Maximina - novelonlinefull.com
You’re read light novel Maximina Part 27 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Maximina, on the other hand, enjoyed a happiness almost celestial. The presence of her husband, with whom she each day fell deeper in love, was sufficient to keep her in a state of felicity which shone in her eyes, and was manifested in all her words and movements. When he was in the house, she could scarcely take her eyes from him; she would follow him about wherever he went; she even liked to watch him when he was washing and dressing himself. Miguel used to make sport of her on account of this constant pursuit; occasionally when he was in bad humor he would say:--
"Come now, leave me, for I am going to get dressed."
And he would make believe shut the door; but she would respond with such beseeching eyes:--
"For Heaven's sake, don't drive me out of your room, Miguel," that he could not help smiling, and, taking her by the hand, he would put her down in a chair as though she were a child, saying:--
"Very well; but don't you move from there."
When he was away from home, he was never for a single instant absent from her thoughts; when she had to talk with the maid-servants, she would always manage to refer to him directly or indirectly. If she gave orders to have the mirrors washed, it was so that _he_ might not notice that they were soiled; if she consulted her cook book, it was to learn how to make some dish that _he_ liked; the clothes that she was mending were _his_, and _his_ was the chain that she cleaned with powder, and the silk handkerchief which she sent her maid to wash, and the shirts which she sent out to be done up, because she did not feel that she was able to rival the laundryman, though her will was good.
The only little clouds that crossed the horizon of her happiness was her husband's unreasonable fretfulness, which seemed to increase. Sometimes she would say, with tears in her eyes:--
"I was worried about to-morrow, because for the last five days you have been scolding me!"
Miguel, grieved as always to see her weep, fondled her, and would return to his usual serenity and content.
Nevertheless, there was one cloud larger and blacker than the others, and the cause of it was the fact that on the second floor of the same house lived the widowed Countess de Losilla with her two daughters of twenty-three and twenty-four years old, six and seven years older respectively than Maximina. Cards, bows on the stairway, and smiles from the balcony brought about an exchange of calls, and finally there sprang up a very cordial friendship between the young ladies and the bride.
If not exactly pretty, they were rather handsome, to say the least: the older, Rosaura, a brunette with coa.r.s.e features, and handsome though too prominent black eyes; the other daughter, Filomena, was very slender, and had a pale complexion, green eyes, a strange and mischievous look, and reddish gray hair. This young lady had a certain amount of forwardness unbecoming her s.e.x and education, and this pleased the men even more than her figure.
Miguel enjoyed keeping up a glib conversation with her, and it amused him to see with what unrestraint and ease the girl slid over all obstacles, and what skill she displayed in making retorts, and giving her phrases the meaning that she desired.
And it must be said that when they came on dangerous ground they several times narrowly escaped a conversation of exceedingly questionable taste.
When such a skirmish of wit began, Maximina used to walk up and down the balcony with Rosaura; although she smiled, it was evident that she did not approve. When she and her husband were alone afterwards, she said nothing about it, but the way in which she spoke of Filomena showed that she felt no great esteem for her.
"Well, in spite of her boldness and her masculine ways," Miguel used to say, "she is a nice girl ... much better than her sister, according to my way of thinking."
Maximina said nothing, so as not to contradict him, but she had her own very decided opinion. A vague feeling of jealousy, for which she could not fully account, contributed toward making her feel an antipathy to her.
Thus matters stood, when, one morning Miguel, lying back in an easy-chair in his study, was tranquilly listening to Maximina, who, seated on a stool at his feet, and leaning her shoulder against his knees, was reading aloud from _Adventures of the Squire Marcos of Obregon_, written by Vicente Espinel. While the young wife was reading, he was playing with the braids of her hair, which she wore loose in the house for his special pleasure.
The reading could not have been much to Maximina's taste, judging by the careless and inattentive way in which she modulated her voice.
The novels which she liked were not those where everything that takes place is commonplace and prosaic, but another sort, the plot and extraordinary action of which piqued her curiosity.
Thus almost all the books brought by her husband for her to read made her tired and sleepy, and it surprised her that he praised these, and called those that she liked pestiferous.
She had just finished reading one chapter, terribly heavy for her, when suddenly, turning her head around and giving him a look which was half innocent and half mischievous, she asked:--
"Do you like this?"
"Very much indeed."
"I thought so; when a book does not please me nowadays, I always say to myself: 'How fine it must be!'"
She said these words with such ingenuousness and such a graceful resignation that her husband, laughing heartily, took her head between his hands and kissed her enthusiastically.
The young wife, encouraged by this caress, joyfully began to read another chapter.
She must have been about half through it, when she suddenly paused and uttered a slight _ay!_ in such a peculiar intonation that Miguel was surprised; he started up and could see that his wife's face was flushed and full of an almost mystic joy.
"What is the matter?"
"I just felt ... as though something ..."
"What was it?" he asked, although he knew perfectly well what it was.
"As if a little, wee foot gently touched me."
"That is nothing strange."
Maximina did not care to read more; she laid the book on a chair and knelt down in front of her husband: they began to talk eagerly about their child.
"See here! how do you know that it is going to be a boy, and not a girl?"
"Because I want it to be a boy."
"But now _I_ want it to be a girl, and like you.... But do me the favor to get up, because, if any servant should come in and surprise you in this att.i.tude, it would be very ridiculous...."
"No, no; I don't want ..."
At that moment steps were heard at the door, as Miguel had feared, and a voice, that was not a servant's, called out:--
"Can I come in?"
Maximina was on her feet in a flash.
"Walk right in!"
Filomena entered in her morning gown, with her hair in studied disarray, and her body _submerged_, if such an expression be permitted, in a magnificent blue silk morning gown trimmed with white lace.
Miguel had never been able to persuade his wife to dress in such an elegant and sumptuous fashion at home; the poor child did not enjoy putting on dresses that were for ornament rather than use, because, as she said, it made her feel bad to wear a new suit merely to go in and out of the kitchen.
"I am afraid that I am disturbing you," said the young lady, casting a malicious glance at Maximina's confused and blushing face.
"No, no; not at all," she replied, growing still more confused.
"One has to act with great circ.u.mspection toward newly married people.... But then, you are not among the softest. I came in without ringing, because the servants had left the door open. But if I am disturbing you I will go.... I have known the eleventh commandment this long time."
That light and slightly insolent tone amazed and wounded the little provincial girl more and more each day.
"On the contrary, at that very moment, we were talking about you," said Miguel, in the same light and jesting tone, perfectly intended to convey the idea that he was prevaricating.
"Man alive! what are you telling me?" she rejoined, ironically. "Well, I have come," she added, sitting down in an easy-chair and crossing her legs, "to ask you if you will let Maximina go with us to the opening of the Royal; we have a box...."
Maximina gave him a look, signifying that he should say _no_; but either because he lacked the wish or the courage, he replied:--
"A thousand thanks.... There she is."