Professional Body Double - novelonlinefull.com
You’re read light novel Professional Body Double Chapter 1 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Or else, why would he be used, in film and in real life, in his previous life and this one, by Yan Mingxiu as the body double for the exact same person?
He didn't know who was more pitiful, he himself, who can only ever be a body double, or Young Master Yan, who has no choice but to find a body double.
The author recently reuploaded the story . Because the new version has been censored, I will be translating off the (while cross-checking for any corrections/changes). The numbering will follow the old version as well. (Old version: 125+ chapters vs New version: 27 very long chapters).
I'll be releasing 3 chapters a week starting next week.
哥 ‘ge – means older brother - added at the end of a male’s name
Could either mean:
- the person is actually your older brother
- you’re so close to them they’re almost like your older brother
- to show that the person has seniority over you, way of showing respect without being too formal
姐 ‘jie – means older sister (used in the same way as ‘ge’ but towards females)
小 Xiao – means little – added at the front of someone’s name - nickname - used by people older than you
老 Lao – means old – added at the front of males’s name - nickname - used by people younger than you (and you also happen to be middle-aged or old, or too old to be called brother [ge], I don't think I've ever seen this used with females)
啊 A' – added at the front of someone’s name - nickname - used by people older than you
兄弟 Brother/Sister - When someone is really close friends to someone they might refer to them as their Brother/Sister. In these cases, it just means that “my very good friend”, they aren’t real brothers/sisters or anything (unless they have the same surname or it’s stated somewhere that they’re related).
NG – means No Good – Filming term – either someone’s made a blooper or the scene isn’t good enough (director not satisfied etc), and you need to retake. (If I’m too lazy to think up an English equivalent to express NG, I might even use it as a verb: ‘NGed’.)
Aiya – expression of exasperation
And here's four chapters to start off:
See you next week :)