Nobody's Girl - novelonlinefull.com
You’re read light novel Nobody's Girl Part 41 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"I had only commenced the first phrase," said Perrine, evasively.
"You don't ask me to believe that you have not read it?"
"I have not yet translated it."
"I ask you if you have read it."
"I cannot reply to that."
"Why not?"
"Because M. Vulfran has forbidden me to speak of this letter."
"You know very well that M. Vulfran and I are as one. All of his orders pa.s.s by me; all favors that he bestows are also pa.s.sed by me. I have to know all that concerns him."
"Even his personal affairs?"
"Does that letter relate to personal affairs then?" asked Talouel.
She realized that she had let herself be caught.
"I did not say that," she said. "I said that in case it was a personal letter, ought I to let you know the contents?"
"I certainly should know," said Talouel, "if it relates to personal affairs. Do you know that he is ill from worrying over matters which might kill him? If he now received some news that might cause him great sorrow or great joy, it might prove fatal to him. He must not be told anything suddenly. That is why I ought to know beforehand anything that concerns him, so as to prepare him. I could not do that if you read your translation straight off to him."
He said this in a suave, insinuating voice, very different from his ordinary rough tones.
She was silent, looking up at him with an emotion which made her very pale.
"I hope that you are intelligent enough to understand what I am telling you," he continued. "It is important for us, for the entire town, who depend upon M. Vulfran for a livelihood, to consider his health. See what a good job you have now with him; in time it will be much better.
We, every one of us, must work for his good. He looks strong, but he is not so strong as he appears, so much sorrow has undermined his health; and then the loss of his sight depresses him terribly. He places every confidence in me, and I must see that nothing hurts him."
If Perrine had not known Talouel she might have been won by his words; but after what she had heard the factory girls say about him, and the talk that she had overheard between Fabry and Mombleux, who were men able to judge character, she felt that she could not believe in him. He was not sincere. He wanted to make her talk, and he would attempt any deceit and hypocrisy to gain his object.
M. Vulfran had told her that if she were questioned she must not let anyone know the contents of the letter. Evidently he had foreseen what might happen. She must obey him.
Talouel, leaning on her desk, fixed his eyes on her face. She needed all her courage; it seemed as though he were trying to hypnotize her. In a hoa.r.s.e voice which betrayed her emotion, but which did not tremble, however, she said:
"Monsieur Vulfran forbade me to speak of this letter to anyone."
Her determined att.i.tude made him furious, but controlling himself, he leaned over her again and said gently, but firmly: "Yes, of course; but then I'm not anyone. I am his other self."
She did not reply.
"Are you a fool?" he cried at last in a stifled voice.
"Perhaps I am," she said.
"Well, then, understand," he said, roughly, "you'd better show some intelligence if you want to hold this job that M. Vulfran has given you.
If you haven't any intelligence you can't hold the job, and instead of protecting you, as I intended, it will be my duty to pack you off ...
fire you! Understand?"
"Yes, sir."
"Well, think about it; think what your position is today and think what it will be tomorrow, turned out in the streets; then let me know what you decide to do. Tell me this evening."
Then as she showed no signs of weakening, he went out of the room with the same gliding step with which he had entered.
CHAPTER XXII
A CABLE TO DACCA
M. Vulfran was waiting for her. She had no time to think over what Talouel had threatened. She went on with her translation, hoping that her emotion would die down and leave her in a state better able to come to a decision as to what she should do. She continued to write:
"So much time has elapsed since the marriage of your son, M. Edmond Paindavoine, that I have had some difficulty in getting together the facts. It was our own Father Leclerc who performed this marriage.
"The lady who became your son's wife was endowed with the finest womanly qualities. She was upright, kind, charming; added to these qualities, she was gifted with remarkable personal charms. The time is past when all the knowledge the Hindu woman possessed consisted in the art of being graceful and the science of etiquette of their social world. Today the Hindu woman's mind is cultivated to a remarkable degree. Your son's wife was a highly educated girl. Her father and mother were of the Brahmin faith, but Father Leclerc had the joy of converting them to our own religion. Unfortunately, when a Hindu is converted to our religion he loses his caste, his rank, his standing in social life. This was the case with the family whose daughter married your son. By becoming Christians, they became to a certain extent outcasts.
"So you will quite understand that being cast off by the all-powerful Hindu world, this charming girl, who was now a Christian, should turn and take her place in European society. Her father went into partnership with a well-known French exporter, and the firm was known as Doressany (Hindu) & Bercher (French).
"It was in the home of Madame Bercher that your son met Marie Doressany and fell in love with her. Everybody spoke in the highest praise of this young lady. I did not know her, for I came to Dacca after she left. Why there should have been any obstacle to this union I cannot say. That is a matter I must not discuss. Although there were, however, objections, the marriage took place and in our own Chapel. The Reverend Father Leclerc bestowed the nuptial blessing upon the marriage of your son and Marie Doressany. This marriage was recorded in our registers, and a copy of it can be sent to you if you wish.
"For four years your son Edmond lived at the home of his wife's parents.
There a little girl was born to the young couple. Everyone who remembers them speaks of them, as a model couple, and like all young people, they took part in the social pleasures of their world.
"For some time the firm of Doressany & Bercher prospered, then hard times came, and after several bad seasons the firm was ruined. M. and Mme. Doressany died at some months' interval, and Monsieur Bercher with his family returned to France. Your son then traveled to Dalhousie as collector of plants and antiquities for various English houses. He took with him his young wife and his little girl, who was about three years old.
"He did not return to Dacca, but I learn from one of his friends to whom he has written several times, and from Father Leclerc, who wrote regularly to Mme. Paindavoine, that they had a villa at Dehra. They selected this spot to live in as it was the center of his voyages; he traveled between the Thiberian frontier and the Himalayas.
"I do not know Dehra, but we have a mission in this town, and if you think it might help in our researches I shall be pleased to send you a letter for one of the Fathers whose help might be useful in this matter...."
At last the letter was finished. The moment she had translated the last word, without even waiting to write the polite ending, she gathered up her sheets and went quickly to M. Vulfran's office. She found him walking back and forth the length of the room, counting his steps as much to avoid b.u.mping against the wall as to curb his impatience.
"You have been very slow," he said.
"The letter was long and difficult," she replied.
"And you were interrupted, were you not? I heard the door of your office open and close twice."
Since he put the question to her, she thought that she ought to reply truthfully. It would solve the problem that had caused her so much anxiety.
"Monsieur Theodore and Monsieur Talouel came into the office," she said.
"Ah!..."