Pictures of German Life in the XVth XVIth and XVIIth Centuries - novelonlinefull.com
You’re read light novel Pictures of German Life in the XVth XVIth and XVIIth Centuries Volume Ii Part 12 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
What however is perhaps most characteristic of that period, is the advice given by the father to the son as to the necessity of adapting himself to the usages of foreign countries. The son is a pious zealous Protestant, whose conscience was much disquieted at having to live among strict Roman Catholics, and to join the practices so repugnant to him of Roman Catholic countries. What the father writes to him on this subject, is here given from the first letters, with the slight alterations necessary to make them intelligible.
"Dear Son,
"It is a week to-day since the last meeting of the Council, under my government, for this year, and I sent in the afternoon to the post-house to inquire whether the Spanish letters had arrived, and received for answer, No. The following day, at noon on Sat.u.r.day, Herr Brindts sent his servant with your letter of the 11/22 of this month.
As far as concerns your letter, we are in the first place all rejoiced that, thanks to G.o.d, you are in good health, which is a great mercy; and then that you are well pleased with your partners, and on this account likewise you should thank the Lord, that you have met in a foreign country with such honourable and well-disposed men. G.o.d grant that you may henceforth pa.s.s your time with all contentment, in peace and harmony, and also in a sound and prosperous condition till it pleases G.o.d to restore you to your country. Nevertheless, in reading your letter I have remarked that your place of residence, Lisbon, and its inhabitants, both clerical and lay, are not altogether suited to you, and you do not find yourself quite right in your present position, owing to which I discover in you some traces of impatience. It cannot be otherwise than that the change from Hamburg to Lisbon, the difference between the inhabitants of one and the other, their customs and behaviour, and many other things, should strike you with amazement, nay, even with consternation and anger; but you must remember that there and in other places, you have had many predecessors in like case, with whom it has fared the same, and to whom the great change in everything, especially in religious matters, has appeared very surprising.
"According to the Latin adage, _post nubila Ph[oe]bus_, that is, bad weather is followed by brighter and more agreeable sunshine, which may the most benign G.o.d in his mercy fulfil to you, and grant that, as you met with and endured great dangers and bodily weakness by sea, the time which you may spend in Portugal may sweeten and brighten the former sour and bitter days, and that you may by degrees forget those bad days, and be comforted and rejoice in the good ones, which may the Almighty in his mercy constantly grant and bestow upon you. Amen.
"Brother-in-law Gerdt Buermeister (who loves you as his child) told me to-day, that many things would indeed appear surprising to you on your first arrival at Lisbon, especially the seeing on all sides the forms of white, black, and gray monks and other persons; but it would be only three or four months, before you would become accustomed to this and other things. Now it is certainly true that one gets habituated in time to everything. I was for four years constantly at Strasburg, and got so accustomed to it that it became alike to me whether I lived at Strasburg or Hamburg, and was never disturbed about anything.
"Believe me and others, you will find equally that a short time and a little patience will alter and improve all. I trust in G.o.d, therefore, that I shall in the course of eight or ten weeks receive from you more satisfactory letters, especially as you gradually make progress in the language. Brother-in-law Gerdt Buermeister says that he was twelve years old when he arrived at Lisbon, and he could not sufficiently describe his dissatisfaction; and whenever he descried the monks he thought they were devils; he would also have poured water on them from above, but would have got into difficulties thereby: he says, that when he was obliged to go out he felt terrified, but he soon overcame his fears. As regards religion, you must be judicious, and as much as possible avoid all hypocrisy, and never enter into discourse with your partner, nor with any one, on religious topics, but continue yourself at fitting times to read thereon, and also pray to G.o.d with devotion morning and evening, and put your firm trust in Him, that as He has so wonderfully called you to that place, He will also be, and ever remain your gracious Father and protector under all apparent crosses.
"You state that you have already once sinned from necessity, when the consecrated host was carried past--or as it is otherwise called the venerabile--and ask whether you have well done to pray for yourself, and whether the good G.o.d will hear and forgive you this sin. I cannot forbear relating to you on this occasion what befel me at Maintz: when, in 1641, I journeyed from Hamburg to Strasburg, and was obliged to remain quiet at Frankfort for a fortnight during the fair, I went to Maintz, which is four miles from thence. It so happened I was there a Sunday, on which a special feast was kept by the Roman Catholics; so I ascertained in which church the Elector was to attend ma.s.s, betook myself there, and found in the church many devout people on their knees. Some had their _rosarium_ or rosaries in their hands, and said the Ave Maria and Lord's prayer, others smote their b.r.e.a.s.t.s with their hands like the penitent publican, and repented of their sins. I thus in some sort inspected the people, and thought their devotion commendable, and wished also that such good devotion in outward demeanour in the church could be found among us Lutherans. Meanwhile the Elector came, and entered into the choir. I, as an inquisitive young man, pressed in together with him, and as I was well dressed, having round me a scarlet mantle, the halberdiers allowed me to pa.s.s, supposing me to be a young n.o.bleman. In the mean time the Herr von Andlaw chanted the ma.s.s in _pontificalibus_, that is he had a bishop's hat or cap on his head, and a bishop's staff in his hand. I had good thoughts as I looked on all these ceremonies, and all was as yet well. But when the Herr von Andlaw raised the consecrated cup, then all knelt down who were standing by me, I did the same, and said a Paternoster. To this I was led by my curiosity, but you were led unavoidably, and I trust in G.o.d that He will forgive me and you this fault. Besides this once, I have been in the Roman Catholic church frequently in France, and especially at Orleans on a Sunday afternoon, and have heard good music, but have never found my limbs tremble as you write that you have experienced.
One should not be like a timid hare, but maintain always a constant steadfast heart. You mention that in Lisbon there are many priests, and also many churches and monasteries. Well! let it be so, that is nothing to you; however many priests there may be there they will not bite you, only take heed to yourself. No one can compel you to go to ma.s.s or into the church, and if at Easter you can obtain a ticket from an ecclesiastic, as if you had confessed and communicated, you have no farther need to care about the priests. But if you see the priests at a distance coming towards you with the consecrated host, use all caution and turn into a byway, or go into a house.
"You write to me also, that many are already envious of you, and that Frick and Amsing are amongst the number. My son! who is without envious rivals? The more a person prospers, the more there are who envy them.
Therefore the Dutch say: _idt is beter, beniedt als beklaegt, als idt man onsen lieven Heer behaegt._ What think you of the many who envy me, but whereof I know only a few, most of them I know not. On that account one has to pray in the Litany: 'That it may please the Lord to forgive our enemies, persecutors, and slanderers, and turn their hearts.' I should have been glad to see that when Frick and Amsing invited you twice you had gone to them. You write that they would have cross-questioned you. But you are not such a child that they could have cross-questioned you, particularly as you could undoubtedly tell them what you chose, and what they ought to know. You write also that Frick did not take off his hat to you; now you are younger than Frick, and thus it behoved you to greet him first. You tell me also that Amsing gave good words with his mouth, while gall was in his heart; to that I answer, that one must set a thief to catch a thief; give always good words to all, be they ecclesiastics or laymen, and keep to yourself your own thoughts, that is the way of the world.
"It is particularly satisfactory to us to find from your letter that you hope soon to make progress in the Portuguese language, which will cause you great contentment, and although on account of your deficiency in that language, you cannot yet give any special help and a.s.sistance in buying and selling, yet you can keep the books, and be a.s.siduous in setting down and registering everything.
"Admonish your young Heinrich to fear G.o.d, and to that end to pray and read, and make him read to you in your room on the forenoon of Sunday from the _Molleri postilla_.
"Your mother has spoken to Gunther Andreas, and told him he must take heed, and when a vessel is noted up at the exchange to be laden for Lisbon, send a ton of beer by it. You have in your mother's hands not eight marks, ten shillings, but eight good rix-dollars, which I have before written to you. And if the eight rix-dollars are already gone, a ton of beer will not signify. You have always as much or more in hand.
We will also, G.o.d willing, send you a present of fresh smoked Elbe salmon, for I have already had two salmon in the smoke three days, one of which we have destined for you. The salmon fishery promises fair, though as yet a pound costs one mark.
"Last Monday we held our Peter's, and yesterday our Matthias's collation, when I had a convenient opportunity to recommend you and your brother-partner to Herr Brummelman. The same reported to me that he had received letters from you, and the good honest man opened his mind to me thoroughly, and told me that he would answer you by this post, also that I need not doubt G.o.d would bless you and your brother-partner, and you would have no cause to complain. G.o.d grant you health, patience, and a constant cheerful spirit, also pleasure in and love for your business and work of superintendence. A common proverb says: _ora et labora_, and let G.o.d be your councillor. This do, and throw all your cares on the Lord, and it will be well with you.
Wherewith I conclude for this time, as I brought to a close yesterday my seventh year of administration, and by G.o.d's grace and favour have concluded it; and together with the friendly greetings of all your dear belongings, I faithfully commend you to the secure protection of the great G.o.d, and remains always
"Your kindly affectionate father,
"Johann Schulte, Lt.
"Hamburg, Feb. 25, 1681.
"P.S. I have mentioned, in my letter of the 14th of January, if I am not mistaken, that the pleasant fellow Heinrich Mein served up to us and the ship's company a rarity, a dish of fish which had been cooked in Lisbon. Now you might intend sending me a gift of the like in future, but do not do it, it would cost you trouble and money, and I care not much about it. Vale.
"P.S. Your lady mother sends you most kindly greeting from herself, and is glad to find, _par curiosite_, that you here and there mention in your letters what kind of weather you have, and what vegetables and fruit you get in succession; you may also touch lightly upon what meat and fish or vegetables you eat. And you should look to it that you eat wholesome food, and above all not too much. Here indeed the Elbe is open, and there is tolerably mild weather; we have good Elbe and sea fish, only we have deep muddy roads, and a foggy thick atmosphere, whilst with you doubtless all is now green and gay and everything in blossom.
"P.S. As the price of letters to Spain and Portugal runs somewhat higher than to other places, I write, contrary to my usual habit and manner, somewhat small and _compresser_. Write small and light letters, but tolerably long ones, and _menagire_ also herein. Vale."
Thus far the cautious Burgomaster Johann Schulte. He had the pleasure of seeing his son return safe from the land of monks, and united after many family negotiations to the maiden of his choice.
Labour undoubtedly makes men firm and enduring, and it more especially serves the egotistic interests of men of sound capacity; but to any one whose vocation it is to be employed for the benefit of others, the service will be consecrated by a feeling of duty. Every employment which is capable of maintaining life gives man also a position. The journeyman is the official of his master, the housewife has the office of the keys, and every work develops even in the smallest circle a domain of moral duties. The German has never been deficient in a feeling of the duties of home and of his trade. There always have been citizens who were not only ready to die for their city, but who have sometimes pa.s.sed a life of self-sacrifice for it. The Reformation elevated the feeling of duty to a higher domain of earthly action and the self-denial and self-sacrifice of the pious shepherd of souls should always be highly esteemed; but on closer observation, we perceive that the foundation of this more elevated feeling of duty was more especially of a religious nature. It was the command of G.o.d which men sought to obey; where the Scripture did not command with powerful voice, the feeling for the universal good was not so strongly developed, and the perception of the duties of their own position was uncertain.
It is instructive to notice that it was the armies brought together by the war which first raised the citizen's idea of the duties of his calling. The soldier's feeling of honour not only developed itself in a n.o.ble esprit de corps, but became the source gradually of official honour in the citizen. First of all it gave him honour in the eyes of others when he fulfilled his duty, but also it afforded himself internal satisfaction and a just pride. Thus after the fidelity of the middle ages and the piety of the Reformation there arose a new domain of moral requirements. There was more of feeling than of the result of thought in it, but it was still an advance; though at first indeed only among the best.
Two years after the paternal admonitions of Herr Burgomaster Schulte to his son, at a little distance south of Lisbon, the life of a Hamburger was put an end to by a fearful catastrophe. The account of it is given in an old narrative.
Berend Jacob Carpfanger was one of the captains at Hamburg. He was born in that city in 1623; he got his schooling, as was the custom, in the merchant service; he early became a member of the admiralty, and at last as captain of convoys, commander of one of the vessels of war which had to defend the merchantmen against pirates. These marine officers of the city, besides having to exercise the highest official control in their fleet, had to perform diplomatic negotiations in the harbours, and sometimes were sent for the same purpose to foreign courts. It was necessary for them to have some practice in business, and to know how to a.s.sociate with great lords, so as to maintain the honour and fame of their city. Carpfanger was considered in his city an elegant, smart man, who knew better than most how to conduct himself.
He had an earnest countenance, almost melancholy, a high forehead, large eyes, and a chin and mouth of great power. His health appeared rather less strong than was desirable in a seaman. He had given proof that he understood how to conduct a sea-fight, and had often been in b.l.o.o.d.y actions. For the Barbary pirates still continued their depredations both on sea and land. Not only in galleys, but in large frigates did these birds of prey bear down upon the swarm of commercial vessels. It was just at that period that the 'Hund' was the terror of European seas. Far over the channel, from Gibraltar onwards, on the great ocean, nay, on the coasts of the Northern Sea, his swift vessels made their appearance; dreadful were the harbour tales of their temerity, violence, and bloodthirstiness. In the year 1662, a squadron of eight Hamburg merchantmen had become the booty of these "barbarians."
In 1674, the burgomaster of the admiralty girded the silver sword on Captain Carpfanger, and handed to him the admiral's staff. Then the seaman swore before the senate, that he would manfully defend the fleet intrusted to him, and sacrifice everything, body and soul, rather than abandon his ship.
During the ten years that pa.s.sed after that, up to his death, he made an annual voyage, starting with his fleet in the Spring and returning home in August. He had many severe struggles with storm and waves, and often complained how unfavourable the elements were to him.
Thus he went to Cadiz and Malaga, to the Northern frozen ocean, and to Lisbon. From an expedition to Greenland, his fleet of fifty vessels brought home a booty of five hundred and fifty whales. Once when returning home he was attacked at the north of the Elbe by five French privateers; in the course of a twelve hours' fight he sent two to the bottom by his shot, and they sank before his eyes with every man and mouse on board, the remainder escaped to the open sea. He was also engaged with the Brandenburg privateers. It happened that the admiral's red flag of Hamburg floated on the gaff of the Besan threateningly against the red eagle of Brandenburg; for in 1679 the great Elector was not favourably disposed towards the Hamburgers, and his little vessels of war had already captured many of theirs. The opponents met, but Carpfanger had strict instructions to keep on the defensive, therefore it came to a good issue. The large ship inspired the Brandenburgers with respect; they sent the long-boat with two officers to salute him, and "in order to inspect the arrangements of the ship." The Hamburger regaled them with wine in his cabin, and then they politely took leave.
Their vessel fired a salute, which Carpfanger answered with equal courtesy, and then both sailed away.
Again the captain on one of his voyages met with a fleet of Spanish galleons in fight with Turkish pirates. The combat was taking an unfavourable turn for the Spaniards; some heavy galleons had been cut out and overpowered by the pirates. Carpfenger attacked the pirates, and by a broadside freed the Spanish vessels. He was on this account invited to the court of Charles II., and presented by the king with a golden chain of honour.
When in August he exchanged the winds and waves for the narrow streets of the old city, even there little rest was allowed him. First there were disputes with the senate about expenses, a writing of reports, the vindication of particular arrangements which did not appear clear to the gentlemen of the council table, or injured some private interest, and all the vexations of the counting office which are so hateful to the seaman. For there is no lack of petty trading spirit in old Hamburg. In the winter of 1680, his dear wife died in the prime of life.
Again and again he convoyed merchantmen to Cadiz and Malaga: in 1683 he commanded the frigate 'The Arms of Hamburg.' The pa.s.sage had been lengthened by a storm, and a leaking vessel in the fleet, but it had already been made known at the Hamburg Exchange that the captain was about to return from Spam _via_ the Isle of Wight. Then there came instead of him, sorrowful tidings. These will be here given; it is an example of the old method by which news was rapidly spread.
"Sorrowful tidings from Cadiz in Spain.
"From Cadiz 12/22 October.
"Good and dear friend,
"I could have wished that this my letter might have awakened joy rather than occasioned sorrow. But when we mortal men are in the highest tide of happiness, and think of nought but gladness, misfortune hovers over our heads.
"Such, alas! contrary to all expectation, has been the case with me and all who together with me came in the convoyship 'The Arms of Hamburg.'
"On October 10/20, I and our chief officers, as also the n.o.ble captain's son and his cousin, had the honour of taking supper with our n.o.ble captain. When it was about eight o'clock and we were on the point of rising from table, our cabin-watch brought the sad tidings that there was fire in the hold of our ship. Thereupon our n.o.ble captain and we all sprang up terrified from the table and hastened to the spot, where we found all the cordage in the hold already in full blaze. By the order of the captain, buckets and water-casks were speedily brought; much water was poured on it, and some holes opened because this place was not easily reached; all this in hopes of extinguishing the fire. Our people, especially the soldiers, who were valiantly urged on by their commander, worked a.s.siduously, but all in vain, for no diminution could be perceived in the fire, but only increase. Divers guns were fired as signals of distress, in order to procure help, but fruitlessly, as the other vessels afterwards pretended they did not know what such firing signified.
"Thus the captain was obliged to send our lieutenant in the small cutter to the surrounding vessels, to acquaint them with our unhappy condition, to entreat the aid of their cutters and boats, and procure some pump-hose. They came, it is true, but stopped at a distance; for the fire was very near the place where the powder, which used to lie in the fore-part of the ship, was kept, and it was impossible, on account of the great heat, to bring it away; so every one feared that the ship, and we all, one with another, should be blown up, if the flames were to reach it. On this account many of the seamen gave up the work, and retreated into the boats and the large cutter behind the ship, or made away in foreign boats, however much we implored of these not to carry off our people.
"To those in our boat and great cutter, the captain called out from the cabin window, that they should remember the oath they had sworn to him and the magistracy, and not abandon him, but return on board, as at present there was no danger, and by G.o.d's help the fire might be extinguished.
"These certainly obeyed the command, and began to work again earnestly, but it all was of no avail for the fire increased more and more. After working a.s.siduously but fruitlessly for two hours, the lieutenant and shipmaster, as also the other officers, went to the captain, and informed him that, alas! there was no more help, that it was impossible to save the good ship, and it was now high time to save themselves, if they did not intend to be burned in the ship or blown up with it. For between the fire and the powder there was now only a plank of a finger-breadth remaining. But the captain, who still thought to preserve the ship, and prized his honour more than life and everything in the world, answered that he would not leave the ship, but would live and die therein. His son fell on his knees before him, and besought him for G.o.d's sake to think better of it, and seek to preserve his life. To whom he replied: 'Away with you, I know better what is intrusted to me.'
"Thereupon he commanded the quarter-master to place this his son, together with his cousin, in another vessel, which was then done. He would not allow the least bit of his own property to be removed, that the men might not be disheartened thereby.
"Meanwhile it was suggested by some that it would be best to cut a hole in the ship and let her go to the bottom; to this however the captain would not consent, but said he had still hopes of saving her. Others advised to cut the cable and strand the ship. This was at last agreed to, and the order given to cut the cable. But just as this was about to be done, when the mizen and foremast were on the point of falling, and the people were still sitting on the fore-yard, the powder in the fore-part of the ship caught fire. The force of it however being broken by the pouring in of a large body of water it only blew up with a whizz. The fire burnt through the deck almost to the foremast, and as a stiff east wind blew above, and the vessel lay to the wind, it ran up the mast into the shrouds and sails, and in a moment over the whole ship.
"When the people who were still in the vessel saw this, they sought to fly with pitiful shrieks. Some ran to the cabin, hoping to find safety there; others to the gun-room. At the door of this last, the lieutenant, by order of the captain, had placed himself, together with a soldier with a loaded gun, to prevent any one from running through the room into the large cutter, which lay fastened just behind it. The lieutenant was pressed through the door, and thus obliged to betake himself to the cutter, followed forthwith by a throng of people: many sprang into the boat. As this however, was already pushed off, because the fire from behind burnt quite over, and as it appeared likely that the fire would reach the powder at the back of the ship, and all who were around and near it would be blown up, the poor men who were still in the ship, and did not wish to be burnt, determined to abandon themselves to the waves, and sprang into the water. It would have melted a heart of stone to have heard the cries and shrieks of these miserable men, driven about in shoals in the water, so that nothing but heads could be seen. Now whilst the fire was driven by the wind from the forepart to the stem with great power, its violence increasing with its duration, I stood in the cabin with divers persons round the captain; they moaned and wept before him, and at the same time exhorted him, saying there was no time now to remain any longer.
"I went from them to the window, to see whether there was yet a boat at hand, and found that the large cutter was still fastened to the ship. I took my resolution, and commending my life to G.o.d, sprang through the cabin window into the boat; which succeeded so well that I was saved therein without suffering any damage. As I turned my back to the captain, he, with the persons remaining by him, among whom were the commander and some soldiers and seamen, went out of the door. I thought they were seeking to save themselves, as indeed they were willing to do; for I perceived that they went to the great blaze with the intention of forcing the captain into a boat. But finding none, as the flames were already over their heads they left the captain and sprang overboard.
"As soon as I was in the large cutter, the lieutenant became visible; I asked him whether the captain was out of the ship, he answered that a Dutch captain had saved him. Now when we thought we were a.s.sured thereof, we loosened the cutter in all haste, for there were many people swimming about in the water, seeking to save themselves therein; and the cutter was almost dragged down by them, as many clung to its side. It was also to be feared that we should be blown up when the flames reached the powder.
"When we had gone about a cable's length from the ship, many pieces of it fell asunder by reason of the heat of the fire; and the grenades sprang one after another. The fire, at last, towards one o'clock, reached the powder in the powder room, and with one hollow clap the stern of the vessel blew up; whereupon the remaining portion, with all that was still therein, went to the bottom, after the good ship had been burning about five hours.
"Meanwhile we came with our cutter to another ship lying in the bay, and put out the people who had been saved, with the exception of the necessary rowers; with whom the lieutenant, during the remaining portion of the night, sought sorrowfully after the n.o.ble captain among all the vessels in the bay. But in vain, as he was nowhere to be found.