Scenes from a Courtesan's Life - novelonlinefull.com
You’re read light novel Scenes from a Courtesan's Life Part 60 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Then you have papers to prove your right to the dignities of which you speak?" asked Camusot.
"Yes, monsieur--my pa.s.sport, a letter from his Catholic Majesty authorizing my mission.--In short, if you will but send at once to the Spanish Emba.s.sy two lines, which I will write in your presence, I shall be identified. Then, if you wish for further evidence, I will write to His Eminence the High Almoner of France, and he will immediately send his private secretary."
"And do you still pretend that you are dying?" asked the magistrate. "If you have really gone through all the sufferings you have complained of since your arrest, you ought to be dead by this time," said Camusot ironically.
"You are simply trying the courage of an innocent man and the strength of his const.i.tution," said the prisoner mildly.
"Coquart, ring. Send for the prison doctor and an infirmary attendant.--We shall be obliged to remove your coat and proceed to verify the marks on your shoulder," Camusot went on.
"I am in your hands, monsieur."
The prisoner then inquired whether the magistrate would be kind enough to explain to him what he meant by "the marks," and why they should be sought on his shoulder. The judge was prepared for this question.
"You are suspected of being Jacques Collin, an escaped convict, whose daring shrinks at nothing, not even at sacrilege!" said Camusot promptly, his eyes fixed on those of the prisoner.
Jacques Collin gave no sign, and did not color; he remained quite calm, and a.s.sumed an air of guileless curiosity as he gazed at Camusot.
"I, monsieur? A convict? May the Order I belong to and G.o.d above forgive you for such an error. Tell me what I can do to prevent your continuing to offer such an insult to the rights of free men, to the Church, and to the King my master."
The judge made no reply to this, but explained to the Abbe that if he had been branded, a penalty at that time inflicted by law on all convicts sent to the hulks, the letters could be made to show by giving him a slap on the shoulder.
"Oh, monsieur," said Jacques Collin, "it would indeed be unfortunate if my devotion to the Royal cause should prove fatal to me."
"Explain yourself," said the judge, "that is what you are here for."
"Well, monsieur, I must have a great many scars on my back, for I was shot in the back as a traitor to my country while I was faithful to my King, by const.i.tutionalists who left me for dead."
"You were shot, and you are alive!" said Camusot.
"I had made friends with some of the soldiers, to whom certain pious persons had sent money, so they placed me so far off that only spent b.a.l.l.s reached me, and the men aimed at my back. This is a fact that His Excellency the Amba.s.sador can bear witness to----"
"This devil of a man has an answer for everything! However, so much the better," thought Camusot, who a.s.sumed so much severity only to satisfy the demands of justice and of the police. "How is it that a man of your character," he went on, addressing the convict, "should have been found in the house of the Baron de Nucingen's mistress--and such a mistress, a girl who had been a common prost.i.tute!"
"This is why I was found in a courtesan's house, monsieur," replied Jacques Collin. "But before telling you the reasons for my being there, I ought to mention that at the moment when I was just going upstairs I was seized with the first attack of my illness, and I had no time to speak to the girl. I knew of Mademoiselle Esther's intention of killing herself; and as young Lucien de Rubempre's interests were involved, and I have a particular affection for him for sacredly secret reasons, I was going to try to persuade the poor creature to give up the idea, suggested to her by despair. I meant to tell her that Lucien must certainly fail in his last attempt to win Mademoiselle Clotilde de Grandlieu; and I hoped that by telling her she had inherited seven millions of francs, I might give her courage to live.
"I am convinced, Monsieur le Juge, that I am a martyr to the secrets confided to me. By the suddenness of my illness I believe that I had been poisoned that very morning, but my strong const.i.tution has saved me. I know that a certain agent of the political police is d.o.g.g.i.ng me, and trying to entangle me in some discreditable business.
"If, at my request, you had sent for a doctor on my arrival here, you would have had ample proof of what I am telling you as to the state of my health. Believe me, monsieur, some persons far above our heads have some strong interest in getting me mistaken for some villain, so as to have a right to get rid of me. It is not all profit to serve a king; they have their meannesses. The Church alone is faultless."
It is impossible to do justice to the play of Jacques Collin's countenance as he carefully spun out his speech, sentence by sentence, for ten minutes; and it was all so plausible, especially the mention of Corentin, that the lawyer was shaken.
"Will you confide to me the reasons of your affection for Monsieur Lucien de Rubempre?"
"Can you not guess them? I am sixty years of age, monsieur--I implore you do not write it.--It is because--must I say it?"
"It will be to your own advantage, and more particularly to Monsieur Lucien de Rubempre's, if you tell everything," replied the judge.
"Because he is--Oh, G.o.d! he is my son," he gasped out with an effort.
And he fainted away.
"Do not write that down, Coquart," said Camusot in an undertone.
Coquart rose to fetch a little phial of "Four thieves' Vinegar."
"If he is Jacques Collin, he is a splendid actor!" thought Camusot.
Coquart held the phial under the convict's nose, while the judge examined him with the keen eye of a lynx--and a magistrate.
"Take his wig off," said Camusot, after waiting till the man recovered consciousness.
Jacques Collin heard, and quaked with terror, for he knew how vile an expression his face would a.s.sume.
"If you have not strength enough to take your wig off yourself----Yes, Coquart, remove it," said Camusot to his clerk.
Jacques Collin bent his head to the clerk with admirable resignation; but then his head, bereft of that adornment, was hideous to behold in its natural aspect.
The sight of it left Camusot in the greatest uncertainty. While waiting for the doctor and the man from the infirmary, he set to work to cla.s.sify and examine the various papers and the objects seized in Lucien's rooms. After carrying out their functions in the Rue Saint-Georges at Mademoiselle Esther's house, the police had searched the rooms at the Quai Malaquais.
"You have your hand on some letters from the Comtesse de Serizy," said Carlos Herrera. "But I cannot imagine why you should have almost all Lucien's papers," he added, with a smile of overwhelming irony at the judge.
Camusot, as he saw the smile, understood the bearing of the word "almost."
"Lucien de Rubempre is in custody under suspicion of being your accomplice," said he, watching to see the effect of this news on his examinee.
"You have brought about a great misfortune, for he is as innocent as I am," replied the sham Spaniard, without betraying the smallest agitation.
"We shall see. We have not as yet established your ident.i.ty," Camusot observed, surprised at the prisoner's indifference. "If you are really Don Carlos Herrera, the position of Lucien Chardon will at once be completely altered."
"To be sure, she became Madame Chardon--Mademoiselle de Rubempre!"
murmured Carlos. "Ah! that was one of the greatest sins of my life."
He raised his eyes to heaven, and by the movement of his lips seemed to be uttering a fervent prayer.
"But if you are Jacques Collin, and if he was, and knew that he was, the companion of an escaped convict, a sacrilegious wretch, all the crimes of which he is suspected by the law are more than probably true."
Carlos Herrera sat like bronze as he heard this speech, very cleverly delivered by the judge, and his only reply to the words "_knew that he was_" and "_escaped convict_" was to lift his hands to heaven with a gesture of n.o.ble and dignified sorrow.
"Monsieur l'Abbe," Camusot went on, with the greatest politeness, "if you are Don Carlos Herrera, you will forgive us for what we are obliged to do in the interests of justice and truth."
Jacques Collin detected a snare in the lawyer's very voice as he spoke the words "Monsieur l'Abbe." The man's face never changed; Camusot had looked for a gleam of joy, which might have been the first indication of his being a convict, betraying the exquisite satisfaction of a criminal deceiving his judge; but this hero of the hulks was strong in Machiavellian dissimulation.
"I am accustomed to diplomacy, and I belong to an Order of very austere discipline," replied Jacques Collin, with apostolic mildness. "I understand everything, and am inured to suffering. I should be free by this time if you had discovered in my room the hiding-place where I keep my papers--for I see you have none but unimportant doc.u.ments."
This was a finishing stroke to Camusot: Jacques Collin by his air of ease and simplicity had counteracted all the suspicions to which his appearance, unwigged, had given rise.
"Where are these papers?"