Home

Sea and Sardinia Part 4

Sea and Sardinia - novelonlinefull.com

You’re read light novel Sea and Sardinia Part 4 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Various members of the crew wander past to look at us. This little promenade deck is over the first-cla.s.s quarters, full in the stern. So we see first one head then another come up the ladder--mostly bare heads: and one figure after another slouches past, smoking a cigarette.

All crew. At last the q-b stops one of them--it is what they are all waiting for, an opportunity to talk--and asks if the weird object on the top of Pellegrino is a ruin. Could there be a more touristy question!

No, it is the semaph.o.r.e station. Slap in the eye for the q-b! She doesn't mind, however, and the member of the crew proceeds to converse.

He is a weedy, hollow-cheeked town-product: a Palermitan. He wears faded blue over-alls and informs us he is the ship's carpenter: happily unemployed for the rest of his life, apparently, and taking it as rather less than his dues. The ship once did the Naples-Palermo course--a very important course--in the old days of the General Navigation Company. The General Navigation Company sold her for eighty thousand liras years ago, and now she was worth two million. We pretend to believe: but I make a poor show. I am thoroughly sick to death of the sound of liras. No man can overhear ten words of Italian today without two thousand or two million or ten or twenty or two liras flying like venomous mosquitoes round his ears. Liras--liras--liras--nothing else. Romantic, poetic, cypress-and-orange-tree Italy is gone. Remains an Italy smothered in the filthy smother of innumerable Lira notes: ragged, unsavoury paper money so thick upon the air that one breathes it like some greasy fog. Behind this greasy fog some people may still see the Italian sun. I find it hard work. Through this murk of Liras you peer at Michael Angelo and at Botticelli and the rest, and see them all as through a gla.s.s, darkly.

For heavy around you is Italy's after-the-war atmosphere, darkly pressing you, squeezing you, milling you into dirty paper notes. King Harry was lucky that they only wanted to coin him into gold. Italy wants to mill you into filthy paper Liras.

Another head--and a black alpaca jacket and a serviette this time--to tell us coffee is ready. Not before it is time, too. We go down into the subterranean state-room and sit on the screw-pin chairs, while the ship does the slide-and-slope trot under us, and we drink a couple of cups of coffee-and-milk, and eat a piece of bread and b.u.t.ter. At least one of the innumerable members of the crew gives me one cup, then casts me off. It is most obviously his intention that I shall get no more: because of course the innumerable members of the crew could all just do with another coffee and milk. However, though the ship heaves and the alpaca coats cl.u.s.ter menacingly in the doorway, I balance my way to the tin buffet and seize the coffee pot and the milk pot, and am quite successful in administering to the q-b and myself. Having restored the said vessels to their tin altar, I resume my spin chair at the long and desert board. The q-b and I are alone--save that in the distance a very fat back with gold-braid collar sits sideways and a fat hand disposes of various papers--he is part of the one-and-only table, of course. The tall lean alpaca jacket, with a face of yellow stone and a big black moustache moves from the outer doorway, glowers at our filled cups, and goes to the tin altar and touches the handles of the two vessels: just touches them to an arrangement: as one who should say: These are mine.

What dirty foreigner dares help himself!

As quickly as possible we stagger up from the long dungeon where the alpaca jackets are swooping like blue-bottles upon the coffee pots, into the air. There the carpenter is waiting for us, like a spider.

"Isn't the sea a little quieter?" says the q-b wistfully. She is growing paler.

"No, Signora--how should it be?" says the gaunt-faced carpenter. "The wind is waiting for us behind Cape Gallo. You see that cape?" he points to a tall black cliff-front in the sea ahead. "When we get to that cape we get the wind and the sea. Here--" he makes a gesture--"it is moderate."

"Ugh!" says the q-b, turning paler. "I'm going to lie down."

She disappears. The carpenter, finding me stony ground, goes forward, and I see him melting into the crowd of the innumerable crew, that hovers on the lower-deck pa.s.sage by the kitchen and the engines.

The clouds are flying fast overhead: and sharp and isolated come drops of rain, so that one thinks it must be spray. But no, it is a handful of rain. The ship swishes and sinks forward, gives a hollow thudding and rears slowly backward, along this pinkish lofty coast of Sicily that is just retreating into a bay. From the open sea comes the rain, come the long waves.

No shelter. One must go down. The q-b lies quietly in her bunk. The state-room is stale like a pa.s.sage on the underground railway. No shelter, save near the kitchen and the engines, where there is a bit of warmth. The cook is busy cleaning fish, making the whiting bite their tails venomously at a little board just outside his kitchen-hole. A slow stream of kitchen-filth swilkers back and forth along the ship's side. A gang of the crew leans near me--a larger gang further down. Heaven knows what they can all be--but they never do anything but stand in gangs and talk and eat and smoke cigarettes. They are mostly young--mostly Palermitan--with a couple of unmistakable Neapolitans, having the peculiar Neapolitan hang-dog good looks, the chiselled cheek, the little black moustache, the large eyes. But they chew with their cheeks bulged out, and laugh with their fine, semi-sarcastic noses. The whole gang looks continually sideways. n.o.body ever commands them--there seems to be absolutely no control. Only the fat engineer in grey linen looks as clean and as competent as his own machinery. Queer how machine-control puts the pride and self-respect into a man.

The rain over, I go and squat against the canvas that is spread over the arched sky-lights on the small promenade deck, sitting on the seat that is fixed to the sky-light sides. The wind is cold: there are s.n.a.t.c.hes of sun and spits of rain. The big cape has come and is being left behind: we are heading for a far-off cape like a cloud in the grey air. A dimness comes over one's mind: a sort of stupefaction owing to the wind and the relentless slither-and-rearing of the ship. Not a sickness, but a sort of dim faintness. So much motion, such moving, powerful air. And withal a constant triumph in the long, slow sea-gallop of the ship.

A great loud bell: midday and the crew going to eat, rushing to eat.

After some time we are summoned. "The Signora isn't eating?" asks the waiter eagerly: hoping she is not. "Yes, she is eating," say I. I fetch the q-b from her berth. Rather wanly she comes and gets into her spin chair. Bash comes a huge plate of thick, oily cabbage soup, very full, swilkering over the sides. We do what we can with it. So does the third pa.s.senger: a young woman who never wears a hat, thereby admitting herself simply as one of "the people," but who has an expensive complicated dress, n.i.g.g.e.r-coloured thin silk stockings, and suede high-heeled shoes. She is handsome, st.u.r.dy, with large dark eyes and a robust, frank manner: far too robustly downright for Italy. She is from Cagliari--and can't do much with the cabbage soup: and tells the waiter so, in her deep, hail-fellow-well-met voice. In the doorway hovers a little cloud of alpaca jackets grinning faintly with malignant antic.i.p.ation of food, hoping, like blow-flies, we shall be too ill to eat. Away goes the soup and appears a ma.s.sive yellow omelette, like some log of bilious wood. It is hard, and heavy, and cooked in the usual rank-tasting olive oil. The young woman doesn't have much truck with it: neither do we. To the triumph of the blow-flies, who see the yellow monster borne to their altar. After which a long long slab of the inevitable meat cut into innumerable slices, tasting of dead nothingness and having a thick sauce of brown neutrality: sufficient for twelve people at least. This, with ma.s.ses of strong-tasting greenish cauliflower liberally weighted with oil, on a ship that was already heaving its heart out, made up the dinner. Acc.u.mulating malevolent triumph among the blow-flies in the pa.s.sage. So on to a dessert of oranges, pears with wooden hearts and thick yellowish wash-leather flesh, and apples. Then coffee.

And we had sat through it, which is something. The alpaca blue-bottles buzzed over the ma.s.ses of food that went back on the dishes to the tin altar. Surely it had been made deliberately so that we should not eat it! The Cagliarese young woman talked to us. Yes, she broke into that awful language which the Italians--the quite ordinary ones--call French, and which they insist on speaking for their own glorification: yea, when they get to heaven's gate they will ask St. Peter for:

"OOn bigliay pour ung--trozzieme cla.s.se."

Fortunately or unfortunately her inquisitiveness got the better of her, and she fell into her native Italian. What were we, where did we come from, where were we going, _why_ were we going, had we any children, did we want any, etc. After every answer she nodded her head and said Ahu!

and watched us with energetic dark eyes. Then she ruminated over our nationalities and said, to the unseeing witnesses: Una bella coppia, a fine couple. As at the moment we felt neither beautiful nor coupled, we only looked greener. The grim man-at-arms coming up to ask us again if we weren't going to have a little wine, she lapsed into her ten-pounder French, which was most difficult to follow. And she said that on a sea-voyage one must eat, one must eat, if only a little. But--and she lapsed into Italian--one must by no means drink wine--no--no! One didn't want to, said I sadly. Whereupon the grim man-at-arms, whom, of course, we had cheated out of the bottle we refused to have opened for us, said with a lost sarcasm that wine made a man of a man, etc., etc. I was too weary of that underground, however. All I knew was that he wanted wine, wine, wine, and we hadn't ordered any. He didn't care for food.

The Cagliarese told us she came now from Naples, and her husband was following in a few days. He was doing business in Naples. I nearly asked if he was a little dog-fish--this being the Italian for profiteer, but refrained in time. So the two ladies retired to lie down, I went and sat under my tarpaulin.

I felt very dim, and only a bit of myself. And I dozed blankly. The afternoon grew more sunny. The ship turned southwards, and with the wind and waves behind, it became much warmer, much smoother. The sun had the lovely strong winey warmth, golden over the dark-blue sea. The old oak-wood looked almost white, the afternoon was sweet upon the sea. And in the sunshine and the swishing of the sea, the speedier running of the empty ship, I slept a warm, sweet hour away, and awoke new. To see ahead pale, uplooming islands upon the right: the windy Egades: and on the right a mountain or high conical hill, with buildings on the summit: and in front against the sea, still rather far away, buildings rising upon a quay, within a harbor: and a mole, and a castle forward to sea, all small and far away, like a view. The buildings were square and fine.

There was something impressive--magical under the far sunshine and the keen wind, the square and well-proportioned buildings waiting far off, waiting like a lost city in a story, a Rip van Winkle city. I knew it was Trapani, the western port of Sicily, under the western sun.

And the hill near us was Mount Eryx. I had never seen it before. So I had imagined a mountain in the sky. But it was only a hill, with undistinguishable cl.u.s.ter of a village on the summit, where even now cold wisps of vapour caught. They say it is 2,500 feet high. Still it looks only a hill.

But why in the name of heaven should my heart stand still as I watch that hill which rises above the sea? It is the Etna of the west: but only a town-crowned hill. To men it must have had a magic almost greater than Etna's. Watching Africa! Africa, showing her coast on clear days.

Africa the dreaded. And the great watch-temple of the summit, world-sacred, world-mystic in the world that was. Venus of the aborigines, older than Greek Aphrodite. Venus of the aborigines, from her watch-temple looking at Africa, beyond the Egatian isles. The world-mystery, the smiling Astarte. This, one of the world centres, older than old! and the woman-G.o.ddess watching Africa! _Erycina ridens._ Laughing, the woman-G.o.ddess, at this centre of an ancient, quite-lost world.

I confess my heart stood still. But is mere historical fact so strong, that what one learns in bits from books can move one so? Or does the very word call an echo out of the dark blood? It seems so to me. It seems to me from the darkest recesses of my blood comes a terrible echo at the name of Mount Eryx: something quite unaccountable. The name of Athens hardly moves me. At Eryx--my darkness quivers. Eryx, looking west into Africa's sunset. _Erycina ridens._

There is a tick-tocking in the little cabin against which I lean. The wireless operator is busy communicating with Trapani, no doubt. He is a fat young man with fairish curly hair and an important bearing. Give a man control of some machine, and at once his air of importance and more-than-human dignity develops. One of the unaccountable members of the crew lounges in the little doorway, like a chicken on one foot, having nothing to do. The girl from Cagliari comes up with two young men--also Sardinians by their thick-set, independent look, and the touch of pride in their dark eyes. She has no wraps at all: just her elegant fine-cloth dress, her bare head from which the wisps of hair blow across her brow, and the transparent "n.i.g.g.e.r" silk stockings. Yet she does not seem cold. She talks with great animation, sitting between the two young men. And she holds the hand of the one in the overcoat affectionately. She is always holding the hand of one or other of the two young men: and wiping wisps of wind-blown hair from her brow: and talking in her strong, nonchalant voice, rapidly, ceaselessly, with ma.s.sive energy. Heaven knows if the two young men--they are third-cla.s.s pa.s.sengers--were previous acquaintances. But they hold her hand like brothers--quite simply and nicely, not at all sticky and libidinous. It all has an air of "Why not?"

She shouts at me as I pa.s.s, in her powerful, extraordinary French:

"Madame votre femme, elle est au lit?"

I say she is lying down.

"Ah!" she nods. "Elle a le mal de mer?"

No, she is not sea-sick, just lying down.

The two young men, between whom she is sitting as between two pillows, watch with the curious Sardinian dark eyes that seem alert and show the white all round. They are pleasant--a bit like seals. And they have a numb look for the moment, impressed by this strange language. She proceeds energetically to translate into Sardinian, as I pa.s.s on.

We do not seem to be going to Trapani. There lies the town on the left, under the hill, the square buildings that suggest to me the factories of the East India Company shining in the sun along the curious, closed-in harbour, beyond the running, dark blue sea. We seem to be making for the island bulk of Levanzo. Perhaps we shall steer away to Sardinia without putting in to Trapani.

On and on we run--and always as if we were going to steer between the pale blue, heaped-up islands, leaving Trapani behind us on our left. The town has been in sight for an hour or more: and still we run out to sea towards Levanzo. And the wireless-operator busily tick-tocks and throbs in his little cabin on this upper deck. Peeping in, one sees his bed and chair behind a curtain, screened off from his little office. And all so tidy and pleased-looking.

From the islands one of the Mediterranean sailing ships is beating her way, across our track, to Trapani. I don't know the name of ships but the carpenter says she is a schooner: he says it with that Italian misgiving which doesn't really know but which can't bear not to know.

Anyhow on she comes, with her tall ladder of square sails white in the afternoon light, and her lovely prow, curved in with a perfect hollow, running like a wild animal on a scent across the waters. There--the scent leads her north again. She changes her tack from the harbour mouth, and goes coursing away, pa.s.sing behind us. Lovely she is, nimble and quick and palpitating, with all her sails white and bright and eager.

We are changing our course. We have all the time been heading for the south of Levanzo. Now I see the island slowly edging back, as if clearing out of the way for us, like a man in the street. The island edges and turns aside: and walks away. And clearly we are making for the harbour mouth. We have all this time been running, out at sea, round the back of the harbour. Now I see the fortress-castle, an old thing, out forward to sea: and a little lighthouse and the way in. And beyond, the town-front with great palm trees and other curious dark trees, and behind these the large square buildings of the south rising imposingly, as if severe, big palaces upon the promenade. It all has a stately, southern, imposing appearance, withal remote from our modern centuries: standing back from the tides of our industrial life.

I remember the Crusaders, how they called here so often on their way to the East. And Trapani seems waiting for them still, with its palm trees and its silence, full in the afternoon sun. It has not much to do but wait, apparently.

The q-b emerges into the sun, crying out how lovely! And the sea is quieter: we are already in the lea of the harbour-curve. From the north the many-sailed ship from the islands is running down towards us, with the wind. And away on the south, on the sea-level, numerous short windmills are turning their sails briskly, windmill after windmill, rather stumpy, spinning gaily in the blue, silent afternoon, among the salt-lagoons stretching away towards Marsala. But there is a whole legion of windmills, and Don Quixote would have gone off his head. There they spin, hither and thither, upon the pale-blue sea-levels. And perhaps one catches a glitter of white salt-heaps. For these are the great salt-lagoons which make Trapani rich.

We are entering the harbour-basin, however, past the old castle out on the spit, past the little lighthouse, then through the entrance, slipping quietly on the now tranquil water. Oh, and how pleasant the fulness of the afternoon sun flooding this round, fast-sleeping harbour, along whose side the tall palms drowse, and whose waters are fast asleep. It seems quite a small, cosy harbour, with the great buildings warm-colored in the sun behind the dark tree-avenue of the marina. The same silent, sleeping, endlessly sun-warmed stateliness.

In the midst of this tranquillity we slowly turn round upon the shining water, and in a few moments are moored. There are other ships moored away to the right: all asleep, apparently, in the flooding of the afternoon sun. Beyond the harbour entrance runs the great sea and the wind. Here all is still and hot and forgotten.

"Vous descendez en terre?" shouts the young woman, in her energetic French--she leaves off holding the young men's hands for the moment. We are not quite sure: and we don't want her to come with us, anyhow, for her French is not our French.

The land sleeps on: n.o.body takes any notice of us: but just one boat paddles out the dozen yards to our side. We decide to set foot on sh.o.r.e.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

My Father in Law is Lu Bu

My Father in Law is Lu Bu

My Father in Law is Lu Bu Chapter 661 Author(s) : 大哥有枪 View : 2,030,567

Sea and Sardinia Part 4 summary

You're reading Sea and Sardinia. This manga has been translated by Updating. Author(s): D. H. Lawrence. Already has 609 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com