Nobody's Boy - novelonlinefull.com
You’re read light novel Nobody's Boy Part 44 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"I have kept your bit just as you arranged it," she said, "for I knew that some day you would come back."
"Did you get my Jerusalem artichokes?"
"Ah, you planted them to surprise me! You always liked to give surprises, my boy."
The moment had come.
"Is the cowshed just the same since poor Rousette went?" I asked.
"Oh, no; I keep my wood there now."
We had reached the shed by this time. I pushed open the door and at once our cow, who was hungry, began to bellow.
"A cow! A cow in my cowshed!" cried Mother Barberin.
Mattia and I burst out laughing.
"It's a surprise," I cried, "and a better one than the Jerusalem artichokes."
She looked at me in a dazed, astonished manner.
"Yes, it's a present for you. I did not come back with empty hands to the mamma who was so good to the little lost boy. This is to replace Rousette. Mattia and I bought it for you with the money we earned."
"Oh, the dear boys!" she cried, kissing us both.
She now went inside the shed to examine her present. At each discovery she gave a shriek of delight.
"What a beautiful cow," she exclaimed.
Then she turned round suddenly.
"Say, you must be very rich now?"
"I should say so," laughed Mattia; "we've got fifty-eight sous left."
I ran to the house to fetch the milk pail, and while in the house I arranged the b.u.t.ter, eggs, and flour in a display on the table, then ran back to the shed. How delighted she was when she had a pail three-quarters full of beautiful frothy milk.
There was another burst of delight when she saw the things on the table ready for pancakes, which I told her we were dying to have.
"You must have known that Barberin was in Paris, then?" she said. I explained to her how I had learned so.
"I will tell you why he has gone," she said, looking at me significantly.
"Let's have the pancakes first," I said; "don't let's talk about him. I have not forgotten how he sold me for forty francs, and it was my fear of him, the fear that he would sell me again, that kept me from writing to tell you news of myself."
"Oh, boy, I thought that was why," she said, "but you mustn't speak unkindly of Barberin."
"Well, let's have the pancakes now," I said, hugging her.
We all set briskly to prepare the ingredients and before long Mattia and I were cramming pancakes down our throats. Mattia declared that he had never tasted anything so fine. As soon as we had finished one we held out our plates for another, and Capi came in for his share. Mother Barberin was scandalized that we should give a dog pancakes, but we explained to her that he was the chief actor in our company and a genius, and that he was treated by us with every consideration. Later, while Mattia was out getting some wood ready for the next morning, she told me why Barberin had gone to Paris.
"Your family is looking for you," she said, almost in a whisper. "That's what Barberin has gone up to Paris about. He's looking for you."
"My family," I exclaimed. "Oh, have I a family of my own? Speak, tell all, Mother Barberin, dear Mother Barberin!"
Then I got frightened. I did not believe that my family was looking for me. Barberin was trying to find me so that he could sell me again. I would not be sold! I told my fears to Mother Barberin, but she said no, my family was looking for me. Then she told me that a gentleman came to the house who spoke with a foreign accent, and he asked Barberin what had become of the little baby that he had found many years ago in Paris.
Barberin asked him what business that was of his. This answer was just like Barberin would give.
"You know from the bakehouse one can hear everything that is said in the kitchen," said Mother Barberin, "and when I knew that they were talking about you, I naturally listened. I got nearer and then I trod on a twig of wood that broke."
"'Oh, we're not alone,' said the gentleman to Barberin.
"'Yes, we are; that's only my wife,' he replied. The gentleman then said it was very warm in the kitchen and that they could talk better outside.
They went out and it was three hours later when Barberin came back alone. I tried to make him tell me everything, but the only thing he would say was that this man was looking for you, but that he was not your father, and that he had given him one hundred francs. Probably he's had more since. From this, and the fine clothes you wore when he found you, we think your parents must be rich.
"Then Jerome said he had to go off to Paris," she continued, "to find the musician who hired you. This musician said that a letter sent to Rue Mouffetard to a man named Garofoli would reach him."
"And haven't you heard from Barberin since he went?" I asked, surprised that he had sent no news.
"Not a word," she said. "I don't even know where he is living in the city."
Mattia came in just then. I told him excitedly that I had a family, and that my parents were looking for me. He said he was pleased for me, but he did not seem to share my joy and enthusiasm. I slept little that night. Mother Barberin had told me to start off to Paris and find Barberin at once and not delay my parent's joy at finding me. I had hoped that I could spend several days with her, and yet I felt that she was right. I would have to see Lise before going. That could be managed, for we could go to Paris by way of the ca.n.a.l. As Lise's uncle kept the locks and lived in a cottage on the banks, we could stop and see her.
I spent that day with Mother Barberin, and in the evening we discussed what I would do for her when I was rich. She was to have all the things she wanted. There was not a wish of hers that should not be gratified when I had money.
"The cow that you have given me in your poor days will be more to me than anything you can give me when you're rich, Remi," she said fondly.
The next day, after bidding dear Mother Barberin a loving farewell, we started to walk along the banks of the ca.n.a.l. Mattia was very thoughtful. I knew what was the matter. He was sorry that I had rich parents. As though that would make any difference in our friendship! I told him that he should go to college and that he should study music with the very best masters, but he shook his head sadly. I told him that he should live with me as my brother, and that my parents would love him just the same because he was my friend. But still he shook his head.
In the meantime, as I had not my rich parents' money to spend, we had to play in all the villages through which we pa.s.sed to get money for our food. And I also wanted to make some money to buy a present for Lise.
Mother Barberin had said that she valued the cow more than anything I could give her when I became rich, and perhaps, I thought, Lise would feel the same about a gift. I wanted to give her a doll. Fortunately a doll would not cost so much as a cow. The next town we came to I bought her a lovely doll with fair hair and blue eyes.
Walking along the banks of the ca.n.a.l I often thought of Mrs. Milligan and Arthur and their beautiful barge, and wondered if we should meet it on the ca.n.a.l. But we never saw it.
One evening we could see in the distance the house where Lise lived. It stood amongst the trees and seemed to be in an atmosphere of mist. We could see the window lit up by the flames from a big fire inside. The reddish light fell across our path as we drew nearer. My heart beat quickly. I could see them inside having supper. The door and the window were shut, but there were no curtains to the window, and I looked in and saw Lise sitting beside her aunt. I signed to Mattia and Capi to be silent, and then taking my harp from my shoulder, I put it on the ground.
"Oh, yes," whispered Mattia, "a serenade. What a fine idea!"
"No, not you; I'll play alone."
I struck the first notes of my Neapolitan song. I did not sing, for I did not want my voice to betray me. As I played, I looked at Lise. She raised her head quickly and her eyes sparkled. Then I commenced to sing.
She jumped from her chair and ran to the door. In a moment she was in my arms. Aunt Catherine then came out and invited us in to supper. Lise quickly placed two plates on the table.
"If you don't mind," I said, "will you put a third; we have a little friend with us." And I pulled out the doll from my bag and placed her in the chair next to Lise. The look that she gave me I shall never forget!
CHAPTER XXV