Nobody's Boy - novelonlinefull.com
You’re read light novel Nobody's Boy Part 45 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
MOTHER, BROTHERS AND SISTERS
If I had not been in a hurry to get to Paris I should have stayed a long time with Lise. We had so much to say to each other and could say so little in the language that we used. She told me with signs how good her uncle and aunt had been to her and what beautiful rides she had in the barges, and I told her how I had nearly perished in the mine where Alexix worked and that my family were looking for me. That was the reason that I was hurrying to Paris and that was why it had been impossible for me to go and see Etiennette.
Naturally most of the talk was about my family, my rich family and all I would do when I had money. I would make her father, brothers, sisters, and above all herself, happy. Lise, unlike Mattia, was delighted. She quite believed that if one had money one ought to be very happy, because, would not her father have been happy if he had only had the money to pay his debts? We took long walks, all three of us, Lise, Mattia and I, accompanied by the doll and Capi. I was very happy those few days. In the evening we sat in front of the house when it was not too damp and before the fireplace when the mist was thick. I played the harp and Mattia played his violin or cornet. Lise preferred the harp, which made me very proud. When the time came and we had to separate and go to bed, I played and sang her my Neapolitan song.
Yet we had to part and go on our way. I told her that I would come back for her soon. My last words to her were: "I'll come and fetch you in a carriage drawn by four horses."
And she quite believed me and she made a motion as though she were cracking a whip to urge on the horses. She also, the same as I, could see my riches and my horses and carriages.
I was so eager to get to Paris now that if it had not been for Mattia I would have stopped only to collect what was absolutely necessary for our food. We had no cow to buy now, nor doll. It was not for me to take money to my rich parents.
"Let us get all we can," said Mattia, forcing me to take my harp, "for we don't know if we shall find Barberin at once. One would think that you had forgotten that night when you were dying of hunger."
"Oh, I haven't," I said lightly, "but we're sure to find him at once.
You wait."
"Yes, but I have not forgotten how I leaned up against the church that day when you found me. Ah, I don't want to be hungry in Paris."
"We'll dine all the better when we get to my parents'," I replied.
"Well, let's work just as though we are buying another cow," urged Mattia.
This was very wise advice but I must admit that I did not sing with the same spirit. To get the money to buy a cow for Mother Barberin or a doll for Lise was quite a different matter.
"How lazy you'll be when you're rich," said Mattia. The nearer we got to Paris the gayer I became; and the more melancholy grew Mattia. As I had a.s.sured him that we should not be parted I wondered why he should be sad now. Finally, when we reached the gates of Paris, he told me how great was his fear of Garofoli, and that if he saw him he knew that he would take him again.
"You know how afraid you are of Barberin, so you can imagine how I fear Garofoli. If he's out of prison he'll be sure to catch me. Oh, my poor head; how he used to bang it! And then he will part us; of course he'd like to have you as one of his pupils, but he could not force you to stay, but he has a right to me. He's my uncle."
I had not thought of Garofoli. I arranged with Mattia that I should go to the various places that Mother Barberin had mentioned as to where I might find Barberin. Then I would go to the Rue Mouffetard and after that he should meet me at seven o'clock outside the Notre Dame Cathedral.
We parted as though we were never going to meet again. Mattia went in one direction, I in another. I had written down on paper the names of the places where Barberin had lived before. I went first to one place, then to another. At one lodging house they told me that he had lived there four years ago but that he had not been there since. The landlord told me that he'd like to catch the rogue, for he owed him one week's rent. I grew very despondent. There was only one place left for me to inquire; that was at a restaurant. The man who kept the place said that he had not seen him for a very long time, but one of the customers sitting eating at a table called out that he had been living at the Hotel du Cantal of late.
Before going to the Hotel du Cantal I went to Garofoli's place to see if I could find out something about him so that I could take back some news to poor Mattia. When I reached the yard I saw, as on my first visit, the same old man hanging up dirty rags outside the door.
"Has Garofoli returned?" I asked.
The old man looked at me without replying, then began to cough. I could see that he would not tell me anything unless I let him know that _I_ knew all about Garofoli.
"You don't mean to say he is still in prison?" I exclaimed. "Why, I thought he'd got out long ago."
"No, he's got another three months yet."
Garofoli three more months in prison! Mattia could breathe. I left the horrible yard as quickly as possible and hurried off to the Hotel du Cantal. I was full of hope and joy and quite disposed to think kindly of Barberin; if it had not been for Barberin, I might have died of cold and hunger when I was a baby. It was true he had taken me from Mother Barberin to sell me to a stranger, but then he had no liking for me and perhaps he was forced to do it for the money. After all it was through him that I was finding my parents. So now I ought not to harbor any bitterness against him.
I soon reached the Hotel du Cantal which was only a hotel in name, being nothing better than a miserable lodging house.
"I want to see a man named Barberin; he comes from Chavanon," I said to a dirty old woman who sat at a desk. She was very deaf and asked me to repeat what I had said.
"Do you know a man named Barberin?" I shouted.
Then she threw up her hands to heaven so abruptly that the cat sleeping on her knees sprang down in terror.
"Alas! Alas!" she cried, then she added: "Are you the boy he was looking for?"
"Oh, you know?" I cried excitedly. "Well, where's Barberin?"
"Dead," she replied, laconically.
I leaned on my harp.
"Dead!" I cried loud enough for her to hear. I was dazed. How should I find my parents now?
"You're the boy they're looking for; I'm sure you are," said the old woman again.
"Yes, yes, I'm the boy. Where's my family? Can you tell me?"
"I don't know any more than just what I've told you, my boy; I should say my young gentleman."
"What did Barberin say about my parents? Oh, do tell me," I said imploringly.
She threw her arms up towards heaven.
"Ah, if that isn't a story!"
"Well, tell it me. What is it?"
At this moment a woman who looked like a servant came forward. The mistress of the Hotel du Cantal turned to her: "If this isn't an affair!
This boy here, this young gentleman, is the man Barberin talked so much about."
"But didn't Barberin speak to you about my family?" I asked.
"I should say so--more than a hundred times. A very rich family it is, that you've got, my boy, my young gentleman."
"And where do they live and what is their name?"
"Barberin wouldn't tell us anything. He was that mysterious. He wanted to get all the reward for himself."
"Didn't he leave any papers?"
"No, nothing except one that said he came from Chavanon. If we hadn't found that, we couldn't have let his wife know he's dead."
"Oh, you did let her know?"
"Sure, why not?"
I could learn nothing from the old woman. I turned slowly towards the door.