Musical Myths and Facts - novelonlinefull.com
You’re read light novel Musical Myths and Facts Volume I Part 13 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
BAPTIZED BELLS.
Baptized bells are still by many people believed to possess marvellous powers. In Roman Catholic countries the large church bells are most frequently named after particular saints. The baptism, or the dedication to a saint, as the case may be, is performed with solemn ceremonies. The words of consecration p.r.o.nounced by the priest are "May this bell be sanctified and consecrated in the name of the Father, and the Son, and the Holy Ghost, in honour of Saint ----." A real baptism does not always take place, but the solemn consecration resembles so closely a baptismal ceremony that it is not surprising the people should generally regard it as such; neither is it surprising that with these exhibitions there should still prevail many superst.i.tious notions relating to miraculous bells.
The uneducated man in Lithuania believes that a newly-cast church bell emits no sound until it has been consecrated and baptized; and the sound of a baptized bell, he fancies, frightens away all sorcery, and even the devil. Moreover, the Lithuanians have a poetical and beautiful conception, according to which the souls of the deceased are floated on the sounds of baptized bells into Heaven.[32]
If we look back a century or two, we meet with popular traditions implying that baptized bells were regarded by many persons much as living beings. Take, for instance, the following story, recorded by Montano:--"When the French, anno 1677, in their cruel madness held possession of the town of Deux-Ponts (or Zweibrucken), they took the bell from the church-tower and endeavoured to destroy it by knocking it to pieces. This they were, however, unable to accomplish. They, therefore, made a large fire, upon which they placed the bell with the intention of melting it. All the military officers stood by to watch the process. How great was their surprise when they saw that the tortured bell begin to sweat blood! The highest officer took his handkerchief, stained it with the blood, and sent it to the King of France; for he thought it possible that, without this irrefragable evidence, neither the king nor anyone else would believe the miracle."
The Swiss preserve some curious traditions respecting baptized bells.
They have even had a medal struck commemorating some miracle which occurred when the Pope sent such a blessed bell to the canton of Valais.
Moreover, all the bells of the Roman Catholic churches in Switzerland wander annually to Rome for the purpose of confession. They leave on Thursday in Pa.s.sion Week, and return on the following Sat.u.r.day; at any rate, there is no bell-ringing during the time indicated. Rochholz says that it is a usual custom in Switzerland to have sponsors at the baptismal ceremony of a church-bell, to dress the bell for the occasion in a garment called "Westerhemd;" to p.r.o.nounce the Creed in its name; and to sprinkle it with holy water. All these rites were, for instance, observed in the village of Ittenthalen situated in the valley of Frickthal, canton Aargau, where the new bell received not only the name of the G.o.dmother, but also was presented by her with a baptismal gift of 200 francs.[33]
Unbaptized bells have, according to accounts from various countries, often proved troublesome, and instances are mentioned of their having flown out of towers, several miles distance through the air, and having fallen into a pond believed to be bottomless. In Moringen, a small town south of Hanover, is a bottomless pond called "Opferteich" ('Pond of Sacrifice') near which, according to an old tradition, the pagan ancestors of the people of Moringen used to offer sacrifice. A bell which through some neglect had not received the rite of baptism, flew into the pond, where it is said to be chained fast and guarded by a ferocious dog. Another unbaptized bell was carried by an awful storm from the church of Grone, a village not far from Moringen, a long distance through the air, and sunk into a pond, where it rests on a table covered with black. At least, a diver, whom the peasants engaged to recover it, reported that he had seen it so placed. But when they sent the diver down a second time, provided with a rope to secure the bell, they found, on drawing up the rope, the diver and not the bell fastened to it, and he was dead.[34]
In a mora.s.s near the town of Lochen, in Holland, are two ponds of stagnant water, in which the Evil One has hidden two fine bells which, many years ago, he suddenly carried off from the church-tower of Lochen, as they had not been baptized. These bells are still heard by the people, tolling every year on Christmas Eve precisely at twelve o'clock.
The Dutch call these two ponds "Duivelskolken."[35]
INSCRIPTIONS ON CHURCH BELLS.
The inscriptions on church bells are sometimes so quaint, and in some countries so characteristic, that a collection of them would probably be amusing. Take, for instance, the following English specimens, in which the names of the donors are immortalised:--
On a bell at Alderton are the words:--
"I'm given here to make a peal, And sound the praise of Mary Neale."
And on a bell at Binstead:--
"Doctor Nicholas gave five pounds, To help cast this peal tuneable and sound."
An alarm-bell in the church of Sherborne, cast in the year 1652, bears the inscription:--
"Lord, quench this furious flame!
Arise, run, help, put out the same!"
On the bell which emits the highest sound in the peal of St. Mary's, at Devizes, are the words:--
"I am the first, altho' but small, I will be heard above you all."
St. Helen's Church, at Worcester, possesses a set of eight bells, cast in the time of Queen Anne, with inscriptions recording the victories gained in her reign.
A recent traveller in Iceland saw in a village of that country a church-bell which had the inscription in the German language:--
"Aus dem Feuer bin ich gegossen, Hans Meyer in Kopenhagen hat mich geflossen, Anno 1663."[36]
recording that it had been cast, more than two hundred years ago, by a German founder residing in Denmark. The great bell in the cathedral at Glasgow contains a statement of its having been cast in the year 1583, in Holland, and recast in the year 1790 in London; and a bell in the cathedral of St. Magnus, at Kirkwall, Orkney, records that it was sent to Amsterdam to be recast in the year 1682. Still more frequent than historical statements are scriptural sentences and religious admonitions.
The Burmese, in order to protect a newly-cast bell from being defiled by their European aggressors, have hit upon the expedient of supplying it with a threatening sentence. The bell is in a Buddhist temple at Moulmein. Besides an inscription in Burmese characters it has a sentence in bad English running thus:--
"This bell is made by Koonalinnguhjah the priest, and the weight 600 viss. No one body design to destroy this bell. Moulmein, March 30, 1855.
He who destroyed this bell, they must be in the great heell and unable to coming out."
THE CHURCH BELLS BANISHING THE MOUNTAIN-DWARFS.
Curious traditions are still found among the country people in Sweden, Denmark, Germany and some other European countries, of mountain-dwarfs, and suchlike mysterious inhabitants of the country, having been forced to emigrate on account of the bell-ringing. To note one instance:--
In Holstein, people say, a large number of mountain-dwarfs, greatly troubled by the sounds of the many new church-bells introduced, made up their mind to leave the country. Accordingly, having arranged their affairs, they set out in a body and travelled northwards until they came to the River Eider, at a place where there is a ferry. It was late in the night when a knock at the door aroused the ferryman from his sleep.
He thought he must have been dreaming; for, it had never happened that anybody had called him up in the middle of the night to be ferried over the river. He therefore took no notice of it, and soon fell asleep again. But after awhile he was awakened by the sound of another knock at the door; and this time he felt sure he had not been dreaming. So he dressed himself quickly, and opened the house-door to see who was there.
But, strange enough, he saw no one at the door; and when he called out in the dark, inquiring who wanted him, he got no reply. Then he thought the best thing he could do would be to go to bed again. However, he had scarcely taken his coat off, when there came a bang at the door which quite startled him, so loud it was. Taking up a bludgeon from a corner of the room, and putting on his hat, he at once went out of the house to scrutinise the place.
He had gone only a few steps in the direction towards the river, when to his great surprise he saw before him in a field a mult.i.tude of gray-looking dwarfs, who moved restlessly to and fro like ants when you open an ant-hill. Presently one of them, a very old fellow with a long white beard, approached the ferryman and requested him to convey the whole company over the Eider.
"You will be duly paid for your services," said the pigmy with the long beard. "Only place your hat upon the bank of the river for our people to throw the money into as they enter the boat."
The ferryman did as he was desired; but he would rather not have had anything to do with these people. The boat was soon crowded with them.
They scrambled about everywhere like insects, and he had to make the pa.s.sage several times before he had carried them all over to the opposite bank of the river. He observed that each of them threw what appeared to be a grain of sand into the hat; but this he did not mind--thinking only how glad he should be when he had got rid of them all. In fact, he did not trust them, especially as the fellow with the long beard informed him that they were compelled to migrate to some other part of the world on account of the church bells and the hymn-singing, which they could not put up with any longer.
When the ferryman had carried over the last load of the little emigrants, he saw that the whole field near the place where he had landed them was glittering with lights, which flitted about in every direction. The little wanderers had all of them lighted their lanterns.
But when he had returned to the bank near his house, and came to take up his hat, how he opened his eyes! Certainly he had never been so surprised in all his life. The hat was full of gold!
He joyfully carried the treasure into his house, and was immensely rich ever after. In short, this simple man became in no time one of the most respectable gentlemen in the country, and died actually worth thousands of pounds.
THE EXPULSION OF PAGANISM IN SWEDEN.
If the reader should ever happen to visit Lagga, a parish in the south-west of Sweden, the people will point out to him an enormously large stone which a giant once threw at a church, and in which the marks of his strong fingers are still discernible. It was, Afzelius says, a common practice with giants in Sweden to hurl stones at the churches, but they never hit them. Moreover, the sound of the church bell was very hateful to them. Near Lagga is a mountain celebrated as the former domicile of a giant, who lived there until the time of the Reformation, when the church of the place was provided with bells. One morning the dejected giant addressed a peasant from Lagga, whose name was Jacob, and who happened to be at the foot of the mountain. "Jacob!" said the giant in a subdued tone of voice, "come in, Jacob, and eat of my stew!"
But Jacob, alarmed at the kind invitation, replied rather hesitatingly: "Sir, if you have more stew than you can consume, you had better keep the rest for to-morrow."
Upon this sensible advice, the dejected giant complained: "I cannot stay here even till to-morrow! I am compelled to leave this place because of the constant bell-ringing, which is quite insupportable!"
Whereupon Jacob, getting a little courage, asked him: "And when do you intend to come back again?"
The dejected giant, hearing himself thus questioned, e.j.a.c.u.l.a.t.ed whiningly: "Come back again? Oh! certainly not until the mount has become the bottom of the sea, and the sea itself arable and fertile land; if this should ever happen, then I may perhaps come back again."
[Ill.u.s.tration]
[29] 'Deutsche Sagen, herausgegeben von den Brudern Grimm.
Berlin, 1816.' Vol. I., P. 355.
[30] 'Sagen, Marchen und Lieder der Herzogthumer Schleswig, Holstein und Lauenburg, herausgegeben von Karl Mullenhoff. Kiel, 1845.'
Pp. 116, 118.
[31] 'Norddeutsche Sagen, Marchen und Gebrauche, herausgegeben von Kuhn und Schwartz. Leipzig, 1848.' P. 4.
[32] 'Die Sprichworter der Polen, von C. Wurzbach. Wien, 1852.'
P. 135.