Home

Stars of the Opera Part 14

Stars of the Opera - novelonlinefull.com

You’re read light novel Stars of the Opera Part 14 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"I PAGLIACCI"

Pagliacci is the Italian word for clowns, a decidedly unique subject for grand opera. Novelty is one of the characteristics of this work. It has already achieved fame, altho but a child in age and size, being only a few years old and two acts long. Leoncavallo, the composer and librettist, has since written another opera, "I Medici," which has found favor in Europe, but is still unheard in America.

Pagliacci is startling and intense from the entrance of the Prologue to the clown's last word, "_finita_." The music abounds in surprises, and altho Leoncavallo has been charged with some plagiarism, his work but reflects the influence of such recent composers as Wagner and Mascagni.

The opening orchestral measures are of peculiar rhythm, and suggest the spasmodic movement of puppets on a string; but this implies no lack of dignity to the composition. There are pa.s.sages that recall the "Flying Dutchman," and Leoncavallo adopts the Wagnerian method of handling his themes; in other words, each one has a meaning that is adhered to throughout the opera. In this introduction we hear the warm and sunny love-music, followed by the somber theme of revenge like a shadow after light. Then the puppet-music is hastily resumed, to remind us that a clown must laugh and dance, however bitter his feelings.

During the overture a painted and grotesque personage steps before the curtain and announces himself as the Prologue. This innovation has prompted some wag to remark that "the opera commences before it begins!"

Mascagni, in his "Cavalleria Rusticana," was the first to present an unconventional opening, by having a serenade behind the curtain, but Leoncavallo has outdone his rival by having a prologue in front of the curtain. He tells us that the play is taken from life, and that in spite of their motley and tinsel the actors have human hearts. This satisfying song, with its appealing melody and large, resounding accompaniment, has never yet failed to arouse an encore. With a final signal for the play to begin, the Prologue skips out as the curtain goes up.

The scene represents an Italian village gaily decorated for the "Feast of the a.s.sumption," an annual fete that lasts a week. We see at one side a rough mimic theater, with stage and curtain, a temporary structure erected for a troupe of players who are just entering the town. There are shouting and laughter behind the scenes, sounds of a discordant trumpet and a terrible drum, and soon the villagers enter, vociferously greeting and surrounding a donkey-cart in which are the players. It is a meager troupe, consisting of Canio, the master, Nedda, his wife, Beppo, the harlequin, and Tonio, the fool. They wear fantastic costumes. Canio beats his big drum, while Nedda scatters play-bills, and the villagers think the troupe quite wonderful. They are welcomed with an impulsive sweeping chorus that seems to disregard all precedent in the matter of keys. These peasants apparently sing in an ungoverned, unrestrained way of their own; but as an Italian's tattered costume is always picturesque, so is this artless music most graceful and charming. Canio bows grotesquely on all sides, and again thumps his drum to make the people listen as he tells them that at seven o'clock the play will begin:

"You all are invited, And will be delighted As you witness the woes of poor Punchinello, Who revenges himself on a rascally fellow."

Canio's professional music, such as the foregoing speech, is made admirably artificial, thin and cheap as tissue paper, with uncertain accompaniment and flimsy melodies.

When the excitement has subsided, Tonio, the fool, offers to lift Nedda from the cart, but Canio boxes his ears and helps his own wife down.

The people laugh at Tonio's discomfort, and he goes off grumbling. This pantomime action and the succeeding bit of dialog are accompanied by a rollicking, hurdy-gurdy sort of motif in the orchestra. A villager invites the players to a drink in the tavern. Canio and Beppo accept, and they call Tonio to come along, but he replies from behind the mimic theater, "I am cleaning the donkey, and can't come." The villager laughingly suggests that Tonio is only waiting for a chance to court Nedda. Canio takes this joke rather seriously, and sings an earnest cantabile to the effect that such a game would be dangerous: "On the stage, when I find her with a lover I make a funny speech and every one applauds; but in life--believe me, it would end differently." This last phrase is adapted to the dismal, menacing theme of revenge that was started like a germ in the overture. It is still deeply buried among the instruments, but its growth is steady from the beginning of the opera to the end. Canio closes his song by a.s.suring all that there is no ground for suspicion. He embraces Nedda, and declares that he loves and respects her. The hurdy-gurdy music is resumed, and distant bagpipes are heard,--noises peculiar to a village fete. The chorus sing with much good humor, and are accompanied by a charming violin obligato. Then comes the Bell Chorus, so named because the church bell calls them to vespers. "Prayers first, and then the play!" exclaim the young people as they go out. The delightful turns and curves of this bell-song are continued until quite in the distance.

Nedda is left alone, and the orchestra, like a merciless conscience, repeats to her Canio's threatening theme. She has a secret that causes her to tremble as she recalls her husband's dark looks and words; but her fears are momentary, for the day is bright and so is her heart. She sings to the sunshine and the birds in the sky. A gay tremolo of the stringed instruments seems to fill the air with feathered songsters, and they remind Nedda of a little ballad her mother used to croon. This popular ballatella is generally referred to as the Bird Song. There is a busy, buzzing string accompaniment, and the melody is a gentle, legato waltz movement. The last notes are descriptive of a bird's flight "away, away!" so high that the tone seems to soar out of sound as a bird out of sight.

Nedda turns around, and is surprised to find Tonio listening with rapt adoration. He is only a jester, and quite ridiculous to look upon; but he nevertheless loves Nedda, and tells her so. In this aria, Tonio reveals a depth of feeling that is in touching contrast to his painted face and comical clothes. Nedda laughs uproariously at his confession, and with heartless sarcasm she quotes the scherzando music of the prospective play-scene, and says he must save his fine love-making for the stage. In vain Tonio pleads and falls on his knees. She threatens to call her husband, and finally s.n.a.t.c.hing up a whip, gives Tonio a smart blow on the face. His love is turned to hatred, and he vows vengeance for this insult. He is very much in earnest, and indeed the composer has given him quite a fine vengeance-theme, all his own. It is heard groveling and growling among the ba.s.s instruments, like some disturbed animal. Tonio goes off with frowns and threats, but Nedda forgets these in the joy of seeing Silvio. As he cautiously enters, the orchestra announces in the plainest musical phrases that this newcomer is the lover. That theme amoroso is unmistakable even had we not been introduced to it in the prologue. Throughout this love-scene it is the leading spirit, sporting around from treble to ba.s.s, now in the orchestra, then in the voice; sometimes veiled in a minor key or suppressed by top-heavy chords; again, it will start to materialize but at once disappear, or when most unexpected will push itself forward with impish delight.

The witchery of this music undermines fear and caution. The lovers do not notice Tonio's leering face as he overhears their vows and then goes off to bring Canio; nor do they hear the stealthy approach of Tonio's revenge in the orchestra. Nedda agrees to elope with Silvio, "to forget the past and love forever!" He has climbed the wall and sings these farewell words with Nedda, just in time for Canio to hear them. The husband rushes forward with a cry of rage, but he fails to recognize the lover. Nedda has warned Silvio to flee, and Canio scales the wall in pursuit. She is left for a moment with Tonio, who gloats over his revenge. With bitter irony Nedda cries "Bravo!" to his success. She calls him a coward and other terrible names, but the despised jester only shrugs his shoulders.

When Canio returns from his futile chase, he grasps Nedda, tortures her and threatens her, but she will not tell her lover's name. He declares she shall die, and with these words that bitter revenge-theme for the first time blossoms out in the voice part. It is sung and shouted by the maddened Canio, while the director's baton swings over the orchestra like a reaper's sickle, gathering in this full-grown theme. Canio draws his dagger, but is forcibly restrained by Beppo, who tries to reason with his master. "It is time for the play to begin. The people pay their money and must be entertained." Nedda is told to go and dress for her part, while Canio is advised to restrain his anger until after the play.

He allows himself to be persuaded. The others go off to make ready, and he too must soon don the paint and powder. He looks sadly at the little theater, and sings a magnificent aria that attains the uttermost heights of pathos. He must amuse the people while his heart is breaking. He dare not weep as other men, for "I am only a clown." Canio goes off sobbing as the curtain descends.

An intermezzo of much beauty and deep feeling is performed by the orchestra between the acts. Its opening measures recall the funeral march of the "Gotterdammerung"--dolorous, heart-weary pa.s.sages that presently break away with a nervous energy into the cantabile theme of the prologue. This intermezzo is not long, and we are again enlivened by the scene on the stage.

It is evening, "at seven o'clock," and the mimic theater is illuminated by gay lanterns. The people are flocking to the performance, and they drag forward benches and chairs to sit upon. Tonio stands at one side of the little stage beating a drum, while Beppo blows the trumpet which is still out of tune, and therefore the opening bars of this act are exactly like the first. These good people make a great rush and fuss in getting their seats, and they sing a simple, hearty refrain about the great event of seeing a play. The original and refreshing chorus that delighted us in the first act is repeated, and we become as excited and eager as the villagers to witness the performance about to take place on that little wooden stage with its cheap red curtain. Silvio is among the crowd, and he finds a chance to speak with Nedda as she pa.s.ses the money-box. He arranges to meet her after the play, and she admonishes him to be careful. After she has collected the money the players go back of the scenes. A little bell is rung, and the wonderful red curtain goes up.

The comedy is called "Columbine and Punchinello," and Nedda, who plays the part of Columbine, is discovered sitting by a table. The room is roughly painted and Nedda wears some cheap finery, but the people applaud and think it beautiful. The play-music is all angular and grotesque, glaring effects thrown on in splashes like an impressionist painting. It is admirably appropriate, and perhaps the most unique stroke in the opera.

To return to the action of the mimic play. Columbine soliloquizes for a moment about her husband Punchinello, whom she does not expect home until morning. She looks toward the window and evidently expects some one else. The pizzicato tuning of a violin is heard through the window.

The player gets his instrument to the right pitch and then sings a serenade to the "fair Columbine." She would fain receive her adorer, but at this moment the servant (Tonio) enters. He looks at Columbine, and with exaggerated music and ridiculous sighs informs the hearers that he loves her, and now that the husband is away he finds courage to get abruptly on his knees. Columbine pays no attention to his love-making, but she accepts the property chicken that he takes from his basket. The village spectators laugh and applaud. The scene on the mimic stage is next enlivened by the lover (Beppo), who climbs in through the window, and on seeing the servant promptly takes hold of his ear and shows him out of the room. The spectators, of course, laugh at this and think the whole play very funny. Columbine entertains her lover by giving him a good supper. Their harmonious conversation includes a charming and graceful gavotte melody that is decidedly the gem of this play-music.

Its dainty elegance and cla.s.sic simplicity are worthy of Bach himself.

The servant rushes in upon the supper-scene, and with mock agitation announces that Punchinello is coming. The lover hurries out of the window as the husband enters. It is Canio, the real husband, who acts this part, and as he sees Nedda at the window he is struck with the similarity of the play to the reality. For a moment the play-music is dropped and we hear the serious love-theme of the opera closely pursued by that bitter wail of revenge that clings and creeps around it like a poison-vine. Canio chokes down his grief and bravely tries to go through his burlesque part. A new, jerky little melody accompanies the remarks of Punchinello, and it would be very gay were it not written in the minor, which gives it a touching effect of faint-heartedness.

Punchinello asks Columbine who has been with her, and she replies, "Only the servant." But Punchinello again asks who was the man--"tell me his name." The last words are real, and Canio no longer acts a part. Nedda tries to keep up the farce, and the serious themes and play-music alternate as the scene goes on. With curses, threats, and entreaties Canio tries to learn the name of Nedda's lover, and Silvio in the audience becomes uneasy; but the other villagers only think it is fine acting. When Canio at last buries his face in sobs as he recalls how much he loved his wife, the people shout "Bravo!"

Nedda again tries to resume the play. She forces herself to smile and sing the gay gavotte; but this only maddens Canio the more. With tones of fury he declares that she shall either die or tell her lover's name.

Nedda defies him, and her words are sustained by a distorted arrangement of the love-theme, which effect is like seeking concealment behind a skeleton. The music has become as breathless as the situation. Nedda tries to escape toward the spectators, but Canio holds her, and there follows a piercing shriek. Nedda has been stabbed. She falls, and with her dying breath calls "Silvio!" Canio turns upon her lover and completes vengeance with a single stroke. The orchestra now trumpets forth, like the expounding of a moral, that poignant theme whose growth and supremacy we have watched. The village spectators are still puzzled, and can hardly believe that the tragedy is real. Tonio comes forward and announces in parlando voice that "the comedy is finished!"

"Pagliacci" only occupies half an evening, and even with the "Australian Nightingale" and a great tenor in the cast the public still expect "some more." New Yorkers have become spoiled by the great performances lately given at the opera-house. We take it as a matter of course that "Don Giovanni" should be given with Lehmann, Sembrich, Nordica, Edouard de Reszke and Maurel, and quite expect "The Huguenots" to have in its cast two great sopranos and the two de Reszkes. We have an idea that a large city like New York should expect nothing less, and are not sure but the European capitals do better. In point of fact, however, when Madame Sembrich sings in Berlin the royal opera-house is crowded by the attraction of her name alone; and the same may be said of Madame Melba in Paris, or Calve, or any of them. There are never more than six or seven great prima donnas in the world at one time, and when one of these sings in Europe the rest of the company is often mediocre. But not so in New York. After "Pagliacci" with Melba, "Cavalleria" with Calve is the usual program--a rather unfortunate combination of operas, for they are both so feverishly intense. After the "beautiful horror" of "Pagliacci's" finale, a contrast might be welcome. Gluck's "Orpheus and Eurydice" is a short opera that alongside of Leoncavallo's work would delight the musical epicure. Such an opportunity to study the new and the old would surely be beneficial.

"Orpheus and Eurydice"

"ORPHEUS AND EURYDICE"

Cla.s.sic myth and cla.s.sic music are in this opera happily united. The beautiful legend belongs to the past, but Gluck the composer, like Orpheus the musician, has brought the departed to life. With gentle harmonies he pacified those surrounding Furies, the critics, and his creation has attained a lasting place in the musical world. Simplicity and sincerity stamp the entire composition. The musical thoughts are put down in the plainest, straightest way, in strong contrast to the old Italian style, whose profuse embellishments remind one of ornate penmanship. Gluck lived more than a century ago, but his ideas antic.i.p.ated many of our modern formulas. He succeeded in imparting a musical individuality to all his characters.

To properly enjoy Gluck's masterpiece the listener should present himself with a spirit as gentle as the composer. The opera is more idyllic than overpowering. Enjoy it as you would a perfect day in some peaceful valley.

The overture to "Orpheus and Eurydice" is not remarkable. It bears no theme-feature in common with the opera, and its kinship is only discernible in name and nature, both opera and overture being devoid of ostentation.

The curtain rises upon a Grecian landscape that is beautiful but sad, for amid drooping willows and solemn pines stands the tomb of Eurydice.

Orpheus, the disconsolate husband, is leaning upon the shrine. Not even his lute can solace him in this hour of grief. A dirge of unrivaled beauty arises from the orchestra like a flower from the earth. It is taken up by the chorus and given as an offering to the departed. There is something mythical about the music as well as the scene. All nature seems to join in this lament over Eurydice. Ever and anon Orpheus proclaims her name in tones so pitiful that--

"The rocks and rills and surrounding hills Feel pity, and are touched."

He asks the chorus to scatter flowers upon her grave and then leave him alone, for their song but adds to his grief. Accompanied by an orchestral ritornelle of Arcadian simplicity, they strew their garlands and then retire.

The wood-wind and viol follow Orpheus in his solitary plaint that again reminds us of the voice of nature. It is a feminine voice, too, a fact worth mentioning, for Orpheus is now considered the contralto _role de resistance_. After vainly beseeching high heaven and all the G.o.ds to restore his lost Eurydice, Orpheus decides to brave the realms of Pluto.

He will himself wrest her from death's power. The G.o.ds help those that help themselves, and now Amor, the G.o.d of love, comes to his a.s.sistance.

Amor says he shall descend in safety to the lower world, and will find his Eurydice among the peaceful shades. He must take his lute, and perchance by the power of music he can induce Pluto to release her. Was there ever a more charming story for an opera! Amor further dictates that while leading Eurydice to the upper world he must not look upon her, else all endeavor will have been in vain, and death will at once claim his own. After promising to obey, Orpheus sings a song full of grat.i.tude, with here and there a gleam of gladness like flecks of sunlight after rain. His final aria is the very noontide of joy, dignified always but none the less radiant. Gluck here finds use for colorature--plain, cla.s.sical scales and broken thirds without any appoggiaturas or even staccatos; but his even-tempoed sixteenth notes seem as gay as Rossini's breathless sixty-fourths.

The second act is the most interesting. It pictures the nether world of Hades. There are vistas of receding caverns full of smoke and flames.

Furies and Demons occupy the stage. According to Gluck, the bra.s.s instruments furnish the music of Hades, in opposition to the harps, which belong to heaven. The first tones are hurled up by the trumpets like a blast of molten rocks. Then like a balm to all the senses, nectar after poison, incense after sulfur, day after night, come the next celestial harmonies. It is Orpheus with his lute, whose harp-tones reach us from afar, as this musician of the G.o.ds plays his way through the gates of Hades. For a moment the Furies cease their revel, as they wonder what mortal dares to enter here. When they resume their dance the orchestra renders a reeling, demoniacal medley of scales and staccatos.

Again the Furies stop as they see Orpheus approaching, and they sing a malediction upon this mortal so audacious. They try to frighten him with howls from the watch-dog Cerberus, an effect admirably represented by the instruments. The music is all fearful and threatening, with creeping chromatics shrouded in a minor key.

Orpheus is undaunted; and with enduring faith in the power of his music he takes up his harp and sings to them of his love for Eurydice.

Entreating their pity, he begs them to let him pa.s.s; but Cerberus still howls and the Furies shout "No!" They threaten him with eternal torture, but the inspired youth sings on. No punishment they can devise could exceed the grief he already suffers--such is the burden of his song.

Even the Demons and Furies can not long resist such tender strains. With bated breath they wonder what strange feeling steals o'er them, for pity is a new sensation: "The cheeks of the Furies were wet with tears; all Hades held its breath." Three times the wondrous song and accompaniment still the shrieks of Pluto's realm. Orpheus is finally allowed to pa.s.s.

The Furies and Demons hasten to drown their recent emotion in a mad revel that surpa.s.ses the first one. This demon-dance is admirably characterized by the music. It has a rapid tempo and a perpetual motion that suggest dancing on hot iron. Tremolos rise and fall like puffs of smoke, while scales like coiling snakes and staccatos like skipping imps add to the effect of pandemonium.

Act III. pictures the Elysian fields, the abode of the blest where "calm and eternal rest" pervade even the music. The orchestral introduction is saintly, with its religious harmonies and cla.s.sic purity. It is simple, but yet so interesting that we can imagine the immortal spirits hearing forever and never weary, for cla.s.sical music is always new and always beautiful. The flute and stringed instruments perform the great part of this Elysian music. White-robed spirits glide about, and one soprano voice starts up a happy, flowing melody that inspires a chorus of others. It is Eurydice who leads this singing of the blest.

There is dancing as well as singing, and during this divertis.e.m.e.nt the instruments weave out a new musical fabric. The steady accompaniment and firm legato theme are the woof and warp through which, around which, and over which a little five-note appoggiatura sports like a weaver's shuttle. It appears four times in every measure, but never twice in the same place.

With wonder and admiration comes Orpheus upon the scene. The orchestra continues its blithe harmonies while Orpheus sings of the beauteous sight. But not even such surroundings can quell his longing for Eurydice. Unlike the Furies, who only granted his prayer because compelled by his wondrous music, the spirits of the blest can not see any one suffer. With one voice and immediately they tell him to take Eurydice. To the strains of softest music Orpheus approaches the various spirits. He harkens to their heart-beats, and finally recognizes his loved one without seeing her.

The scene changes to another part of the nether world, a forest through which Orpheus is leading Eurydice back to earth. A nervous, anxious instrumental pa.s.sage precedes the opening recitative dialogue. Eurydice at first rejoices over her new-found life, but then forgets all else in surprise and grief because Orpheus will not look at her. She questions him, entreats him, fears she is no longer beautiful, or that his heart has changed. Orpheus explains that he dare not look at her, but Eurydice is not satisfied. She refuses to go farther, for if he can not look at her she does not wish to live. The ensuing duet is intense and full of climacteric effects. The voices chase each other like clouds before a storm, low down and hovering near that sea of sound, the orchestra, over which the conductor rules with his wand like Neptune with his trident.

Orpheus firmly resists the pleadings of Eurydice until she declares that his coldness will break her heart,--she will die of grief if he does not look at her. Little wonder that he flings prudence to the winds and impulsively turns to embrace her.

But no sooner has he looked upon Eurydice than she droops and sinks from his arms like a blighted flower. Death has again come between them.

Orpheus cries aloud his grief, and there springs from his heart a song of lamentation surpa.s.sing any other as a geyser does a fountain. "Ach, ich habe sie verloren!" is the German and "Che in faro" the Italian name of this great song that is the standard cla.s.sical contralto program piece. It is full of sobbing cadenzas and sighing intervals that express more than words or deeds.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Cultivation Chat Group

Cultivation Chat Group

Cultivation Chat Group Chapter 3056: Chapter 3054: Lady Kunna's Side Hustle Author(s) : 圣骑士的传说, Legend Of The Paladin View : 4,369,415
The Divine Urban Physician

The Divine Urban Physician

The Divine Urban Physician Chapter 1003: Die! Author(s) : The Wind Laughs, 风会笑 View : 223,664

Stars of the Opera Part 14 summary

You're reading Stars of the Opera. This manga has been translated by Updating. Author(s): Mabel Wagnalls. Already has 533 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com