Only too glad to accept this offer, Gunther allows Siegfried to depart, and is overjoyed when the young hero comes back with two prisoner monarchs in his train. The messenger who announces Siegfried's triumph is, moreover, richly rewarded by Kriemhild, who flushes with pleasure on hearing the praise bestowed upon her hero.

_5th Adventure._ After describing the tournament held at Worms in honor of this victory, the poet tells us how Siegfried and Kriemhild met there face to face, and how they fell in love with each other at first sight.

Now went she forth, the loveliest, as forth the morning goes From misty clouds out-beaming; then all his weary woes Left him, in heart who bore her, and so, long time, had done.

He saw there stately standing the fair, the peerless one.

The result was of course an immediate proposal, which Gunther was glad to accept in his sister's name.

_6th Adventure._ He bargained, however, that before Siegfried claimed his bride he should go with him to Isenland, and help him win the hand of Brunhild, the finest woman in the world. Gunther needs Siegfried's help in his wooing, because Brunhild has vowed to marry only the man who can throw a spear and stone farther than she and surpa.s.s her in jumping. Siegfried, who apparently possesses some knowledge of this lady, vainly tries to dissuade Gunther, and, when he decides to accompany him in his quest, suggests that Hagen and another knight form their train. Kriemhild provides the travellers with suitable garments, made by her own hands, and the four embark on a small vessel, in which they sail down the Rhine and out to sea, reaching Isenland only twelve days after their start. As they near this land, Siegfried strictly charges his companions to tell every one he is Gunther's va.s.sal, and immediately begins to act as if such were indeed his real station.

_7th Adventure._ Gazing out of her window, Brunhild perceives the approaching ship, and, recognizing within it Siegfried,--who visited her realm once before,--her heart beats with joy at the thought that he has come to woo her. She is, however, amazed to see him hold Gunther's stirrup when they land, and to learn it is the king of Burgundy who sues for her hand. In her disappointment Brunhild grimly warns the new-comer that, unless he prove successful, he and his men must die.

"He must cast the stone beyond me, and after it must leap, Then with me shoot the javelin; too quick a pace you keep; Stop and awhile consider, and reckon well the cost,"

The warrioress made answer, "ere life and fame be lost."

Undeterred by this threat, Gunther volunteers to undergo the test, but he quails when he sees the heavy spear which Brunhild brandishes and when he perceives that twelve men stagger beneath the weight she proposes to throw. He is, however, somewhat rea.s.sured when Siegfried whispers he need but go through the motions, while his friend, concealed by the Tarncappe,--the cloak of invisibility which endows the wearer with the strength of twelve men,--will perform the required feats in his behalf.

Said he, "Off with the buckler and give it me to bear, Now, what I shall advise thee, mark with thy closest care.

Be it thine to make the gestures, and mine the work to do."

Glad man was then king Gunther, when he his helpmate knew.

In the first test Brunhild casts a spear with such force that both Gunther and his invisible companion stagger and nearly fall, but, just as she is about to cry victory, Siegfried sends back the spear b.u.t.t-end foremost and brings her to her knees. Veiling her dismay at this first defeat, Brunhild hurls the stone to a great distance and lands beside it with a flying leap. In Gunther's place the invisible Siegfried hurls the same stone much farther than Brunhild, and seizing Gunther by his belt jumps with him to the spot where it alighted.

Having thus been outdone in all three feats of strength, Brunhild no longer refuses her hand to Gunther, who appears triumphant, although his prospective bride looks strangely solemn and angry.

_8th Adventure._ Because Brunhild summons to her castle a large number of warriors, under pretext of celebrating her nuptials, Siegfried sails off unseen to the land of the Nibelungs, where he batters at his castle gate demanding admittance. As the wary dwarf guardian of the Nibelung h.o.a.rd refuses to admit him, Siegfried fights him and after conquering him compels him to recognize his authority. Then he bids a thousand Nibelung warriors accompany him back to Isenland, and Brunhild, seeing this force approaching and learning from Gunther it is part of his suite, no longer dares to resist.

_9th Adventure._ The fair bride, escorted by all these men, now sails across the sea and up the Rhine. As they near Burgundy, Gunther decides to send word of their arrival, and persuades Siegfried to act as his messenger by a.s.suring him he will earn Kriemhild's grat.i.tude.

Said he, "Nay, gentle Siegfried, do but this journey take, Not for my sake only, but for my sister's sake.

You'll oblige fair Kriemhild in this as well as me."

When so implor'd was Siegfried, ready at once was he.

_10th Adventure._ Not only does Siegfried receive the fair lady's hearty thanks, but he acts as her escort when she hastens down to the bank to welcome her brother and his bride. The poem then describes the kissing, speeches, and grand tournament held to welcome Brunhild, as well as the banquet where Siegfried publicly reminds Gunther he promised him Kriemhild's hand as soon as Brunhild was won. Exclaiming this promise shall immediately be redeemed, Gunther sends for his sister, although his new wife openly wonders he should bestow her hand upon a mere va.s.sal. Silencing his bride's objections, Gunther confers Kriemhild's hand upon Siegfried, and thus two bridal couples sit side by side at the evening meal.

The hour having come for retiring, Gunther, attempting to embrace his bride, is dismayed to find himself seized, bound fast, and hung up on a peg, where he dangles all night in spite of piteous entreaties to be set free. It is only a moment before the servants enter on the morrow that Brunhild consents to release her spouse, so when the bridegrooms appear in public, everybody notices that while Siegfried is radiant, Gunther's brow is clouded by a heavy frown. In course of the day, the King of Burgundy confides to his new brother-in-law the cause of his displeasure, whereupon Siegfried promises to don his cloud cloak that evening and compel Gunther's bride to treat her husband henceforth with due respect. True to this promise, Siegfried, unseen, follows Gunther and Brunhild into their apartment that night, and, the lights having been extinguished, wrestles with the bride until she acknowledges herself beaten. Although fancying she is yielding to Gunther, it is Siegfried who s.n.a.t.c.hes her girdle and ring before leaving Gunther to reap the benefit of his victory, for Brunhild, having submitted to a man, loses her former fabulous strength.

Meanwhile Siegfried returns to Kriemhild, imprudently relates how he has been occupied, and bestows upon her the girdle and ring.

_11th Adventure._ The wedding festivities finished, Siegfried returns to Xanten with his bride, who is escorted thither by her faithful henchman Ekkewart, who has vowed to follow her wherever she goes.

Siegfried's parents not only receive the bride cordially, but relinquish their throne to the young couple, who live together most happily and are overjoyed at the advent of a son.

_12th Adventure._ Twelve whole years elapse ere Brunhild asks Gunther how it happens his va.s.sal Siegfried has never yet come to Worms to do homage? Although Gunther now a.s.sures his wife Siegfried is a king in his own right, she nevertheless insists her brother-in-law and his wife should be invited to Worms, a suggestion which Gunther is only too glad to carry out.

_13th Adventure._ Overjoyed at the prospect of revisiting the scene of their courtship, Siegfried and Kriemhild return to Worms, leaving their infant son at home, but taking with them Siegfried's father who has recently lost his wife. To honor her sister-in-law, Brunhild welcomes Kriemhild with the same state that heralded her own entrance at Worms. Banquets and tournaments also take place, whereat the two queens try to outshine each other. One day, while sitting together extolling their husband's virtues, a quarrel arises, during which Brunhild curtly informs Kriemhild her husband can scarcely be as great as she pretends, seeing he is merely Gunther's va.s.sal!

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Chaos' Heir

Chaos' Heir

Chaos' Heir Chapter 944 Next step Author(s) : Eveofchaos View : 689,280

The Book of the Epic Part 28 summary

You're reading The Book of the Epic. This manga has been translated by Updating. Author(s): Helene A. Guerber. Already has 531 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com