Home

Rosinante to the Road Again Part 6

Rosinante to the Road Again - novelonlinefull.com

You’re read light novel Rosinante to the Road Again Part 6 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"'And are there prisons too, and judges and gambling dens and police?... Do you think so?'

"Jesus did not answer. After a while he began talking with a calm voice of his dream of an idyllic humanity, a sweet pitiful dream, n.o.ble and childish.

"In his dream, man, led by a new idea, reached a higher state.

"No more hatreds, no more rancours. Neither judges, nor police, nor soldiers, nor authority. In the wide fields of the earth free men worked in the sunlight. The law of love had taken the place of the law of duty, and the horizons of humanity grew every moment wider, wider and more azure.

"And Jesus continued talking of a vague ideal of love and justice, of energy and pity; and those words of his, chaotic, incoherent, fell like balm on Manuel's ulcerated spirit. Then they were both silent, lost in their thoughts, looking at the night.

"An august joy shone in the sky, and the vague sensation of s.p.a.ce, of the infinity of those imponderable worlds, filled their spirits with a delicious calm."

III

Spain is the cla.s.sic home of the anarchist. A bleak upland country mostly, with a climate giving all varieties of temperature, from moist African heat to dry Siberian cold, where people have lived until very recently,--and do still,--in villages hidden away among the bare ribs of the mountains, or in the indented coast plains, where every region is cut off from every other by high pa.s.ses and defiles of the mountains, flaming hot in summer and freezing cold in winter, where the Iberian race has grown up centerless. The pueblo, the village community, is the only form of social cohesion that really has roots in the past. On these free towns empires have time and again been imposed by force. In the sixteenth and seventeenth centuries the Catholic monarchy wielded the sword of the faith to such good effect that communal feeling was killed and the Spanish genius forced to ingrow into the mystical realm where every ego expanded itself into the solitude of G.o.d. The eighteenth century reduced G.o.d to an abstraction, and the nineteenth brought pity and the mad hope of righting the wrongs of society. The Spaniard, like his own Don Quixote, mounted the warhorse of his idealism and set out to free the oppressed, alone. As a logical conclusion we have the anarchist who threw a bomb into the Lyceum Theatre in Barcelona during a performance, wanting to make the ultimate heroic gesture and only succeeding in a senseless mangling of human lives.

But that was the reduction to an absurdity of an immensely valuable mental position. The anarchism of Pio Baroja is of another sort. He says in one of his books that the only part a man of the middle cla.s.ses can play in the reorganization of society is destructive. He has not undergone the discipline, which can only come from common slavery in the industrial machine, necessary for a builder. His slavery has been an isolated slavery which has unfitted him forever from becoming truly part of a community. He can use the vast power of knowledge which training has given him only in one way. His great mission is to put the acid test to existing inst.i.tutions, and to strip the veils off them. I don't want to imply that Baroja writes with his social conscience. He is too much of a novelist for that, too deeply interested in people as such. But it is certain that a profound sense of the evil of existing inst.i.tutions lies behind every page he has written, and that occasionally, only occasionally, he allows himself to hope that something better may come out of the turmoil of our age of transition.

Only a man who had felt all this very deeply could be so sensitive to the new spirit--if the word were not threadbare one would call it religious--which is shaking the foundations of the world's social pyramid, perhaps only another example of the failure of nerve, perhaps the triumphant expression of a new will among mankind.

In _Aurora Roja_ ("Red Dawn"), the last of the Madrid trilogy, about the same Manuel who is the central figure of _Mala Hierba_, he writes:

"At first it bored him, but later, little by little, he felt himself carried away by what he was reading. First he was enthusiastic about Mirabeau; then about the Girondins; Vergniau Petion, Condorcet; then about Danton; then he began to think that Robespierre was the true revolutionary; afterwards Saint Just, but in the end it was the gigantic figure of Danton that thrilled him most....

"Manuel felt great satisfaction at having read that history. Often he said to himself:

"'What does it matter now if I am a loafer, and good-for-nothing? I've read the history of the French Revolution; I believe I shall know how to be worthy....'

"After Michelet, he read a book about '48; then another on the Commune, by Louise Michel, and all this produced in him a great admiration for French Revolutionists. What men! After the colossal figures of the Convention: Babeuf, Proudhon, Blanqui, Bandin, Deleschize, Rochefort, Felix Pyat, Vallu.... What people!

"'What does it matter now if I am a loafer?... I believe I shall know how to be worthy.'"

In those two phrases lies all the power of revolutionary faith. And how like phrases out of the gospels, those older expressions of the hope and misery of another society in decay. That is the spirit that, for good or evil, is stirring throughout Europe to-day, among the poor and the hungry and the oppressed and the outcast, a new affirmation of the rights and duties of men. Baroja has felt this profoundly, and has presented it, but without abandoning the function of the novelist, which is to tell stories about people. He is never a propagandist.

IV

"I have never hidden my admirations in literature. They have been and are d.i.c.kens, Balzac, Poe, Dostoievski and, now, Stendhal...." writes Baroja in the preface to the Nelson edition of _La Dama Errante_ ("The Wandering Lady"). He follows particularly in the footprints of Balzac in that he is primarily a historian of morals, who has made a fairly consistent attempt to cover the world he lived in. With Dostoievski there is a kinship in the pa.s.sionate hatred of cruelty and stupidity that crops out everywhere in his work. I have never found any trace of influence of the other three. To be sure there are a few early sketches in the manner of Poe, but in respect to form he is much more in the purely chaotic tradition of the picaresque novel he despises than in that of the American theorist.

Baroja's most important work lies in the four series of novels of the Spanish life he lived, in Madrid, in the provincial towns where he practiced medicine, and in the Basque country where he had been brought up. The foundation of these was laid by _El Arbol de la Ciencia_ ("The Tree of Knowledge"), a novel half autobiographical describing the life and death of a doctor, giving a picture of existence in Madrid and then in two Spanish provincial towns. Its tremendously vivid painting of inertia and the deadening under its weight of intellectual effort made a very profound impression in Spain. Two novels about the anarchist movement followed it, _La Dama Errante_, which describes the state of mind of forward-looking Spaniards at the time of the famous anarchist attempt on the lives of the king and queen the day of their marriage, and _La Ciudad de la Niebla_, about the Spanish colony in London. Then came the series called _La Busca_ ("The Search"), which to me is Baroja's best work, and one of the most interesting things published in Europe in the last decade. It deals with the lowest and most miserable life in Madrid and is written with a cold acidity which Maupa.s.sant would have envied and is permeated by a human vividness that I do not think Maupa.s.sant could have achieved. All three novels, _La Busca_, _Mala Hierba_, and _Aurora Roja_, deal with the drifting of a typical uneducated Spanish boy, son of a maid of all work in a boarding house, through different strata of Madrid life. They give a sense of unadorned reality very rare in any literature, and besides their power as novels are immensely interesting as sheer natural history. The type of the _golfo_ is a literary discovery comparable with that of Sancho Panza by Cervantes.

Nothing that Baroja has written since is quite on the same level. The series _El Pasado_ ("The Past") gives interesting pictures of provincial life. _Las Inquietudes de Shanti Andia_ ("The Anxieties of Shanti Andia"), a story of Basque seamen which contains a charming picture of a childhood in a seaside village in Guipuzcoa, delightful as it is to read, is too muddled in romantic claptrap to add much to his fame. _El Mundo es Asi_ ("The World is Like That") expresses, rather lamely it seems to me, the meditations of a disenchanted revolutionist.

The latest series, _Memorias de un Hombre de Accion_, a series of yarns about the revolutionary period in Spain at the beginning of the nineteenth century, though entertaining, is more an attempt to escape in a jolly romantic past the realities of the morose present than anything else. _Cesar o Nada_, translated into English under the t.i.tle of "Aut Caesar aut Nullus" is also less acid and less effective than his earlier novels. That is probably why it was chosen for translation into English. We know how anxious our publishers are to furnish food easily digestible by weak American stomachs.

It is silly to judge any Spanish novelist from the point of view of form. Improvisation is the very soul of Spanish writing. In thinking back over books of Baroja's one has read, one remembers more descriptions of places and people than anything else. In the end it is rather natural history than dramatic creation. But a natural history that gives you the pictures etched with vitriol of Spanish life in the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth century which you get in these novels of Baroja's is very near the highest sort of creation. If we could inject some of the virus of his intense sense of reality into American writers it would be worth giving up all these stale conquests of form we inherited from Poe and O. Henry. The following, again from the preface of _La Dama Errante_, is Baroja's own statement of his aims. And certainly he has realized them.

"Probably a book like _la Dama Errante_ is not of the sort that lives very long; it is not a painting with aspirations towards the museum but an impressionist canvas; perhaps as a work it has too much asperity, is too hard, not serene enough.

"This ephemeral character of my work does not displease me. We are men of the day, people in love with the pa.s.sing moment, with all that is fugitive and transitory and the lasting quality of our work preoccupies us little, so little that it can hardly be said to preoccupy us at all."

_VI: Talk by the Road_

"Spain," said Don Alonso, as he and Telemachus walked out of Illescas, followed at a little distance by Lyaeus and the dumpling-man, "has never been swept clean. There have been the Romans and the Visigoths and the Moors and the French--armed men jingling over mountain roads.

Conquest has warped and sterilised our Iberian mind without changing an atom of it. An example: we missed the Revolution and suffered from Napoleon. We virtually had no Reformation, yet the Inquisition was stronger with us than anywhere."

"Do you think it will have to be swept clean?" asked Telemachus.

"He does." Don Alonso pointed with a sweep of an arm towards a man working in the field beside the road. It was a short man in a blouse; he broke the clods the plow had left with a heavy triangular hoe.

Sometimes he raised it only a foot above the ground to poise for a blow, sometimes he swung it from over his shoulder. Face, clothes, hands, hoe were brown against the brown hillside where a purple shadow mocked each heavy gesture with lank gesticulations. In the morning silence the blows of the hoe beat upon the air with m.u.f.fled insistence.

"And he is the man who will do the building," went on Don Alonso; "It is only fair that we should clear the road."

"But you are the thinkers," said Telemachus; his mother Penelope's maxims on the subject of constructive criticism popped up suddenly in his mind like tickets from a cash register.

"Thought is the acid that destroys," answered Don Alonso.

Telemachus turned to look once more at the man working in the field.

The hoe rose and fell, rose and fell. At a moment on each stroke a flash of sunlight came from it. Telemachus saw all at once the whole earth, plowed fields full of earth-colored men, shoulders thrown back, bent forward, muscles of arms swelling and slackening, hoes flashing at the same moment against the sky, at the same moment buried with a thud in clods. And he felt rea.s.sured as a traveller feels, hearing the continuous hiss and squudge of well oiled engines out at sea.

_VII: Cordova no Longer of the Caliphs_

When we stepped out of the bookshop the narrow street steamed with the dust of many carriages. Above the swiftly whirling wheels gaudily dressed men and women sat motionless in att.i.tudes. Over the backs of the carriages brilliant shawls trailed, triangles of red and purple and yellow.

"Bread and circuses," muttered the man who was with me, "but not enough bread."

It was fair-time in Cordova; the carriages were coming back from the _toros_. We turned into a narrow lane, where the dust was yellow between high green and lavender-washed walls. From the street we had left came a sound of cheers and hand-clapping. My friend stopped still and put his hand on my arm.

"There goes Belmonte," he said; "half the men who are cheering him have never had enough to eat in their lives. The old Romans knew better; to keep people quiet they filled their bellies. Those fools--" he jerked his head backwards with disgust; I thought, of the shawls and the high combs and the hair gleaming black under lace and the wasp-waists of the young men and the insolence of black eyes above the flashing wheels of the carriages, "--those fools give only circuses. Do you people in the outside world realize that we in Andalusia starve, that we have starved for generations, that those black bulls for the circuses may graze over good wheatland ... to make Spain picturesque! The only time we see meat is in the bullring. Those people who argue all the time as to why Spain's backward and write books about it, I could tell them in one word: malnutrition." He laughed despairingly and started walking fast again. "We have solved the problem of the cost of living. We live on air and dust and bad smells."

I had gone into his bookshop a few minutes before to ask an address, and had been taken into the back room with the wonderful enthusiastic courtesy one finds so often in Spain. There the bookseller, a carpenter and the bookseller's errand-boy had all talked at once, explaining the last strike of farm-laborers, when the region had been for months under martial law, and they, and every one else of socialist or republican sympathies, had been packed for weeks into overcrowded prisons. They all regretted they could not take me to the Casa del Pueblo, but, they explained laughing, the Civil Guard was occupying it at that moment. It ended by the bookseller's coming out with me to show me the way to Azorin's.

Azorin was an architect who had supported the strikers; he had just come back to Cordova from the obscure village where he had been imprisoned through the care of the military governor who had paid him the compliment of thinking that even in prison he would be dangerous in Cordova. He had recently been elected munic.i.p.al councillor, and when we reached his office was busy designing a schoolhouse. On the stairs the bookseller had whispered to me that every workman in Cordova would die for Azorin. He was a sallow little man with a vaguely sarcastic voice and an amused air as if he would burst out laughing at any moment. He put aside his plans and we all went on to see the editor of _Andalusia_, a regionalist pro-labor weekly.

In that dark little office, over three cups of coffee that appeared miraculously from somewhere with the pungent smell of ink and fresh paper in our nostrils, we talked about the past and future of Cordova, and of all the wide region of northern Andalusia, fertile irrigated plains, dry olive-land stretching up to the rocky waterless mountains where the mines are. In Azorin's crisp phrases and in the long ornate periods of the editor, the serfdom and the squalor and the heroic hope of these peasants and miners and artisans became vivid to me for the first time. Occasionally the compositor, a boy of about fifteen with a brown ink-smudged face, would poke his head in the door and shout: "It's true what they say, but they don't say enough, they don't say enough."

The problem in the south of Spain is almost wholly agrarian. From the Tagus to the Mediterranean stretches a mountainous region of low rainfall, intersected by several series of broad river-valleys which, under irrigation, are enormously productive of rice, oranges, and, in the higher alt.i.tudes, of wheat. In the dry hills grow grapes, olives and almonds. A country on the whole much like southern California.

Under the Moors this region was the richest and most civilised in Europe.

When the Christian n.o.bles from the north reconquered it, the ecclesiastics laid hold of the towns and extinguished industry through the Inquisition, while the land was distributed in huge estates to the magnates of the court of the Catholic Kings. The agricultural workers became virtually serfs, and the communal village system of working the land gradually gave way, Now the province of Jaen, certainly as large as the State of Rhode Island, is virtually owned by six families. This process was helped by the fact that all through the sixteenth and seventeenth centuries the liveliest people in all Spain swarmed overseas to explore and plunder America or went into the church, so that the tilling of the land was left to the humblest and least vigorous. And immigration to America has continued the safety valve of the social order.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Shadow Slave

Shadow Slave

Shadow Slave Chapter 2062: Sacrificial Blade Author(s) : Guiltythree View : 5,440,855
Martial God Asura

Martial God Asura

Martial God Asura Chapter 6141: Do You Want to Avenge Them? Author(s) : Kindhearted Bee,Shan Liang de Mi Feng,善良的蜜蜂 View : 57,358,204
My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie Chapter 824: This Is Too Brutal for Me to Watch Author(s) : Dark Litchi, 黑暗荔枝, Dark Lychee View : 2,281,261
Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness Chapter 1278: Corpses Everywhere Author(s) : Red Chilli Afraid Of Spiciness, Red Pepper Afraid Of Spicy, Pà Là De Hóngjiāo, 怕辣的红椒 View : 478,133

Rosinante to the Road Again Part 6 summary

You're reading Rosinante to the Road Again. This manga has been translated by Updating. Author(s): John Dos Passos. Already has 652 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com