Maximina - novelonlinefull.com
You’re read light novel Maximina Part 32 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Provisionally, mamma and Julia."
"Good; and then?"
"Cousin Serafina."
"Who would escort her?"
"Let Enrique accompany her."
"Shall we invite Eulalia?"
"Certainly; but I warn you that she will not come: her husband cannot abide me."
"And the De Rimirez family?"
"There is nothing against it."
"Asuncion?"
"Certainly."
Maximina hesitated a moment, then grew more serious, and said hastily:--
"And those ladies up stairs, for example?"
A slight smile hovered on Miguel's lips, and he replied:--
"As you please."
"Aunt Anita,[33] of course."
"Yes; I should be glad to see your Uncle Manolo here."
"And what gentlemen shall we have?"
"That will be my part."
"Shall you invite the men on the paper?"
"We will see; according as the cloth holds out."
"And Carlitos?"
"Yes; it will be his duty to illuminate the 'reunion on all disputed points."
"And Mendoza?"
"Could we think of leaving out the most precious ornament?... But then, he is very much engaged just at present with his marriage and politics."
This business of the invitations having been settled, and it having been decided that certain letters should be written and certain calls made, Maximina remained for some time pensive and melancholy.
At last, taking her husband's hand and looking at him lovingly and sadly, she said:--
"I am sure that I am going to disgrace you, Miguel.... I am not used to these things. _Virgen Maria!_ how much I would give to be like one of those elegant and lovely ladies that you bow to in the theatres. I don't see how you ever came to marry me, when I am neither beautiful nor able to be compared with the ladies whom you know."
"Hush! hush!" said he, laying his fingers on her mouth. "I am prouder of having married you than if you had been a princess of the blood."
"I know this," she replied, her eyes overflowing with love and happiness; "I know that I am proud because I am your wife, and because you preferred me to any handsome, elegant, and rich woman; me, a poor, good-for-nothing...."
"Hush! hush! or I will bite you," he repeated, kissing her pa.s.sionately.
During the days that followed, as had been decided, they began their preparations and got out their cards. Miguel went in person to invite his Uncle Manolo.
He lived in a magnificent mansion in the Calle del Pez. Since his marriage he had changed few of his habits. It would be a great mistake to imagine that he had in the least abandoned the solicitous cares which he had always bestowed upon his elegant person: not at all! tinctures and cosmetics followed in harmony with the latest advances of chemistry; all bands and braces and the latest improvements in the science of orthopedics; the best shoemaker in Madrid; the most skilful dentist, the most fashionable tailor and perfumer in the city.
Uncle Manolo was a monument so admirably preserved that the Spanish government might have taken him for a pattern for theirs.
Nevertheless, merciless Time had been making some ravages in that proud edifice, and already some of his marks could be clearly seen on its facade; crow's-feet and wrinkles of every sort each day grew deeper and deeper; in spite of his shoulder-braces he bent a little more forward; his step, also, was not half as light and firm as before. There was no question that the least carelessness or omission in the process of his self-preservation would bring him in ruins to the ground.
Miguel found his Aunt Ana, for variety's sake, by the chimney-corner; and this, although it was rather early in the season for fires. In her, as well as in her lord and master, the ravages of time were also manifest, so much so, that it was more easy to believe that the good lady, once married, had entirely forgotten the care and adornment of her person, since, in so short a period, such terrible decay had occurred.
For _la intendenta_ had now quite the appearance of a septegenarian; her hair was thin and white, her face pale and withered, her waist like a barrel, and her hands dark and wrinkled and repulsive to look upon.
"Good day, aunt! How are you?"
"As usual, my son; and you?" she replied, indolently, in a plaintive voice.
"I am well; and uncle?"
"How should I know how your uncle is?" she replied bitterly. "It makes very little difference either. And your wife? Does her condition trouble her any?"
"Not at all; she is perfectly well."
Miguel noticed that the depreciative tone in which _la intendenta_ always spoke of her husband had increased to an alarming degree; in the inflection of her voice could be perceived not only scorn, but even hatred. He therefore decided to avoid that subject, and to direct the subject to other themes.
But in spite of all his efforts _la intendenta_ constantly found occasion to bring him in, as it were, "by the hair," and make some remark derogatory to her husband; and, naturally enough, this was not at all pleasing to Miguel. Consequently, after announcing the object of his call, he broke off the conversation and went to his uncle's room.
He found him wrapped up in a magnificent dressing-gown, and seated reading his newspaper, while the barber was giving the last touches to the curl of his mustache.
He was not a little rejoiced to see his nephew, with whom he always kept up relations that were more like that of a comrade than an uncle; he forthwith accepted, with the greatest delight, his invitation, and concerning his proposed supper gave him some very wise advice from his own long experience.
"See here! Tell Lhardy to cook you some truffled quails, such as he sent a few days ago to the house of the Swedish minister, and some stuffed river pike, with a gravy of cream of soft-sh.e.l.led crabs such as I ate at the De Velez ball. Beside this, have anything that you like. I will advise you that you ought to get your wines at Pardo's, on the Calle del Carmen. Ask for _Margot_ ten years old, and tell Pardo that you are my nephew, so that he won't take advantage of you.... I give you the hint that you ought to warm it a little before inviting your guests into the dining-room. Tell him that you want such champagne as I always order.
Don't buy any sherry: I will send you a couple of dozen bottles from a cask which I had as a present! it is the best I ever drank.... But, however, I will come round to your house on the day of your supper, to see that everything is going all right."
After the barber had been dismissed, Miguel was anxious to hear from his uncle something about his domestic life, since _la intendenta's_ aggressive words did not pa.s.s from his memory. He began by circ.u.mlocutions so as to bring the conversation to the point desired; but when he reached it, his Uncle Manolo restrained him with a gesture full of dignity.
"Not a word about my wife, Miguel!"