Home

Stories That Words Tell Us Part 9

Stories That Words Tell Us - novelonlinefull.com

You’re read light novel Stories That Words Tell Us Part 9 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Another word connected with agriculture which has pa.s.sed into a general sense is _glean_. We may now speak of "gleaning" certain facts or news, but to glean was originally (and still means in its literal sense) to gather the ears of corn remaining after the reapers have got in the harvest.

We speak of a nation groaning under the "yoke" of a foreign tyrant, or again of the "yoke" of matrimony, and in the Bible we have the text, "My yoke is easy." In these and in many other cases the word _yoke_ is used figuratively to denote something weighing on the spirit; but the original use of _yoke_, and again one which remains, was to name the wooden cross-piece fastened over the necks of two oxen, and attached to a plough or wagon which they have to draw.

The word _earn_ reminds us of a time when the chief way of earning money or payment of any kind was field-labour; for this word, which means so many things now, comes from an old Teutonic word meaning field-labour. The same word became in German _ernte_, which means "harvest."

Another common word with somewhat the same meaning as _earn_ is _gain_; and this, again, takes us back to a time when our early ancestors won their profits by the grazing of their flocks. The word _gain_ came into English from an Old French word, but this word in its turn came from a Teutonic word meaning to graze or pasture. The first people who used the word _earn_ for other ways of getting payment than field-labour, and the word _gain_ in a general sense, were really making metaphors.

Some of our commonest words take us back to a time before our ancestors even settled down to cultivate the land, or perhaps even before the days when they had learned to tame and give pasturage to their flocks. Some of our simplest words contain the idea of _travelling_ or _wandering_. The word _fear_, which would not seem to have anything to do with journeying, comes from the same root-word as _fare_, the Old English word for "travel." Probably it came to be used because people travelling through the wild forests and swamps of Europe in those far-off days found much to terrify them, and so the word _fear_ was made, containing this idea of moving from place to place. But again this was a metaphor. Until after the Norman Conquest the word _fear_ meant a sudden or terrible happening. Only later it came to mean the feeling which such an event or the expectation of it would cause.



We may become tired in mind or body from many causes; but when we say we are "weary" we are literally saying that we have travelled far over difficult ground, for the word _weary_ comes from an Old English word meaning this.

Some of our words are really metaphors showing the effect which different aspects of Nature had on the men who made them. When we say we are astonished we do not mean that we are "struck by thunder," but that is what the word literally means. It comes from the Latin word _attonare_, which means this. The words _astound_ and _stun_ contain the same hidden metaphor, which we use in a plainer way when we say we are "thunder-struck," meaning that we are very much surprised.

In the Middle Ages people believed that the stars had a great effect on the lives of men. If the stars were in a certain position at the time of a person's birth, he would be lucky all his life; if in another, he was doomed to unhappiness. From this belief we still use the expression "born under a lucky star" to describe a person who seems always to be fortunate. But the same metaphor is contained in single words. We speak of an unfortunate enterprise as "ill-starred,"

and the metaphor is clear. But when the newspapers speak of a railway "disaster," very few people realize that they are speaking the language of the mediaeval astrologers, men who studied the fortunes of nations and individuals from the stars. _Disaster_ literally means such a misfortune as would be caused by adverse stars, and comes from the Greek word for star, _astron_, and the Latin _dis_.

The words _jovial_ and _mercurial_, used to describe people of merry and lively temper, are metaphors of the same kind. A person born under the planet Jupiter (the star called after the Roman G.o.d Jupiter or Jove) was supposed to be of a merry disposition, and a person born when the planet Mercury was visible in the heavens was expected to be lively and ready-witted. When we use these words now to describe people, we do not, of course, mean that they were born under any particular star, but the words are metaphors which literally do mean this.

The word _auspicious_ comes from a similar source. We speak of an "inauspicious" undertaking, meaning one which seems destined to be unlucky. But really what the word _inauspicious_ says is that the "auspices are against" the undertaking. And this takes us back to Roman times, when no important thing was done in the state without the magistrates "taking the auspices." This they did from observing the flight of certain birds. In war the commander-in-chief of the Roman armies alone had the right to "take the auspices." We should think such a proceeding very foolish now, but in the words _auspicious_ and _inauspicious_ we are literally saying that the auspices have been favourable or unfavourable.

One of the common practices of the scholars who studied astrology and other sciences in the Middle Ages was the search for the philosopher's stone, which they believed had the power of giving eternal youth. They would melt metals in pots for this purpose. These pots were called by the Old Latin name of _test_. From this word we now have the modern word _test_, used in the sense of _trial_--another metaphor from the Middle Ages.

Many common English words are really metaphors made from old English sports, such as hunting and hawking. It is curious to think how these words are chiefly used to-day by people who know nothing of these pastimes, while the people who made the words were so familiar with them that they naturally expressed themselves in this way. We speak of a person being in another's "toils," when we mean in his "power." The word _toils_ comes from the French _toiles_, meaning "cloths," and also used for the nets put round part of a wood, in which birds are being preserved for shooting, to prevent their escaping. The expression to "turn" or be "at bay," by which we mean that there is no chance of escape, but that the person in such a situation must either give in or fight, comes from hunting. The hare or the fox is said to be "at bay" when it comes to a wall or other object which prevents its running farther, and so turns and faces its pursuers. _Bay_ is the deep barking of the hounds.

The word _crestfallen_, by which we mean looking ashamed and depressed, comes from the old sport of c.o.c.k-fighting. The bird whose crest (or tuft of hair on the head) drooped after the fight was naturally the one which had been beaten. The word _pounce_ comes from hawking, _pounces_ being the old word for a hawk's claws. The word _haggard_, which now generally means worn and sometimes a little wild-looking through grief or anxiety, was originally the name given to a hawk caught, not, like most hawks used for hawking, when it was quite young, but when it was already grown up. Such a hawk would naturally have a wild look, and would never become so tame as the birds caught young.

Several words meaning to entice a person come from fowling. We speak of persons being "decoyed" when we mean that they are deceived into going to some dangerous place. The person who entices them away is called a "decoy;" but the first use of the word was to describe a duck trained to induce other ducks to fly or walk into nets laid over ponds by trappers. Another word of this kind is _allure_, which means to persuade a person to do something by making it seem very attractive.

This word really means to bring a person (originally an animal) to the "lure" or "bait" prepared to catch him.

The word _trap_, which may now mean to show a person to be guilty by a trick, or to put him in the wrong in some way, is a metaphorical use.

The word literally means to catch an animal in a trap.

Many words contain metaphors drawn from the older and simpler trades.

We speak of a thing being "brand-new"--that is, as new as though just stamped with a "brand" or iron stamp. Another expression which has changed its meaning a little with time used to have exactly the same meaning. We now say a person looks "spick and span" when he or she is very neatly dressed. Formerly the expression was "spick and span new"--that is, as new as a spike (or spoon) just made or a chip newly cut. We may safely say that very few people who now use the expression "spick and span" have any idea of what it means literally. The metaphor is well hidden, but it is there.

Another metaphor, connected with metals and coins, is contained in the word _sterling_. We speak of "sterling qualities" or a "sterling character" in praising people for being straightforward and truthful, and not boastful. But the expression originally applied only to metals and coins. Sterling gold or silver is gold or silver of a certain standard of purity and not mixed with too much of any base metal.

Even the art of the baker has given us a word with a hidden metaphor.

We speak of sending out another "batch" of men to the front; but _batch_ originally meant, and still means, the loaves of bread produced at one baking. It is now used generally to describe a number of things coming together or in a set.

The butcher's shop has given us the word _shambles_, by which we now mean a place of slaughter. Thus we speak of a terrible battlefield as a "shambles." This metaphor is really due to a mistake. People came to think that a shambles was a singular noun meaning slaughter-house, or place where cattle were killed; but really the shambles were the benches on which the meat was spread for sale.

We speak of a person being the "tool" of another, and this is a metaphor taken from the general idea of work. The "tool" is merely used by the other person for some purpose of his own, just as a workman uses his tools. The greatest poem, or book, or picture of a poet, writer, or painter is often described as a "masterpiece." This word now means a "splendid piece of work," but in the Middle Ages a "masterpiece" was a piece of work by which a person working at a trade showed himself sufficiently good to be allowed to be a "master."

Before that he was a "journeyman," and worked for a master himself, and, earlier still, an apprentice merely learning his trade. We often now use the expression to try one's "'prentice hand" on a thing when we mean that we are going to do a thing for the first time.

The commonest actions have naturally given us most metaphorical words, for these were the actions of which the word-makers were most easily reminded. We speak of our pa.s.sions or emotions being "kindled," taking the metaphor from the common action of lighting a fire.

The two words _lord_ and _lady_ contain very homely metaphors. The lord was the "loaf-keeper," in Old English _hlaford_, the person on whom the household depended for their food. The lady might even make the bread, and often did so; and the word lady comes from _hlaefdige_--_dig_ being the Old English word for _knead_.

The common word _maul_ may mean to beat and bruise a person, but it means more often merely to handle something carelessly and roughly.

Literally it means "to hit with a hammer," and comes from _maul_ or _mall_, the name of a certain very heavy kind of hammer; so that when a child is told not to "maul" a book, it is literally being told not to hit it with a heavy hammer.

We have made many metaphorical words from joining together two Latin words and making a new meaning. We speak of a person having an "obsession" about something when he is always thinking of one thing.

But the word _obsession_ comes from the Latin word _obsidere_, "to besiege;" and so in the word _obsession_ the constant thought is pictured as continually trying to gain entrance into the mind. We use the word _besiege_ in the same metaphorical sense. We speak of being "besieged" with questions, and so on.

Another word used now most often metaphorically comes also from this idea of siege warfare. In all fortified places there are holes at intervals along the walls of defence, through which the defenders may shoot at the attackers. These are called "loop-holes." This word is now used much oftener in a figurative sense than to describe the actual thing. When two persons are arguing and one has plainly shown the other to be wrong, we say he has "not a loophole" of escape from the other's reasoning. Or if a person objects very much to doing something, and makes many excuses, every one of which is shown to be worthless, we again say he has "no loophole for escape."

Every child has heard of the Crusades, in which the n.o.bles and knights and soldiers of the Middle Ages went to fight against the Turks to win back the Holy Sepulchre. These wars were called "crusades," from the cross which the Crusaders wore as badges. The word was made from the Latin word _crux_, which means "cross." But _crusade_ has now become a general word. We speak of a "temperance crusade," of a "peace crusade," and so on. The word has come to have the general meaning of efforts made by people for something which they believe to be good; but literally every person who works for such a "crusade" is a knight buckling on his armour, signed with the cross, and sallying forth to the East.

This word _sally_ also comes from siege warfare. A "sally" means a rush of defenders from a besieged place, attempting to get past the besiegers by taking them by surprise. It also has the more general meaning of an excursion, such as the going forth to a crusade. It means literally a "leaping out," and comes from the Latin word _salire_, "to leap." The word _sally_ is also used to mean a sudden lively remark generally rather against some person or thing. It is interesting to notice that the fish salmon also probably takes its name from this Latin word meaning "to leap."

Any child with a dictionary can find for himself many hidden metaphors in the commonest words; and he will learn a great deal and amuse himself at the same time.

CHAPTER XII.

WORDS FROM NATIONAL CHARACTER.

There is one group of metaphorical words which is specially interesting for the stories of the past which they tell us if we examine into their meaning. Many names of ancient tribes and nations, and some names of modern peoples, have come to be used as general words; but the new meanings they have now tell us what other peoples have thought of the nations bearing these names in history.

One of the best things that can be said about a boy or a girl is that he or she is "frank," by which we mean open and straightforward. The Franks were, of course, the Teutonic tribe which conquered Gaul (the country we now call France) in the sixth century. Unlike the English when they conquered the Britons, the Franks mixed with the Gauls and the Roman population which they conquered; but for a long time the Franks were the only people who were altogether free. From this fact the word _frank_ came into use, meaning "free." A "frank" person is one who speaks out freely and without restraint.

The name _Frank_ has given us a word with a very pleasant meaning, but this was not the case with all the Teutonic tribes which broke in upon the Roman Empire. A person who is very uncivilized in his manners is sometimes called a "Goth." The word is often especially used to describe a person who does not appreciate pictures and books and works of art. Sometimes architects will pull down beautiful old buildings to make place for new, and the people who appreciate beautiful things describe them as "Goths." More often, perhaps, the word _Vandal_ is used to describe such people. The Goths and Vandals were two of the fiercest and most barbaric of the German tribes which overran the Roman Empire from the third to the fifth century. They showed no respect for the beautiful buildings and the great works of art which were spread over the empire. They robbed and burned like savages, and in a few years destroyed many of the beautiful things which had been made with so much care and skill by the Greek and Roman artists. So deep an impression did their destructiveness make on the world of that time that their names have been handed down through sixteen centuries, and are used to-day in the unpleasant sense of wilful destroyers of beautiful things.

The words _barbarian_ and _barbarous_ are used in the same way. We describe a child who behaves in a rough way as "a little barbarian,"

or a grown-up person without ordinary good manners as "a mere barbarian." And the word _barbarous_ has an even worse meaning. It is used to describe very coa.r.s.e, uncivilized behaviour; but most often it has also the sense of cruelty as well as coa.r.s.eness. Thus we speak of the barbarous behaviour of the Germans in Belgium. But when the word _barbarous_ was first used it meant merely "foreign."

To the Greeks there were only two cla.s.ses of people--Greeks, and non-Greeks or "barbarians." The name _barbarian_ meant a bearded man, and came from the Greek word _barbaros_. The Greeks were clean-shaven, and distinguished themselves from the "bearded" peoples who knew nothing of Greek civilization. The Romans conquered Greece, and learned much from its civilization. To them all who were not Greeks or Romans were "barbarians." Some Roman writers, like Cicero, use the word in the modern sense of unmannerly or even savage, but this was not a common use. St. Paul was a Roman citizen, for he belonged to Tarsus, a city in Asia Minor which had been given full Roman rights; but he was a Greek by birth, and he uses the word in the Greek way. He speaks of all men being equal according to the Christian religion, saying, "There is neither Greek nor ... barbarian, bond nor free."

The word _slave_, again, contains in itself whole chapters of European history. It comes from the word _Slav_. The Slavs are the race of people to which the Russians, Poles, and many other nations in the East of Europe belong. The Great War has been partly fought for the freedom of the small Slav nations, of which Serbia is one. The Slavs have a long history of oppression and tyranny behind them. They have been subject to stronger nations, such as the Turks, and, in Hungary, the Magyars. The first "slaves" in mediaeval Europe belonged to this race, and the word "slave" is only another form of _Slav_. The word gives us an idea of the impression which the misfortunes of the Slavs made on the people of the Middle Ages.

The words _Turk_ and _Tartar_ have almost the opposite meaning to _slave_ when they are used in a general sense. We call an unmanageable baby a "young Turk," and in this expression we have the idea of all the trouble the Turks have given the people of Europe since they swarmed in from the East in the twelfth century. The word _Turk_ in this sense is now generally used amusingly to describe a troublesome child; but a grown-up person with a very quick temper or very difficult to get on with is often described also, chiefly in fun, as a "Tartar." Tartar is the name of the race of people to which the Turks, Cossacks, and several other peoples belong. The name by which they called themselves was _Tatar_; but Europeans changed it to _Tartar_, from the Latin word _Tartarus_, which means "h.e.l.l." This gives us some idea of the impression these fierce people made on mediaeval Europe--an impression which is kept in memory by the present humorous use of the word.

It is chiefly Eastern peoples whose names have pa.s.sed into common words meaning fierce and cruel people. Our fairy tales are full of tales of "ogres." It is not quite certain, but it is probable that this word comes from _Hungarian_. The chief people of Hungary are the Magyars; but the first person who used the name _Hungarian_ in the sense of "ogre" probably did not know this, but thought of them as Huns, or perhaps Tartars, and therefore as very fierce, cruel people.

The first person who is known to have used it is Perrault, a French writer of fairy tales in the seventeenth century.

The Great War has given us another of these national names used in a new way. Many people referred to the Germans all through the war as the "Huns." The Huns were half-savage people, who in the early Middle Ages moved about in great hordes over Europe killing and burning. They were at last conquered in East and West, and finally disappeared from history. But their name remained as a synonym for cruelty. The Kaiser, in an unfortunate speech, exhorted his soldiers to make themselves as terrible as Huns; and when people heard of the ill-treatment of the Belgians when their country was invaded at the beginning of the war, they said that the Germans had indeed behaved like the Huns of long ago. The name clung to them, and during the war, when people spoke of the "Huns," they generally meant the Germans, and not the fierce, half-savage little men who followed their famous chief Attila, plundering and burning through Europe about fifteen centuries ago.

Another name with a somewhat similar meaning is _a.s.sa.s.sin_, which most people would not guess to have ever been the name of a collection of people. An a.s.sa.s.sin is a person who arranges beforehand to take some one by surprise and kill him. But the original a.s.sa.s.sins were an Eastern people who believed that the murder of people of a religion other than their own was pleasing to their G.o.d. The Arabs first called this sect by the name _hashshash_, which the scholars of the Middle Ages translated into the Latin _a.s.sa.s.sinus_. The Arab name was given because these people were great eaters of "hashish" or dry herbs.

The name _Arab_ itself has come to be used with a special meaning which has nothing to do with the people whose name it is. A rough little boy who spends most of his time in the streets is described as a "street Arab," and this comes from the fact that we think of the Arabs as a wandering people. The "street Arab" is a wanderer also, of another sort.

Another name of a wandering people has also come to have a special meaning in English. The French word for gipsy is _bohemien_, and from this we have the English word _Bohemian_. When we say a person is "a Bohemian," we mean that he lives in the way he really likes, and does not care whether other people think he is quite respectable or not.

It was the novelist Thackeray who first used the word _Bohemian_ in this sense.

_Bohemia_ is, of course, the name of a country in Germany, but it is also used figuratively to describe the region or community in which "Bohemian" or unconventional people live.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Paragon Of Sin

Paragon Of Sin

Paragon Of Sin Chapter 1610 1603: Mortal Vs Mystic (4) Author(s) : Kevinascending View : 1,186,382
Martial Peak

Martial Peak

Martial Peak Chapter 5856: Ah Da and Ah Er Author(s) : Momo,莫默 View : 15,282,981

Stories That Words Tell Us Part 9 summary

You're reading Stories That Words Tell Us. This manga has been translated by Updating. Author(s): Elizabeth O'Neill. Already has 435 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com