Home

Spanish Life in Town and Country Part 2

Spanish Life in Town and Country - novelonlinefull.com

You’re read light novel Spanish Life in Town and Country Part 2 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

When a Spaniard goes into a shop where a woman is behind the counter, or even to a stall in the open market, he raises his hat in speaking to her as he would to the Duquesa de Tal y Fulano, and uses precisely the same form of address. The shopman lays himself at the feet of his lady customers--metaphorically only, fortunately, _a los pies de V., Senora!_--with a bow worthy of royalty. She hopes that "G.o.d may remain with his worship" as she bids him the ordinary _Adios_ on going away, and he, with equal politeness, expresses a hope that she may "go in G.o.d's keeping," while he once more lays himself at the senora's feet.

All these amenities do not prevent a little bargaining, the one asking more than he means to take, apparently for the purpose of appearing to give way perforce to the overmastering charms of his customer, who does not disdain to use either her fan or her eyes in the encounter. The old woman will bargain just as much, but always with the same politeness.

When foreigners walk in and abruptly ask for what they want with an air of immense superiority, as is the custom in our country, they are not unnaturally looked upon as _muy bruto_, and at the best it is accounted for by their being rude heretics from abroad, and knowing no better.

In Madrid and some of the large towns it is possible that the people have become accustomed to our apparent discourtesy, just as in some places--Granada especially--spoiled by long intimacy with tourists, the beggars have become importunate, and to some extent impudent; but in places a little removed from such a condition of modern "civilisation,"

the effect produced by many a well-meaning but ordinary Saxon priding himself on his superiority, and without any intention of being ill-bred or ill-mannered, is that of disgust and contemptuous annoyance.

No Spaniard will put up with an overbearing or bullying manner, even though he may not understand the language in which it is expressed; it raises in him all the dormant pride and prejudice which sleep beneath his own innate courtesy, and he probably treats the offending traveller with the profound contempt he feels for him, if with nothing worse. A little smiling and good-natured chaff when things go wrong, as they so often do in travelling, or when the leisurely expenditure of time, which is as natural to the Spaniard as it is irritating to our notions of how things ought to move, will go infinitely farther to set things right than black looks and a scolding tongue, even in an unknown language.

When English people come back from Spain complaining of discourtesy, or what they choose to call insult, I know very well on whose head to fit the accusing cap, and it is always those people whose super-excellent opinion of themselves, and of their infinite importance at home, makes them certain of meeting with some such experience among a people to whom the mere expression "a sn.o.b" is by no means to be understood.

That railway travelling in Spain calls for a great exercise of patience from those accustomed to Flying Dutchmen and such-like expresses is quite true; though, by the way, many of the lines are in French hands, and served by French officials. It may safely be said, however, even at the present day, that those who are always in a hurry would do well to choose some other country for their holiday jaunt. A well-known English engineer, of French extraction, trying to get some business through in Madrid, once described himself as feeling "like a cat in h.e.l.l, without claws." Perhaps the ignorance of the language, which const.i.tuted his clawless condition, was a fortunate circ.u.mstance for him. But that was a good while ago, and Madrid moves more quickly now.

Another characteristic of the Spaniard which awakens the respect and admiration of those who know enough of his past and present history to be aware of it is his courage: not in the least resembling the excitement and rush of mere conflict, nor the theatrical display of what goes by the name of "glory" among some of his neighbours; but the cool courage, the invincible determination which holds honour as the ideal to be followed all the same whether or not any person beyond the actor will know of it, and an unquestioning obedience to discipline, which call forth the ungrudging admiration of Englishmen, proud as we are of such national stories as that of our own _Little Revenge, The Wreck of the "Birkenhead,"_ or of "plucky little Mafeking," amongst hundreds of others. Spaniards are rich in such inspiring memories, reaching from the earliest days of authentic history to the terrible episodes of the late war with America. The story of Cervera's fleet at Santiago de Cuba is one to make the heart of any nation throb with pride in the midst of inevitable tears.

Again and again in reading Spanish history do we come upon evidences of this n.o.bility of courage and disinterested patriotism. It was the Spaniard Pescara who brushed the French army of observation from the line of the Adda, and marched his own forces and the German troops to the relief of Pavia. All were unpaid, unclothed, unfed; yet when an appeal was made to the Spaniards, Hume tells us that they abandoned their own pay and offered their very shirts and cloaks to satisfy the Germans, and "the French were beaten before the great battle was fought." They did precisely the same in the days of Mendizabal.

Again, in the height of Barbarossa's power, when Charles V., hoisting the crucifix at his masthead, led his crusading Spaniards against Goletta, and it fell, after a month's desperate siege, without pause or rest the troops, half dead with heat and thirst, pressed on to Tunis to liberate twenty thousand Christian captives. It was a splendid achievement, for the campaign was fought in the fierce heat of an African summer. Every barrel of biscuit, every b.u.t.t of water, had to be brought by sea from Sicily, and as there were no draught animals, the soldiers themselves dragged their guns and all their provisions. It is, as we well know, no light task to find six weeks' supply for thirty thousand men with all our modern advantages; but these Spaniards did it when already exhausted, half fed, burnt up by the fierce African sun, and in face of an enemy well supplied with artillery and ammunition.

In the miserable time of Philip II., a garrison of two hundred men held out for months against a Turkish army of twenty thousand men at Mers-el-Keber; and the same heroic story is repeated at Malta, when the enemy, after firing sixteen thousand cannon shots in one month against the Christian forts, abandoned the siege in despair. Meanwhile the unspeakable bigot, Philip, was wasting his time in processions, rogations, and fasts, for the relief of the town, while he stirred no finger to help it in any effective manner.

These are stories by no means few and far between; the whole history of the race is full of such. We read of one town and garrison of eight thousand souls, abandoned by their king, starved, and without clothes or ammunition. Reduced at last to two thousand naked men, they stood in the breach to be slain to a man by the conquering Turk. Conqueror only in name, after all; for he who conquers is he who lives in history for a great action, and whose undaunted courage fires other souls long after he is at rest.

"But all this is very ancient history, of the days of Spain's greatness; now she is a decadent nation," says the superficial observer. The column of the _Dos de Mayo_ on the Prado of Madrid, with its yearly memorial ma.s.s, shows whether that spirit is dead, or in danger of dying. The second of May is well called the "Day of Independence"; it was, in fact, the inauguration of the War of Independence, in which Spain gained enough honour to satisfy the proudest of her sons. The French had entered Madrid under pretence of being Spain's allies against Portugal, and Murat, once settled there to his own perfect satisfaction, made no secret of his master's intention to annex the whole peninsula. The imbecile King, Charles IV., had abdicated; his son, Ferdinand VII., was practically a captive in France. The country had, in fact, been sold to Napoleon, neither more nor less, by the infamous G.o.doy, favourite of the late King.

A riot broke out among the people on discovering that the French were about to carry off the Spanish _Infantes_. The blood of some comparatively innocent Frenchmen was shed, and the base governor and magistrates of Madrid allowed Murat to make his own terms, which were nothing less, in fact, than the dispersion of the troops, who were ordered to clear out of their barracks, and hand them over to the French. The two artillery officers, Daoiz and Valarde, with one infantry officer named Ruiz, and a few of the populace, refused, and, all unaided, attempted to hold the barracks of Monteleon against the French army of invasion! The end was certain; but little recked these Spaniards of the old type. Daoiz and Valarde were killed, the former murdered by French bayonets after being wounded, on the cannon by which they had stood alone against the whole power of the French troops; Ruiz also was shot. On the following day, Murat led out some scores of the patriots who had dared to oppose him, and shot them on the spot of the Prado now sacred to their memory. Thus was the torch of the Peninsular War lighted. As one man the nation rose; the labourer armed himself with his agricultural implements, the workman with his tools; without leaders, nay, in defiance of those who should have led them, the people sprang to action, and, with England's help, the usurper was driven from the throne of France, and finally caged in St. Helena. But it is never forgotten that Spain--these two or three sons of hers preferring honour to life--has the glory of having been the first to oppose and check the man and the nation that aspired to tyrannise over Europe.

It is not too much to say that the conduct of every individual in Cervera's fleet at Santiago de Cuba showed that the Spaniard's magnificent courage, his absolute devotion to duty, and his disregard of death are no whit less to-day than when those two thousand naked men stood in the breach to be slain in the name of their country's honour.

The _Oquendo_, already a wreck, coming quietly out of her safe moorings in obedience to the insane orders of the Government in Madrid, steering her way with absolute coolness so as to clear the sunken _Diamante_, to face certain and hideous death, is a picture which can never fade from memory. It was said at the time by their enemies that there was not a man in the Spanish fleet that did not deserve the Victoria Cross; and this was all the more true because there was not even a forlorn hope: it was obedience to orders in the absolute certainty of death, and, what was harder still, with full knowledge of the utter uselessness of the sacrifice.

It is difficult to imagine that anyone can read the record of this heroic pa.s.sage in the history of the Spain of to-day without a throb of admiration and pity. No wonder that the generous enemy went out of their way to do honour to the melancholy remnant of heroes as they mounted the sides of the American ironclads, prisoners of war.

Cervantes gave to the world a new adjective when he wrote his romance of _The Ingenious Gentleman of La Mancha_--a world in which the filibusters are those of commerce, the pirates those of trade. When we English call an action "quixotic," we do not exactly mean disapproval, but neither, certainly, do we intend admiration; unless it be that of other-worldliness which it is well to affect, however far we may be from practising it ourselves. It is, at best, something quite unnecessary, if acknowledged to be admirable in the abstract. The quixotic are rarely successful, and success is the measure by which everything is judged to-day. Be that as it may, the more intimately one knows Spain, the more one becomes aware that what is with us an amiable quality of somewhat dubious value, is one of those which go to make up the Spaniard in every rank of life. His chivalry, his fine sense of honour, are nothing if not quixotic, as we understand the word; and just as in Scotland alone does one appreciate the characters in Sir Walter Scott's novels, so in Spain does one feel that, with due allowance for a spirit of kindly caricature, Don Quijote de la Mancha is not only possible, but it is a type of character as living to-day as it was when the genius of Cervantes distilled and preserved for all time that most quaint, lovable, inconsequent, and chivalrous combination of qualities which const.i.tute a Spanish gentleman. Among her writers, her thinkers, her workers--nay, even now and then among her politicians--we come upon traits which remind us vividly of the ingenious gentleman and perfect knight of romance.

But this estimate of the Spanish character differs a good deal from the pictures drawn of it by the casual tourist; and it is scarcely surprising that it should be so. It has been well said that "the contrast between the ideal of honour and the practice of pecuniary corruption has always been a peculiar feature of Spain and her settlements." If we hear one thing oftener than another said of Spain, it is fault-finding with her public men; the evils of bribery, corruption, and self-seeking amongst what should be her statesmen, and, above all, her Government employees, are pointed out, and by none more than by Spaniards themselves. There is a good deal of truth at the bottom of these charges; they are the melancholy legacy of the years of misrule and of the darkness through which the country has struggled on her difficult way. No one looks for the highest type of character in any country among its party politicians. The creed that good becomes evil if it is carried out under one _regime_, and evil good under another, is not calculated to raise the moral perception; and it is only when a politician has convictions and principles which are superior to any office-holding, and will break with his party a hundred times sooner than stultify his own conscience, that he earns the respect of onlookers. There are, and have been, many such men among the politicians of Spain whose names remain as watchwords with her people; but they have too often stood alone, and were not strong enough to leaven the ma.s.s and raise the whole standard of political integrity. Some of the highest and best men, moreover, have thrown down their tools and withdrawn from contact with a life which seemed to them tainted. But because Spain has done much in overthrowing her evil rulers and is struggling upwards towards the light, we expect wonders, and will not give time for what must always be a slow and difficult progress.

In Spain, everyone is a politician. The schoolboy, who with us would be thinking of nothing more serious than football, aspires to sum up the situation and give his opinion of the public men as if he were an ex-prime minister at least. These orators of the _cafes_ and the street corners are delighted to find a foreigner on whom they can air their unfledged opinions, and the traveller who can speak or understand a few words of Spanish comes back with wonderful accounts of what "a Spaniard whom I met in the train told me." In any case, no one ever says as hard things of his countrymen as a Spaniard will say of those who do not belong to the particular little political clique which has the extreme honour of counting himself as one of its number. These cliques--for one cannot call them parties--are innumerable, called, for the most part, after one man, of whom no one has heard except his particular friends, _Un Senor muy conocido en su casa, sobre todo a la hora de comer_, as their saying is: "A gentleman very well known in his own house, especially at dinner-time."

[Ill.u.s.tration: PAST WORK]

[Ill.u.s.tration: KNIFE-GRINDER]

Ford is answerable for many of the fixed ideas about Spain which it seems quite impossible to remove. Much that may have been true in the long ago, when he wrote his incomparable Guide Book, has now pa.s.sed away with the all-conquering years; but still all that he ever said is repeated in each new book with unfailing certainty. Much as he really loved Spain, it must be confessed that he now and then wrote of her with a venom and bitterness quite at variance with his usual manner of judging things. It is in great part due to him that so much misunderstanding exists as to the Spanish custom of "offering" what is not intended to be accepted. If that peculiarity ever existed--for my part, I have never met with it at any time--it does so no longer. When a Spaniard speaks of his house as that of "your Grace" (_su casa de Usted_), it is simply a figure of speech, which has no more special meaning than our own "I am delighted to see you," addressed to some one whose existence you had forgotten, and will forget again; but nothing can exceed the generous hospitality often shown to perfect strangers in country districts where the accommodation for travellers is bad, when any real difficulty arises.

It is customary, for instance, in travelling, when you open your luncheon-basket, to offer to share its contents with any strangers who may chance to be fellow-pa.s.sengers. Naturally, it is merely a form of politeness, and, in an ordinary way, no one thinks of accepting it--everyone has his own provision, or is intending to lunch somewhere on the way; but it is by no means an empty form. If it should chance, by some accident, that you found yourself without--as has happened to me in a diligence journey which lasted twenty hours when it was intended only to occupy twelve--the Spanish fellow-travellers will certainly insist on your accepting their offer. Also, if they should be provided with fresh fruit--oranges, dates, or figs--and you are not, their offer to share is by no means made with the hope or expectation that you will say _Muchas gracias_, the equivalent of "No, thank you."

What is really difficult and embarra.s.sing sometimes is to avoid having pressed on your acceptance some article which you may have admired, in your ignorance of the custom, which makes it the merest commonplace of the Spaniard to "place it at your disposition," or to say: "It is already the property of your Grace." Continued refusal sometimes gives offence. The custom of never doing to-day what you can quite easily put off till to-morrow is, unfortunately, still a common trait of Spanish character; but as the Spaniard is rapidly becoming an alert man of business, it is not likely that that will long remain one of the national characteristics. Time in old days seemed of very little value in a country where trade was looked upon as a disgrace, or at least as unfitting any one to enter the charmed circle of the first _Grandeza_; but that is of the past now in Spain, as in most countries. To be sure, it has not there become fashionable for ladies to keep bonnet-shops or dress-making establishments, nor to open afternoon tea-rooms or _orchaterias_, still less to set up as so-called financiers, as it has with us. However, even that may come to pa.s.s in the struggle for "_el_ high life," of which some of the Spanish writers complain so bitterly.

Imagination absolutely refuses, however, to see the Spanish woman of rank in such surroundings.

For the rest, the Spanish woman, wherever you meet her, and in whatever rank of society, is devout, naturally kind-hearted and sympathetic, polite, and entirely unaffected; a good mother, sister, daughter; hard-working and frugal, if she be of the lower cla.s.s; fond above all things of gossip, and of what pa.s.ses for conversation; light-hearted, full of fun and harmless mischief; born a coquette, but only with that kind of coquetry which is inseparable from unspoiled s.e.x, with no taint of sordidness about it; and, before all things, absolutely free from affectation. Their own expression, _muy simpatica_, gives better than any other the charm of the Spanish woman, whether young or old, gentle or simple.

It was the possession of all these qualities in a high degree by Dona Isabel II. that covered the mult.i.tude of her sins, and made all who came within her influence speak gently of her, and think more of excuses than of blame. It is these qualities which give so much popularity to her daughter, the Infanta Isabel, who, like her mother, is above all things _muy Espanola_. That the Spanish woman is pa.s.sionate, goes without saying; one only has to watch the quick flash of her eye--"throwing out sparks," as their own expression may be translated--to be aware of that. While the eyes of the men are for the most part languid, only occasionally flashing forth, those of the women are rarely quiet for a moment; they sparkle, they languish, they flame--a whole gamut of expression in one moment of time; and it must be confessed that they look upon man as their natural prey.

CHAPTER IV

SPANISH SOCIETY

There is something specially charming about Spanish society, its freedom from formality, the genuine pleasure and hospitality with which each guest is received, and the extreme simplicity of the entertainment. In speaking, however, of society in Madrid and other modern towns, it must be remembered that the old manners and customs are to a great extent being modified and a.s.similated with those of the other Continental cities. A great number of the Spanish n.o.bility spend the season in Paris or in London as regularly as any of the fashionable people in France or England. There is no country life in Spain, as we understand the word; those of the upper ten thousand who have castles or great houses in the provinces rarely visit them, and still more rarely entertain there. A hunting or a shooting party at one of these is quite an event; so when the great people leave Madrid, it is generally to enter into London or Paris society, and, naturally, when they are at home they to a great extent retain cosmopolitan customs. At the foreign legations or ministries also, society loses much of its specially Spanish character.

The word _tertulia_ simply means a circle or group in society; but it has come to signify a species of "At Home" much more informal than anything we have in the way of evening entertainment. The _tertulia_ of a particular lady means the group of friends who are in the habit of frequenting her drawing-room. The Salon del Prado is the general meeting-place of all who feel more inclined for _al fresco_ entertainment than for close rooms, and the different groups of friends meeting there draw their chairs together in small circles, and thus hold their _tertulia_. The old Countess of Montijo was so much given to open-handed hospitality, and it was so easy for any English person to obtain an introduction to her _tertulia_, that her daughter, the Empress Eugenie, used to call it the _Prado cubierto_--"only the Prado with a roof on." It is not customary for anything but the very lightest of refreshments to be offered at the ordinary _tertulia_, and this is one of its great charms, for little or no expense is incurred, and those who are not rich can still welcome their friends as often as they like without any of the terrific preparations for the entertainment which make it a burden and a bore, and without a rueful glance at the weekly bill afterwards. Occasionally, chocolate is handed round, and any amount of tumblers of cold water. The chocolate is served in small coffee-cups, and is of the consistency of oatmeal porridge; but it is delicious all the same, very light and well frothed up. It is "eaten" by dipping little finger-rusks or sponge-chips into the mixture, and you are extremely glad of the gla.s.s of cold water after it. This is, however, rather an exception; lemonade, _azucarillas_ and water, or tea served in a separate room about twelve o'clock, is more usual. The _azucarilla_ is a confection not unlike "Edinburgh rock," but more porous and of the nature of a meringue. You stir the water with it, when it instantly dissolves, flavouring the water with vanilla, lemon, or orange, as well as sugar. Sometimes you are offered meringues, which you eat first, and then drink the water.

I have a very perfect recollection of my first _tertulia_ in Madrid, when I was a very young girl. We had been asked to go quite early, as we were the strangers of the evening. Between seventy and eighty guests dropped in, the ladies chiefly in morning dress, as we understand the word. A Spanish lady never rises to receive a gentleman; but when any ladies entered the large drawing-room where we were all seated, every one rose and stood while the new arrivals made the circuit of the room, shaking hands with their friends or kissing them on both cheeks, and giving a somewhat undignified little nod to those whom they did not know. The first time every one rose I thought we were going to sing a hymn, or take part in some ceremony; but as it had to be repeated each time a lady entered the room, I began to wish they would all come at once. As soon as the dancing began, however, this ceremony was discontinued. When you are introduced to a partner, the first thing he does is to inquire your Christian name; from that time forth he addresses you by it, as if he had known you from infancy, and in speaking to him you are expected to use his surname alone. If there be more than one brother, you address the younger one as "Arturo," "Ramon,"

or whatever his Christian name may be. The diminutives are, however, almost always used--Pacquita, Juanito, etc., in place of Francisca or Juan. Even the middle-aged and old ladies are always spoken to by their Christian names, and it is quite common to hear a child of six addressing a lady who is probably a grandmother as "Luisa" or "Mariquita."

Between the dances the pauses were unusually long, but they were never spent by the ladies sitting in rows round the walls, while the men blocked up the doorways and looked bored. There were no "flirting corners," and sitting out on the stairs _a deux_ would have been a _compromiso_. The whole company broke up into little knots and circles, the chairs, which had been pushed into corners or an ante-room, were fetched out, and the men, without any sort of shyness, generally seated themselves in front of the ladies, and kept up a perfectly wild hubbub of conversation until the music for the next dance struck up. Dowagers and _duenas_ were few; they sat in the same spot all the evening, and asked each other what rent they paid, how many _chimeneas_ (fireplaces) they had, whether they burned wood or coal, and lamented over the price of both. They reminded one irresistibly of the "two crumbly old women"

in _Kavanagh_ "who talked about moths, and cheap furniture, and the best cure for rheumatism."

The dances were the same as ours, with some small differences: the _riG.o.don_ is a variation of the quadrille, and the lancers are slightly curtailed. There was a decided fancy for the polka and a species of mazurka, which I remembered having learned from a dancing-master in the dawn of life, under some strange and forgotten name. Spaniards dance divinely--nothing less. They waltz as few other men do, a very poetry of motion, an abandonment of enjoyment, as if their soul were in it, especially if the music be somewhat languid. This is especially the case with the artillery officers, who are great favourites in society, and belong exclusively to the upper ranks.

I have described this _tertulia_ at length because it was a typical one of many. The cotillon was a great favourite, and generally closed the evening. I always had an idea that one cause of its popularity was the extended opportunities it gave for a couple who found each other's company pleasant to enjoy it without much interference. It rather made up for the loss of the staircase and the window-seats, or balconies, dear to English dancers. The rooms are generally kept in a stifling state of heat, a thick curtain always hanging over the door, and never an open window or any kind of ventilation; this, however, does not inconvenience the Spaniard in the least. It is usual to smoke during the intervals of the dances--cigarettes as a rule; but I have often known a man to lay his cigar on the edge of a table, and give it a whiff between the rounds of a _valse_ to keep it going.

This, however, is the Spanish _tertulia_. You are "offered the house"

once and for always, and told the evenings on which your hostess "receives," generally once, sometimes many more times in the week; then you drop in, without further invitation, whenever you feel inclined; after the opera, or on the days when there is no opera, or on your way from the theatre, or at any hour. This sort of visiting puts an end to what we, by courtesy, call "morning calls." There is always conversation to any amount, generally cards, music, and, when there are sufficient young people, a dance.

There is no exclusiveness and no caste about Spanish society; all the houses are open, and the guests are always welcome. There are, of course, the houses of the n.o.bility, and there are many grades in this _Grandeza_, some being of very recent creation, others of the uncontaminated _sangre azul_; but there is no hard-and-fast line. The successful politician or the popular writer has the entree anywhere, and there is no difficulty about going into the very best of the Court society, if one has friends in that _tertulia_. One guest asks permission to present his or her friend, the permission is courteously granted, and the thing is done. Poets and dramatists are in great request in Madrid society. It is the custom to ask them to recite their own compositions, and as almost every Spaniard is a poet, whatever else he may be, there is no lack of entertainment. All the popular authors--Campoamor, Nunez de Arce, Pelayo, Valera, and many others--may thus be heard; but the paid performer (so common in London drawing-rooms) of music, light drama, or poetical recitation, is probably absolutely unknown in Madrid society.

During the season b.a.l.l.s are given occasionally at the Palace, and at the houses of the great n.o.bility, the Fernan-Nunez, the Romana, the Medinaceli, and others, whose names are as well known in Paris and London as in Madrid. Dinner-parties are also becoming much more common in private houses than they were before the Restoration, and as for public dinners, they are so frequent that they bid fair to become of the same importance as the like inst.i.tution in England. Costume b.a.l.l.s, dances, dinners, and evening entertainments among the _corps diplomatique_ abound. Everyone in Madrid has a box or stall at the Teatro Real, or opera-house, and many ladies make a practice of "receiving" in their _palcos_; and in the entrance-hall, after the performance is over, an hour may be spent, while ostensibly waiting for carriages, in conversation, gossip, mild flirtation, and generally making one's self agreeable among the groups all engaged in the same amus.e.m.e.nt. Almost everyone, also, whatever his means may be, has an _abono_ at one or other of the numerous theatres, sometimes at more than one; and if it be a box, the subscribers take friends with them, or receive visits there. It is a common thing, either in the opera-house or in the theatres, for a couple of friends to join in the _abono_; in this case it is arranged on which nights the whole box or the two or three stalls shall be the property of each in turn. Besides paying for the seats, there is always a separate charge each night made for the _entrada_--in the Teatro Real it is a peseta and a half, in the others one peseta. By this arrangement anyone can enter the theatre by paying the _entrada_, and take chance of finding friends there, frequently spending an hour or so going from one box to another. All this gives the theatre more the air of being an immense "At Home" than what we are accustomed to in England. The intervals between the acts are very long, and, as all the men smoke, somewhat trying.

Spanish women are great dressers, and the costumes seen at the race-meetings at the Hippodrome, and in the Parque, are elaborately French, and sometimes startling. The upper middle cla.s.s go to Santander, Biarritz, or one of the other fashionable watering-places, and it is said of the ladies that they only stop as many days as they can sport new costumes. If they go for a fortnight they must have fifteen absolutely new dresses, as they would never think of putting one on a second time. They take with them immense trunks, such as we generally a.s.sociate with American travellers; these are called _mundos_ (worlds)--a name which one feels certain was given by the suffering man who is expected to look after them.

There are many little details in Spanish life, even of the upper cla.s.ses, which strike one as odd. One, for instance, is the perfect _sangfroid_ with which they pick their teeth in public; but so little is this considered, as with us, a breach of good manners, that the dinner-tables are supplied with dainty little ornaments filled with tooth-picks, and these are handed round to the guests by the waiters towards the close of the meal. Nor is it an unknown thing for a Spanish lady to spit. I have seen it done out of a carriage window in the fashionable drive without any hesitation. At the same time, as one of the great charms of a Spanish woman is the total absence in her of anything savouring of affectation, one would far sooner overlook customs that are unknown in polite society with us than have them lose their own characteristics in an attempt to imitate the social peculiarities of other nations that have incorporated the ominous word "sn.o.b" in their vocabularies. It has no equivalent in the language of Castile, and it is to be hoped will never be borrowed. Nevertheless, a recent Spanish writer laments the fact that in the race for "_el_ high life" his fellow-countrywomen "are not ashamed to drink whisky!" We have yet to learn that whisky-drinking among women is an element of good style in any cla.s.s of English society. The idea that Spanish ladies were in the habit of smoking in past times is a mistake. If they do so now it is an instance of the race for "_el_ high life," of which the writer quoted above complains.

In imitation of foreign customs, many of the ladies in Madrid and the more modern cities have established their "day" for afternoon visitors.

After all, this is but the Spanish _tertulia_ at a different hour, but if it should ever supersede the real evening _tertulia_ it will be a thousand pities; it would be far more sensible if we were to adopt the Spanish custom, rather than that they should follow ours. In the evening, the hour varying, of course, with the time of year, all Madrid goes to drive, ride, or walk in the Buen Retiro, now called the Parque de Madrid. It is beautifully laid out, with wide, well-kept roads and well-cared-for gardens; it has quite superseded the Paseo de la Fuente Castellano, which used to be the "Ladies' Mile" of Madrid.

Madrid is a city of which one hears the most contradictory accounts. The mere traveller not uncommonly p.r.o.nounces it "disappointing, uninteresting, less foreign than most Continental capitals,"--"everything to be seen at best second-rate France," etc., etc. The Museo, of course, must be admired,--even the most ignorant know that to contemn that is to write themselves down as Philistines;--but for the rest, they confess themselves glad to escape, after two or three days spent in La Corte, to what they fancy will prove more interesting towns, or, at any rate, to something which they hope will be more characteristic. But those who settle in Madrid, or know it well, winter and summer, and have friends among its hospitable people, come to love it, one might almost say, strangely, because it is not the love that springs from habit or mere familiarity, but something much warmer and more personal. One charm it has, which is felt while there and pleasantly remembered in absence--its much-maligned climate. The position of Madrid at the apex of a high table-land, two thousand one hundred and sixty feet above the level of the sea, with its wide expanse of plain on every hand but that on which the Guadarramas break the horizon with their rugged, often snow-capped, peaks, naturally exposes it to rapid changes of temperature; that is to say, that if the snow is still lying on the Sierra, and the wind should chance to blow from that direction on Madrid, which is steeped in sunshine winter and summer for far the greater part of the year, there is nothing to break its course, and naturally, a Madrileno, crossing from the sheltered corner, where he has been "taking the sun," to the shady side of the street and the full force of the chilly blast, will be very likely to "catch an air,"

as the Spaniard expresses it. But that _tan sutil aire de Madrid_, which Ford seems to have discovered, and which every guide-book and slip-shod itinerary has ever since quoted, might very well now be allowed to find a place in the limbo of exploded myths; it has done far more than its duty in terrifying visitors quite needlessly. That _pulmonia fulminante_ (acute pneumonia) is a very common disease among the men of Madrid, there is no doubt, and in the days when Ford wrote, they were no doubt immediately bled, and so hastened on their way out of this troublesome world by the doctors; but one has not very far to seek for the cause of this scourge when one notices the habits of the Madrileno. In the first place he hates nothing quite so much as fresh air, and the cafes, clubs, taverns, and places where he resorts are kept in such a state of heated stuffiness that it seems scarcely an exaggeration to say that the air could be cut out in junks, like pieces of cake. If he travel by train, all windows must be kept closely shut, while he smokes all the time.

When, at last, it is necessary to brave the outer air in order to reach home, he, carefully and before leaving the vitiated atmosphere he has been breathing, envelops himself in his cloak, throwing the heavy cape, generally lined with velvet or plush, across his mouth and nose, barely leaving his eyes visible; he thus has three or four folds of cloth and velvet as a respirator. It often happens that at the corner of some street the long arm of the icy "Guadarrama" reaches him; a sudden gust of wind plucks off his respirator, and the mischief is done. But should he reach the safe closeness of his own house, he has certainly done his level best to charge his lungs with unwholesome and contaminated air.

You have only to see the women on the coldest day in winter with nothing over their heads but a silk or lace mantilla, or a mere _velo_ of net, and the working-women with nothing but their magnificent hair, or, at most, a kerchief, to be certain that it is not the "air" that is to blame. I have seen the women going about Madrid in winter, both by day and night, when the men were m.u.f.fled to the eyes, with thicker dresses, of course, and perhaps a fur cape, but no sort of wrap about their head or throat; and _pulmonia_ is comparatively unknown among women. To English people, accustomed to plenty of fresh air and water, Madrid has never been an unhealthy place, and it is extremely probable that one of these days our doctors will be sending their consumptive patients there for the winter. They might easily do worse.

One of the coldest winters I remember in Madrid, a young Englishman came out with a letter of introduction from friends. He looked as if he had not many weeks to live, and in truth he was condemned by his doctors, and his hours were numbered. He was a Yorkshireman by birth, but had some years past developed seeds of consumption. He had been sent year after year to Madeira and other of the old resorts, having been told that a winter in England would certainly finish him. Finally, he made his doctors tell him the truth: it was that he had not many months, perhaps not many weeks, to live.

"Very well, then," he replied, "there is no use worrying any more about my health. I shall do my best to enjoy the little time I may have left."

He threw all his medicines and remedies out of the window, he looked out for the most unhealthy place he could find, where he would be most certain of never meeting another consumptive patient; and in the course of the search he came across the well-worn chestnut about the air of Madrid. "That is the place for me," he exclaimed; "only strong and healthy people can live there. At any rate, so long as I do live, I shall be amongst sound lungs, and shall see no more fellow-sufferers.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law Chapter 534 Author(s) : September Flowing Fire, 九月流火 View : 105,615
I Beg You All, Please Shut Up

I Beg You All, Please Shut Up

I Beg You All, Please Shut Up Chapter 365 Author(s) : 天道不轮回, The Cycles Of Heaven Doesn't Exist View : 339,519
I Am the Fated Villain

I Am the Fated Villain

I Am the Fated Villain Chapter 1334 Author(s) : Fated Villain, 天命反派 View : 1,213,167

Spanish Life in Town and Country Part 2 summary

You're reading Spanish Life in Town and Country. This manga has been translated by Updating. Author(s): L. Higgin and Eugene E. Street. Already has 514 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com