Home

Tales from the Hindu Dramatists Part 14

Tales from the Hindu Dramatists - novelonlinefull.com

You’re read light novel Tales from the Hindu Dramatists Part 14 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

THE MANNER OF PERFORMANCE.

There were no special theatres in the Hindu Middle Ages, and plays seem to have been performed in the concert-room (_Sangita-Cala_) of royal palaces. A curtain, divided in the middle, was a necessary part of the stage arrangement; it did not, however, separate the audience from the stage, as in the Roman theatre, but formed the back-ground of the stage.

Behind the curtain was the tiring-room (_nepathya_), whence the actors came on the stage. When they were intended to enter hurriedly, they were directed to do so "with a toss of the curtain." The stage scenery and decorations were of a very simple order, much being left to the imagination of the spectator, as in the Shakespearian drama. Weapons, seats, thrones, and chariots appeared on the stage; but it is highly improbable that the latter were drawn by the living animals supposed to be attached to them. There may have been some kind of aerial contrivance to represent celestial chariots.

KALIDASA.

Kalidasa is the author of Sakuntala, Vikramorvasi and Malavikagnimitra.

He has been designated the Indian Shakespeare. He is reputed to have been one of the nine ornaments (or "gems") of the Court of Vikramaditya, king of Ujayin, whose Era, called _Samvat_, begins in 56 B.C. Stories extant about him describe him to be the veriest fool. He rose to be a great poet through the favour of the G.o.ddess of Learning. Those stories embody the public opinion that except through Divine Grace or the Inspiration of the Muse a man cannot rise to such eminence by learning and culture alone. His native place is Kashmir or its neighbourhood. He had no doubt suffered from the pangs of poverty and neglect and travelled a great deal. He professed the _Saiva_ form of worship.

His chief poems are the Raghuvansam, the k.u.marasambhavam, the Meghadutam and the Ritusanharam. It is believed that he wrote a treatise on Astronomy and one on Sanskrit Prosody. His genius was of a versatile nature. He was a poet, a dramatist and an astronomer. His works bespeak the superior order of his scholarship--his acquaintance with the important systems of philosophy, the Upanishads and the Puranas;--his close observation of society and its intricate problems;--his delicate appreciation of the most refined feelings, his familiarity with the conflicting sentiments and emotions of the human heart,--and his keen perception of and deep sympathy with the beauties of Nature. His imagination was of a very high order and of a constructive nature. His power of depicting all shades of character,--high and low,--from the king to the common fisherman, is astonishing. His similes are so very apt that they touch directly the heart and at once enlist the sympathy of the reader. He is called the poet of the sentiment of Love as this sentiment was his _forte_. His diction is chaste and free from extravagance and is marked by that felicity of expression, spontaneity and melody which have earned for him the epithet--"the favoured child of the Muse."

SAKUNTALA.

Of all Sanskrit dramas, Sakuntala has acquired the greatest celebrity.

It is not in India alone that it is known and admired. Its excellence and beauty are acknowledged by learned men in every country of the civilised world. It was the publication of a translation of this play by Sir William Jones, which Max Muller thinks "may fairly be considered as the starting point of Sanskrit Philology." "The first appearance of this beautiful specimen of dramatic art," he continues, "created, at the time, a sensation throughout Europe, and the most rapturous praise was bestowed upon it by men of high authority in matters of taste."

THE MORAL OF THE PLAY.

The recovery of the ring, like its loss, was a matter of pure accident and points to the moral that the joys and sorrows of human beings depend in most cases upon circ.u.mstances which lie beyond their control.

MALAVIKAGNIMITRA.

The play was not written at a time when Buddhism was despised, and had already been driven out of India, but when it was still regarded with favour, and was looked up to with reverence.

VIKRAMORVASI.

The root of all the stories of Pururavas and Urvasi were short proverbial expressions, of which ancient dialects are so fond.

Thus--'Urvasi loves Pururavas,' meant 'the sun rises'; 'Urvasi sees Pururavas naked,' meant 'the dawn is gone'; 'Urvasi finds Pururavas again,' meant 'the sun is setting.'

The same ideas pervade the mythological language of Greece.

BHAVABHUTI.

The name of Bhavabhuti stands high in Sanskrit literature. It is perhaps the highest in eloquence of expression and sublimity of imagination.

Throughout the whole range of Sanskrit literature--from the simple lessons of Hitopadesha to the most elaborate polish of Naishadha--from the terse vigour of Sankaracharjya to the studied majesty of Magha--from the harmonious grace of Kalidasa to the ornate picturesqueness of Kadambari, there is probably no writer who can come up to Bhavabhuti in his wonderful command of Sanskrit language and surprising fluency and elevation of diction.

The introductions to the Viracharita and the Malati-Madhava tell us that he belonged to Padmapura in Vidarva (Berar) and was the grandson of Gopal Bhatta and son of Nilkantha and Jatukarni. He was descended from a family of Brahmans surnamed Udambaras.

His wonderful memory and vast erudition soon procured for him the t.i.tle of Srikantha or Minerva-throated. He soon removed to the court of Ujjayini, where before the celebrated Mahakala all his plays were acted.

He wrote the Viracharita, the Uttarramacharita and the Malati-Madhava.

According to Rajatarangini, Bhavabhuti was patronized by Yasovarma, king of Kanoja. This Yasovarma was subdued by Lalitaditya, king of Kasmira, who acquired by his conquests a paramount supremacy over a large part of India.

VIRA CHARITA.

The play throws some light on the condition of women. The princesses of Videha publicly go to the hermitage of Vishvamitra. Sita comes out with her attendants to dissuade Rama from meeting Jamadagnya and makes a public entry with him on his return to Ayodhya. The old queens come out to meet their children. Yet it must not be supposed that Hindu women enjoyed the same freedom of intercourse as their European sisters. As now, there used to be separate apartments for women. As now, they were not admitted to an equality with men. The princesses of Videha do not carry on conversation with the princes of Ajodhya. Sita does not come out to pay her respects to the seniors, but her salute is announced from within. There is now more seclusion of Hindu women as the result of the influence of past Mahammedan rule. The influence of British rule is now promoting the cause of female liberty.

UTTARRAMACHARITA.

The mutual sorrows of Rama and Sita in their state of separation are pleasingly and tenderly expressed. The meeting of the father and his sons may be compared advantageously with similar scenes with which the fictions of Europe, both poetical and dramatic, abound. The true spirit of chivalry pervades the encounter of the two young princes with their father. Some brilliant thoughts occur, the justice and beauty of which are not surpa.s.sed in any literature. The comparison of Chandraketu to a lion's cub turning to brave the thunderbolt is one of these; and another is the ill.u.s.tration of the effects of education upon minds possessed or dest.i.tute of natural gifts.

MALATI-MADHAVA.

The marriage dress of high-born females described in the sixth act is well worthy of our observation. It consisted of a corset of white silk and a fine red upper garment, besides the usual lower dress, ornaments, and a chaplet of flowers. It has received several modifications since the days of Bhavabhuti.

The sacrifice of good-looking girls, alluded to in the fifth act, was common in his time and other authors allude to it. The seventh story of Dasak.u.mar Charita is just like it, when a prince rescues a princess from a similar Sanyasi and afterwards marries her.

The story of "Malati and Madhava" is one of pure invention. The manners described are purely Hindu without any foreign admixture. The appearance of women of rank in public, and their exemption from any personal restraint in their own habitations, are very incompatible with the presence of Muhammedan rulers. The licensed existence of Buddha ascetics, their access to the great, and their employment as teachers of science, are other peculiarities characteristic of an early date; whilst the worship of Siva in his terrific forms, and the prevalance of the practices of the Yoga, are indications of a similar tendency.

MUDRA RAKSHASA.

It must be acknowledged, that the political code from which the stratagems of Chanakya emanate, exhibits a morality not a whit superior to that of the Italian school; but a remarkable, and in some respects a redeeming principle, is the inviolable and devoted fidelity which appears as the uniform characteristic of servants, emissaries, and friends.

The play is wholly of a political character, and represents a series of Machiavellian stratagems, influencing public events of considerable importance.

The Mudrarakshasa is, in sundry respects, a very unique work in Sanskrit literature. Its plot is not a pure invention, but on the other hand, it is not derived from the usual storehouse of legends on which Sanskrit authors have generally drawn for their materials. It has no female among its prominent _dramatis personae_, and the business of the play, accordingly, is diplomacy and politics, to the entire exclusion of love.

There is, in truth, but one female character, with one little child, introduced into the play, and these are Chandanadasa's wife and son, who come in at the beginning of the last act. But even their appearance introduces no pa.s.sages suggestive of tenderness or the purely domestic virtues, but only of sacrifice--a stern sense of duty.

In the minor characters we see the principle of faithfulness to one's lord, adhered to through good report and evil report. In the more prominent ones, the same principle still prevails, and the course of conduct to which it leads is certainly quite Machiavellian. And all this is brought out in a plot put together with singular skill.

In the seventh act we have a remarkable stanza, in which the conduct of Chandanadasa, in sacrificing his life for his friend Rakshasa, is stated to have transcended the n.o.bility even of the Buddhas. It seems that this allusion to Buddhism belongs to a period long prior to the decay and ultimate disappearance of Buddhism from India. In the time of Hionen-Tsang--_i.e._ between 629-645 A.D.--it was, however, still far from being decayed, though it appears to have fallen very far below the point at which it stood in Fa-Hian's time, to have been equal in power with Brahminism only where it was supported by powerful kings, and to have been generally accepted as the prevailing religion of the country only in Kashmir and the Upper Punjab, in Magadha and in Guzerat. In this condition of things, it was still quite possible, that one not himself a Buddhist--and Visakhadatta plainly was not one--should refer to Buddhism in the complimentary terms we find in the pa.s.sage under discussion.

The late Mr. Justice Telang observes:--"The policy of Chanakya is not remarkable for high morality. From the most ordinary deception and personation, up to forgery and murder, every device is resorted to that could be of service in the achievement of the end which Chanakya had determined for himself. There is no lack of highly objectionable and immoral proceedings. It must be admitted that this indicates a very low state of public morality, and the formal works on politics which exist certainly do not disclose anything better. With reference to the criticisms which have been based on these facts, however, there are one or two circ.u.mstances to be taken into account. In the first place, although this is no excuse, it may be said to be an extenuation, that the questionable proceedings referred to are all taken in furtherance of what is, in itself, a very proper end. Chanakya's ambition is to make his protege, Chandragupta firm upon his throne, and to bring back Rakshasa to the service of the king who properly represented those old masters of his to whom Rakshasa's loyalty still remained quite firm. If the end could ever be regarded as justifying the means, it might be so regarded in this case. And, secondly, it must not be forgotten, that the games of diplomacy and politics have always been games of more or less doubtful morality. When we hear of one great politician of modern days declaring another to be a great statesman, because, as I believe he expressed it, the latter lied so cleverly, we cannot say that the world has risen to any very perceptibly higher moral plane in the times of Metternich and Napoleon, than in those of Chanakya and Rakshasa. Nor are suppressions of important pa.s.sages in despatches for the purposes of publication, or wars undertaken on unjustifiable and really selfish pretexts, calculated to convince one, that even in Europe in the nineteenth century, the transaction of political affairs has been purged of the taint of immorality, however different, and I may even add, comparatively innocent, may be the outward manifestations of that taint."

VISAKHADATTA.

Visakhadatta or Visakhadeva is the author of Mudrarakshasa. We learn from the Introduction to the drama that Visakhadatta was the son of Prithu and grandson of Vatesvaradatta--a Samanta or subordinate chief Professor Wilson was inclined to think that Maharaja Prithu might be the Chouhan Prince Prithu Rai of Ajmir; but he himself pointed out that the Chouhan Prince was never called Maharaja; and that the name Nateswara Datta would present a serious difficulty in the way of identifying the poet's father with the Chouhan Prince Prithu Rai of Ajmir. It will also appear that the author of the drama lived in a century which is prior to the age of Prithu Rai of Ajmir by centuries. He was in all probability a native of Northern India. The grandson of a tributary chief and the son of a Maharaja he was well-skilled in state-craft and made a special study of stratagems and crooked policies; in consequence of which the bent of his mind was mainly directed to business and did not indulge in sentiments. The effect of it is manifest in his poetry which is business-like and vigorous, but lacks in sweetness, beauty and the tender emotions.

YAYATI CHARITA.

The author may possibly be Pratapa Rudra Deva, sovereign of Telingana in the beginning of the fourteenth century.

DUTANGADA.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Legend of Swordsman

Legend of Swordsman

Legend of Swordsman Chapter 5432 Stone Steps Author(s) : 打死都要钱, Mr. Money View : 9,326,304
Crazy Leveling System

Crazy Leveling System

Crazy Leveling System Chapter 1012 Author(s) : Crazy Meng Meng, 疯狂的萌萌 View : 3,017,760
Shoujo Grand Summoning

Shoujo Grand Summoning

Shoujo Grand Summoning Chapter 1632 Author(s) : 如倾如诉 View : 3,490,294
Swordmaster's Youngest Son

Swordmaster's Youngest Son

Swordmaster's Youngest Son Chapter 473 Author(s) : 황제펭귄, Emperor Penguin View : 461,705
Medical Master

Medical Master

Medical Master Chapter 1920 The reason for leaving the seal! Author(s) : 步行天下, Walk The World View : 1,633,287
Martial Peak

Martial Peak

Martial Peak Chapter 5795: Death of a Royal Lord Author(s) : Momo,莫默 View : 15,163,761
Dragon Ball God Mu

Dragon Ball God Mu

Dragon Ball God Mu Chapter 649 Author(s) : Maple Leaf Connection, 枫叶缀 View : 246,835

Tales from the Hindu Dramatists Part 14 summary

You're reading Tales from the Hindu Dramatists. This manga has been translated by Updating. Author(s): R. N. Dutta. Already has 499 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com