On the Makaloa Mat/Island Tales - novelonlinefull.com
You’re read light novel On the Makaloa Mat/Island Tales Part 5 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
The old man thrust out his tongue; and, to Pool's amazement, he saw the surface of that sensitive organ, from root to tip, tattooed in intricate designs.
"That was done after the missionaries came, several years afterward, when Keopuolani died. Also, did I knock out four of my front teeth, and half-circles did I burn over my body with blazing bark. And whoever ventured out-of-doors that night was slain by the chiefs. Nor could a light be shown in a house or a whisper of noise be made. Even dogs and hogs that made a noise were slain, nor all that night were the ships' bells of the haoles in the harbour allowed to strike. It was a terrible thing in those days when an alii died.
"But the night that Kahekili died. We sat on in the drinking circle after Konukalani dragged Malia away by the hair. Some of the haole sailors grumbled; but they were few in the land in those days and the kanakas many. And never was Malia seen of men again.
Konukalani alone knew the manner of her slaying, and he never told.
And in after years what common men like Anapuni and me should dare to question him?
"Now she had told Anapuni before she was dragged away. But Anapuni's heart was black. Me he did not tell. Worthy he was of the killing I had intended for him. There was a giant harpooner in the circle, whose singing was like the bellowing of bulls; and, gazing on him in amazement while he roared some song of the sea, when next I looked across the circle to Anapuni, Anapuni was gone.
He had fled to the high mountains where he could hide with the bird-catchers a week of moons. This I learned afterward.
"I? I sat on, ashamed of my desire of woman that had not been so strong as my slave-obedience to a chief. And I drowned my shame in large drinks of rum and whisky, till the world went round and round, inside my head and out, and the Southern Cross danced a hula in the sky, and the Koolau Mountains bowed their lofty summits to Waikiki and the surf of Waikiki kissed them on their brows. And the giant harpooner was still roaring, his the last sounds in my ear, as I fell back on the lauhala mat, and was to all things for the time as one dead.
"When I awoke was at the faint first beginning of dawn. I was being kicked by a hard naked heel in the ribs. What of the enormousness of the drink I had consumed, the feelings aroused in me by the heel were not pleasant. The kanakas and wahines of the drinking were gone. I alone remained among the sleeping sailormen, the giant harpooner snoring like a whale, his head upon my feet.
"More heel-kicks, and I sat up and was sick. But the one who kicked was impatient, and demanded to know where was Anapuni. And I did not know, and was kicked, this time from both sides by two impatient men, because I did not know. Nor did I know that Kahekili was dead. Yet did I guess something serious was afoot, for the two men who kicked me were chiefs, and no common men crouched behind them to do their bidding. One was Aimoku, of Kaneche; the other Humuhumu, of Manoa.
"They commanded me to go with them, and they were not kind in their commanding; and as I uprose, the head of the giant harpooner was rolled off my feet, past the edge of the mat, into the sand. He grunted like a pig, his lips opened, and all of his tongue rolled out of his mouth into the sand. Nor did he draw it back. For the first time I knew how long was a man's tongue. The sight of the sand on it made me sick for the second time. It is a terrible thing, the next day after a night of drinking. I was afire, dry afire, all the inside of me like a burnt cinder, like aa lava, like the harpooner's tongue dry and gritty with sand. I bent for a half-drunk drinking coconut, but Aimoku kicked it out of my shaking fingers, and Humuhumu smote me with the heel of his hand on my neck.
"They walked before me, side by side, their faces solemn and black, and I walked at their heels. My mouth stank of the drink, and my head was sick with the stale fumes of it, and I would have cut off my right hand for a drink of water, one drink, a mouthful even.
And, had I had it, I know it would have sizzled in my belly like water spilled on heated stones for the roasting. It is terrible, the next day after the drinking. All the life-time of many men who died young has pa.s.sed by me since the last I was able to do such mad drinking of youth when youth knows not capacity and is undeterred.
"But as we went on, I began to know that some alii was dead. No kanakas lay asleep in the sand, nor stole home from their love- making; and no canoes were abroad after the early fish most catchable then inside the reef at the change of the tide. When we came, past the hoiau" (temple), "to where the Great Kamehameha used to haul out his brigs and schooners, I saw, under the canoe-sheds, that the mat-thatches of Kahekili's great double canoe had been taken off, and that even then, at low tide, many men were launching it down across the sand into the water. But all these men were chiefs. And, though my eyes swam, and the inside of my head went around and around, and the inside of my body was a cinder athirst, I guessed that the alii who was dead was Kahekili. For he was old, and most likely of the aliis to be dead."
"It was his death, as I have heard it, more than the intercession of Kekuanaoa, that spoiled Governor Boki's rebellion," Hardman Pool observed.
"It was Kahekili's death that spoiled it," k.u.muhana confirmed.
"All commoners, when the word slipped out that night of his death, fled into the shelter of the gra.s.s houses, nor lighted fire nor pipes, nor breathed loudly, being therein and thereby taboo from use for sacrifice. And all Governor Boki's commoners of fighting men, as well as the haole deserters from ships, so fled, so that the bra.s.s guns lay unserved and his handful of chiefs of themselves could do nothing.
"Aimoku and Humuhumu made me sit on the sand to the side from the launching of the great double-canoe. And when it was afloat all the chiefs were athirst, not being used to such toil; and I was told to climb the palms beside the canoe-sheds and throw down drink-coconuts. They drank and were refreshed, but me they refused to let drink.
"Then they bore Kahekili from his house to the canoe in a haole coffin, oiled and varnished and new. It had been made by a ship's carpenter, who thought he was making a boat that must not leak. It was very tight, and over where the face of Kahekili lay was nothing but thin gla.s.s. The chiefs had not screwed on the outside plank to cover the gla.s.s. Maybe they did not know the manner of haole coffins; but at any rate I was to be glad they did not know, as you shall see.
"'There is but one moepuu,' said the priest Eoppo, looking at me where I sat on the coffin in the bottom of the canoe. Already the chiefs were paddling out through the reef.
"'The other has run into hiding,' Aimoku answered. 'This one was all we could get.'
"And then I knew. I knew everything. I was to be sacrificed.
Anapuni had been planned for the other sacrifice. That was what Malia had whispered to Anapuni at the drinking. And she had been dragged away before she could tell me. And in his blackness of heart he had not told me.
"'There should be two,' said Eoppo. 'It is the law.'
"Aimoku stopped paddling and looked back sh.o.r.eward as if to return and get a second sacrifice. But several of the chiefs contended no, saying that all commoners were fled to the mountains or were lying taboo in their houses, and that it might take days before they could catch one. In the end Eoppo gave in, though he grumbled from time to time that the law required two moepuus.
"We paddled on, past Diamond Head and abreast of Koko Head, till we were in the midway of the Molokai Channel. There was quite a sea running, though the trade wind was blowing light. The chiefs rested from their paddles, save for the steersmen who kept the canoes bow-on to the wind and swell. And, ere they proceeded further in the matter, they opened more coconuts and drank.
"'I do not mind so much being the moepuu,' I said to Humuhumu; 'but I should like to have a drink before I am slain.' I got no drink.
But I spoke true. I was too sick of the much whisky and rum to be afraid to die. At least my mouth would stink no more, nor my head ache, nor the inside of me be as dry-hot sand. Almost worst of all, I suffered at thought of the harpooner's tongue, as last I had seen it lying on the sand and covered with sand. O Kanaka Oolea, what animals young men are with the drink! Not until they have grown old, like you and me, do they control their wantonness of thirst and drink sparingly, like you and me."
"Because we have to," Hardman Pool rejoined. "Old stomachs are worn thin and tender, and we drink sparingly because we dare not drink more. We are wise, but the wisdom is bitter."
"The priest Eoppo sang a long mele about Kahekili's mother and his mother's mother, and all their mothers all the way back to the beginning of time," k.u.muhana resumed. "And it seemed I must die of my sand-hot dryness ere he was done. And he called upon all the G.o.ds of the under world, the middle world and the over world, to care for and cherish the dead alii about to be consigned to them, and to carry out the curses--they were terrible curses--he laid upon all living men and men to live after who might tamper with the bones of Kahekili to use them in sport of vermin-slaying.
"Do you know, Kanaka Oolea, the priest talked a language largely different, and I know it was the priest language, the old language.
Maui he did not name Maui, but Maui-Tiki-Tiki and Maui-Po-Tiki.
And Hina, the G.o.ddess-mother of Maui, he named Ina. And Maui's G.o.d-father he named sometimes Akalana and sometimes Ka.n.a.loa.
Strange how one about to die and very thirsty should remember such things! And I remember the priest named Hawaii as Vaii, and Lanai as Ngangai."
"Those were the Maori names," Hardman Pool explained, "and the Samoan and Tongan names, that the priests brought with them in their first voyages from the south in the long ago when they found Hawaii and settled to dwell upon it."
"Great is your wisdom, O Kanaka Oolea," the old man accorded solemnly. "Ku, our Supporter of the Heavens, the priest named Tu, and also Ru; and La, our G.o.d of the Sun, he named Ra--"
"And Ra was a sun-G.o.d in Egypt in the long ago," Pool interrupted with a sparkle of interest. "Truly, you Polynesians have travelled far in time and s.p.a.ce since first you began. A far cry it is from Old Egypt, when Atlantis was still afloat, to Young Hawaii in the North Pacific. But proceed, k.u.muhana. Do you remember anything also of what the priest Eoppo sang?"
"At the very end," came the confirming nod, "though I was near dead myself, and nearer to die under the priest's knife, he sang what I have remembered every word of. Listen! It was thus."
And in quavering falsetto, with the customary broken-notes, the old man sang.
"A Maori death-chant unmistakable," Pool exclaimed, "sung by an Hawaiian with a tattooed tongue! Repeat it once again, and I shall say it to you in English."
And when it had been repeated, he spoke it slowly in English:
"But death is nothing new.
Death is and has been ever since old Maui died.
Then Pata-tai laughed loud And woke the goblin-G.o.d, Who severed him in two, and shut him in, So dusk of eve came on."
"And at the last," k.u.muhana resumed, "I was not slain. Eoppo, the killing knife in hand and ready to lift for the blow, did not lift.
And I? How did I feel and think? Often, Kanaka Oolea, have I since laughed at the memory of it. I felt very thirsty. I did not want to die. I wanted a drink of water. I knew I was going to die, and I kept remembering the thousand waterfalls falling to waste down the pans" (precipices) "of the windward Koolau Mountains. I did not think of Anapuni. I was too thirsty. I did not think of Malia. I was too thirsty. But continually, inside my head, I saw the tongue of the harpooner, covered dry with sand, as I had last seen it, lying in the sand. My tongue was like that, too. And in the bottom of the canoe rolled about many drinking nuts. Yet I did not attempt to drink, for these were chiefs and I was a common man.
"'No,' said Eoppo, commanding the chiefs to throw overboard the coffin. 'There are not two moepuus, therefore there shall be none.'
"'Slay the one,' the chiefs cried.
"But Eoppo shook his head, and said: 'We cannot send Kahekili on his way with only the tops of the taro.'
"'Half a fish is better than none,' Aimoku said the old saying.
"'Not at the burying of an alii,' was the priest's quick reply.
'It is the law. We cannot be n.i.g.g.ard with Kahekili and cut his allotment of sacrifice in half.'
"So, for the moment, while the coffin went overside, I was not slain. And it was strange that I was glad immediately that I was to live. And I began to remember Malia, and to begin to plot a vengeance on Anapuni. And with the blood of life thus freshening in me, my thirst multiplied on itself tenfold and my tongue and mouth and throat seemed as sanded as the tongue of the harpooner.
The coffin being overboard, I was sitting in the bottom of the canoe. A coconut rolled between my legs and I closed them on it.
But as I picked it up in my hand, Aimoku smote my hand with the paddle-edge. Behold!"
He held up the hand, showing two fingers crooked from never having been set.
"I had no time to vex over my pain, for worse things were upon me.