Oscar Wilde - novelonlinefull.com
You’re read light novel Oscar Wilde Part 12 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
_Lord Goring._ Yes, much better than when I saw it last.
_Mrs Cheveley._ When did you see it last?
_Lord Goring._ (_Calmly._) Oh! ten years ago, on Lady Berkshire, from whom you stole it.
Now, he has her in his power. The bracelet cannot be unclasped unless she knows the secret of the spring, and she is at his mercy, a convicted thief. He moves towards the bell to summon his servant to fetch the police. "To-morrow the Berkshires will prosecute you." What is she to do? She will do anything in the world he wants.
_Lord Goring._ Give me Robert Chiltern's letter.
_Mrs Cheveley._ I have not got it with me. I will give it you to-morrow.
_Lord Goring._ You know you are lying. Give it me at once. (_Mrs Cheveley pulls the letter out and hands it to him. She is horribly pale._) This is it?
_Mrs Cheveley._ (_In a hoa.r.s.e voice._) Yes.
Whereupon he burns it over the lamp. So letter number one is got out of the way. But there is letter number two: Lady Chiltern's to Lord Goring.
The accomplished thief sees it just showing from under the blotting-book; asks Lord Goring for a gla.s.s of water, and while his back is turned steals it. So, though she has lost the day on one count she has gained it on another. With a bitter note of triumph in her voice she tells Lord Goring that she is going to send Lady Chiltern's "love-letter" to him to Sir Robert. He tries to wrest it from her, but she is too quick for him, and rings the electric bell. Phipps appears, and she is safe.
_Mrs Cheveley._ (_After a pause._) Lord Goring merely rang that you should show me out. Good-night, Lord Goring.
And on this fine situation the curtain falls.
s.p.a.ce does not permit me more than to indicate how, in the fourth and last act, Sir Robert Chiltern has roundly denounced the Argentine Ca.n.a.l Scheme in the House of Commons, and with it the whole system of modern political finance. How Lady Chiltern's letter to Lord Goring does reach her husband, and is by him supposed to be addressed to him. How Lady Chiltern undeceives him, and confesses the truth. How Lord Goring becomes engaged to Mabel, and Sir Robert Chiltern accepts, after some hesitation, a vacant seat in the Cabinet, and peace is restored all round. These episodes, cleverly and naturally handled, bring "The Ideal Husband" to a satisfactory conclusion. It is certainly the most dramatic of all Oscar Wilde's comedies, and could well bear revival.
"THE IMPORTANCE OF BEING EARNEST"
A deliciously airily irresponsible comedy. Such is the "The Importance Of Being Earnest," the most personally characteristic expression of Wilde's art, and the last of the dramatic productions written under his own name. The play bubbles over with mirth and fun. It is one unbroken series of laughable situations and amusing surprises. The dialogue has all the sparkle of bubbles from a gushing spring, and is brimful of quaint conceits and diverting paradoxes. Even the genius of W. S.
Gilbert in the fantastic line pales before the irresponsible frolicsomeness of the Irishman's wit. His fancy disports itself in an atmosphere of epigrams like a young colt in a meadow. Never since the days of Sheridan has anything been written to equal the brilliancy of this trifle for serious people. No one could fail to be amused by its delicate persiflage, its youthfulness and its utter irresponsibility.
Were one to take the works of Gyp, Gilbert, Henri Lavedan and Sheridan and roll them into one, one would not even then obtain the essence of sparkling comedy that animates the play. It is a trifle, but how clever, how artistically perfect a trifle. When it was produced at the St James's, in February 1895, one continuous ripple of laughter shook the audience, even as a field of standing corn is swayed by a pa.s.sing breeze. The reading of the play alone makes one feel frivolous, and when the characters stood before one, suiting the action to the word and the word to the action, the effect was absolutely irresistible and even the gravest and most slow-witted were moved to rollicking hilarity. One critic summed it up by saying that "its t.i.tle was a pun, its story a conundrum, its characters lunatics, its dialogue a 'galimatias,' and its termination a 'sell.' Questioned as to its merits, Wilde was credited with saying that "The first act was ingenious, the second beautiful, the third abominably clever." It was most beautifully staged by Mr George Alexander, and I can see still the charming picture presented by Miss Millard in the delightful garden scene as she watered her rose bushes with a water-can filled with silver sand. The acting, too, left nothing to be desired and altogether it was a performance to linger in one's memory in the years to come.
The Ernest of the punning t.i.tle is an imaginary brother, very wicked and gay, invented by John Worthing, J.P., to account to his ward (Cecily Cardew) for his frequent visits to London. John Worthing, it may be mentioned, is a foundling who was discovered when a baby in the cloak-room at a railway station inside a black bag stamped with the initials of the absent-minded governess who had inadvertently placed him in it instead of the ma.n.u.script of a three-volume novel. Now, Worthing has a friend, a gay young dog, named Alexander Moncrieffe who likewise has invented a fict.i.tious personage, a sick friend, visits to whom he makes serve as the reason of his absences from home. He has given this imaginary friend the name of Bunbury, and designates his little expeditions as "Bunburying." Moncrieffe lives in town, and is more or less the model Worthing has chosen when describing his imaginary brother. Worthing's ward is a romantic girl who has fallen in love with her guardian's brother from his descriptions of him. She is especially enamoured of his name, Ernest, for like old Mr Shandy she has quite p.r.o.nounced views and opinions about names. Now, the reason of Worthing's constant visits to town is to see a young lady yclept Gwendolen Fairfax, a cousin of Moncrieffe's, to whom he proposes and is accepted, but, for some unexplained reason, for his periodical visits to town he adopts the name of Ernest, so that Gwendolen, who, like Cecily, has distinctive ideas about names, only knows him by that name. So it will be seen that we have already two Ernests in the field--the imaginary brother whose moral delinquencies are such a cause of worry to Cecily's guardian, and the guardian himself masquerading as Ernest Worthing. A pretty combination for complications to start with, but the author strews Ernest about with a prodigality that excites our admiration, and he gives us a third Ernest in the person of Alexander Moncrieffe, who, learning that his friend is left alone at home, and that she is extremely beautiful, determines to go down and make love to her. In order to gain admittance to the house, he pa.s.ses himself off as Ernest Worthing, the imaginary naughty brother, and is warmly welcomed by Cecily. In ten minutes he has wooed and won her, and the happy pair disappear into the house just before John Worthing arrives on the scene.
Now that he has proposed and been accepted there is no longer any necessity for inventing an excuse for his absences from home, and in order to be rid of what might prove to be an embarra.s.sing, although a purely fict.i.tious, person, he has invented a story of his putative brother's death in Paris. He enters dressed in complete black, black frock-coat, black tie, black hatband, and black-bordered handkerchief.
There follows a delightful comedy scene between him and Algernon, whose imposture he cannot expose without betraying himself. Meanwhile, Gwendolen has followed her sweetheart to make the acquaintance of Cecily, and now arrives _en scene_. The two girls become bosom friends at once, and all goes happily until the name of Ernest Worthing is mentioned, and although no such person exists yet each of them imagines herself to be engaged to him. The situation is, to use a theatrical slang term, "worked up," and the young ladies pa.s.s from terms of endearment to mutual recriminations. A pitched battle is on the tapis, but with the appearance of their lovers, and their enforced explanation, peace is restored between the two, and they join forces in annihilating with scathing word and withering look the wretches who have so basely deceived them. Never, never could either of them love a man whose name was not Ernest. Each of them was engaged to Ernest Worthing, but, in the words of the immortal Betsy Prig when referring to Mrs 'Arris, "There ain't no sich person."
The situation is embarra.s.sing and complicated. The two delinquents offer to have themselves rechristened, but the suggestion is received with withering scorn; the situation cannot be saved by any such ridiculous subterfuge; the disconsolate wretches seek consolation in an orgy of crumpets and tea cakes. Another difficulty there is also, Lady Bracknell--Gwendolen's mother--refuses to accept as her son-in-law a nameless foundling found in a railway station. However, the production of the bag leads to the discovery of his parentage, and it turns out that his father was the husband of Lady Bracknell's sister. The question of his father's Christian name is raised, as it is thought probable that he was christened after him, and although Lady Bracknell cannot remember the name of the brother-in-law a reference to the Army List results in the discovery that it was Ernest, so that both the difficulties of birth and nomenclature are now overcome. As to Algernon, he is forgiven because he explains that his imposture was undertaken solely to see Cecily, and so the comedy ends happily as all good comedies should.
The piece is one ma.s.s of smart sayings, brilliant epigrams, and mirth-provoking lines, as when Miss Prism, Cecily's governess, tells her pupil to study political economy for an hour, but to omit, as too exciting, the depreciation of the rupee. Some of the most delightful sayings are put into the mouth of Lady Bracknell, the aristocratic dowager who is responsible for the dictum that what the age suffers from is want of principle and want of profile. Miss Prism too enunciates the aphorism that "Memory is the diary we all carry about with us," and Cecily navely informs us that "I keep a diary to enter the wonderful secrets of my life. If I didn't write them down I would probably forget all about them." There is also a delicious touching of feminine amenities when, during the quarrel scene, Gwendolen says to Cecily, "I speak quite candidly--I wish that you were thirty-five and more than usually plain for your age." No woman could have written better. Even the love pa.s.sages are replete with humorous lines. Cecily pa.s.sing her hand through Moncrieffe's hair remarks, "I hope your hair curls naturally," and with amusing candour comes his reply, "Yes, darling, with a little help from others." The servants themselves are infected with the prevailing atmosphere of frivolity. Moncrieffe apostrophising his valet exclaims, "Lane, you're a perfect pessimist," and that imperturbable individual replies, "I do my best to give satisfaction."
Again, when he remarks on the fact that though he had only two friends to dinner on the previous day and yet eight bottles of champagne appear to have been drunk, the impeccable servant corrects him with, "Eight and a pint, sir," and in reply to his question, how is it that servants drink more in bachelors' chambers than in private houses, the discreet valet explains that it is because the wines are better, adding that you do get some very poor wine nowadays in private houses.
"What is the use of the lower cla.s.ses unless they set us a good example?" "Divorces are made in heaven," "To have lost one parent is a misfortune, to have lost both looks like carelessness," and "I am only serious about my amus.e.m.e.nts," are samples taken haphazard of the good things in the play.
It has been objected that the piece is improbable, but it was described by the author merely as "a trivial comedy for serious people." As a contributor to _The Sketch_ so aptly put it at the time, "Why carp at improbability in what is confessedly the merest bubble of fancy? Why not acknowledge honestly a debt of grat.i.tude to one who adds so unmistakably to the gaiety of the nation?"
The press were almost unanimous in their appreciation of the comedy.
_The Athenaeum's_ critic wrote, "The mantle of Mr Gilbert has fallen on the shoulders of Mr Oscar Wilde, who wears it in jauntiest fashion." And _The Times_ is responsible for the statement that "almost every sentence of the dialogue bristles with epigram of the now accepted pattern, the manufacture of this being apparently conducted by its patentee with the same facility as 'the b.u.t.ter-woman's rank to market.'" But more flattering still was the appreciation of the _Truth_ critic whose previous att.i.tude to Wilde's work had been a hostile one.
"I have not the slightest intention of seriously criticising Mr O.
Wilde's piece at the St James's," he writes, under the heading of "The Importance Of Being Oscar," "as well might one sit down after dinner and attempt gravely to discuss the true inwardness of a _souffle_. Nor, unfortunately, is it necessary to enter into details as to its wildly farcical plot. As well might one, after a successful display of fireworks in the back garden, set to work laboriously to a.n.a.lyse the composition of a Catherine Wheel. At the same time I wish to admit, fairly and frankly, that 'The Importance Of Being Earnest' amused me very much."
It is, however, since the author's death that the great body of critics have emitted the opinion that the play is really an extremely clever piece of work and a valuable contribution to the English drama. So many pieces are apt to get _demodes_ in a few years, but now, twelve years after its production, "The Importance Of Being Earnest" is as fresh as ever, and does not date, as ladies say of their headgear. To compare the blatant nonsense that Mr Bernard Shaw foists on a credulous public as wit with the coruscating _bon mots_ of his dead compatriot, as seems to be the fashion nowadays, is to show a pitiful lack of intelligence and discernment; as well compare gooseberry wine to champagne, the fountains in Trafalgar Square to Niagara.
PART III
THE ROMANTIC DRAMAS
"SALOMe"
Of all Wilde's plays the one that has provoked the greatest discussion and most excited the curiosity of the public is undoubtedly "Salome,"
which, written originally in French and then translated into English, has finally been performed in two Continents.
Never perhaps has a play, at its inception, had less of a chance than this Biblical tragedy written for a French Jewess (Madame Sarah Bernhardt) banned by the English Censor and only produced after the disgrace and consequent downfall of its author. From Salome's first speech to the end of the play we realise how the little part was absolutely identified in the author's mind with the actress he had written it for. To anyone who has studied, however superficially, Madame Bernhardt's peculiar methods of diction and acting, the words in the first speech--"I will not stay, I cannot stay. Why does the Tetrarch look at me all the while with his mole's eyes under his shaking eyelids?" convey at once a picture of the actress in the part. If there is a fault to be found with the character it is that Bernhardt not Salome is depicted, and yet who shall say that there is much difference between the temperaments or the physique of the two women. It is true that, in a letter to _The Times_, the author strenuously denied that he had written the play for Sarah, but one is inclined to take the denial with a very big grain of salt. That while in detention Wilde made most strenuous efforts to get her to produce it is a well-known fact.
The play, as even Macaulay's schoolboy knows, is based on the story of Herodias' daughter dancing before Herod for the head of John the Baptist.
An account of the episode is to be found in the 6th chapter of the Gospel of St Mark, and it is interesting to contrast the strong and simple Scriptural description with the highly decorative and glowing language of the play.
Here is St Mark's account of the incident:
v. 21. And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains and chief _estates_ of Galilee;
v. 22. And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give _it_ thee.
v. 23. And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give _it_ thee, unto the half of my kingdom.
v. 24. And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
v. 25. And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
v. 26. And the king was exceeding sorry; _yet_ for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
v. 27. And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
v. 28. And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
v. 29. And when his disciples heard _of it_, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.