Home

Legends of Charlemagne Part 15

Legends of Charlemagne - novelonlinefull.com

You’re read light novel Legends of Charlemagne Part 15 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The old man took the spurs, and put them into his sack, and said, "n.o.ble sir, have you nothing else you can give me?" Rinaldo replied, "Are you making sport of me? I tell you truly if it were not for shame to beat one so helpless, I would teach you better manners." The old man said, "Of a truth, sir, if you did so you would do a great sin. If all had beaten me of whom I have begged I should have been killed long ago, for I ask alms in churches and convents, and wherever I can." "You say true," replied Rinaldo, "if you did not ask, none would relieve you."

The old man said, "True, n.o.ble sir, therefore I pray if you have anything more to spare, give it me." Rinaldo gave him his mantle, and said, "Take it, pilgrim. I give it you for the love of Christ, that G.o.d would save my brothers from a shameful death, and help me to escape out of King Charles's power."

The pilgrim took the mantle, folded it up, and put it into his bag.

Then a third time he said to Rinaldo, "Sir, have you nothing left to give me that I may remember you in my prayers?" "Wretch!" exclaimed Rinaldo, "do you make me your sport?" and he drew his sword, and struck at him; but the old man warded off the blow with his staff, and said, "Rinaldo, would you slay your cousin, Malagigi?" When Rinaldo heard that he stayed his hand, and gazed doubtingly on the old man, who now threw aside his disguise, and appeared to be indeed Malagigi. "Dear cousin," said Rinaldo, "pray forgive me. I did not know you. Next to G.o.d, my trust is in you. Help my brothers to escape out of prison, I entreat you. I have lost my horse, and therefore cannot render them any a.s.sistance." Malagigi answered, "Cousin Rinaldo, I will enable you to recover your horse. Meanwhile, you must do as I say."

Then Malagigi took from his sack a gown, and gave it to Rinaldo to put on over his armor, and a hat that was full of holes, and an old pair of shoes to put on. They looked like two pilgrims, very old and poor. Then they went forth from the wood, and after a little while saw four monks riding along the road. Malagigi said to Rinaldo, "I will go meet the monks, and see what news I can learn."

Malagigi learned from the monks that on the approaching festival there would be a great crowd of people at court, for the prince was going to show the ladies the famous horse Bayard that used to belong to Rinaldo.

"What!" said the pilgrim; "is Bayard there?" "Yes," answered the monks; "the king has given him to Charlot, and, after the prince has ridden him the king means to pa.s.s sentence on the brothers of Rinaldo, and have them hanged." Then Malagigi asked alms of the monks, but they would give him none, till he threw aside his pilgrim garb, and let them see his armor, when, partly for charity and partly for terror, they gave him a golden cup, adorned with precious stones that sparkled in the sunshine.

Malagigi then hastened back to Rinaldo, and told him what he had learned.

The morning of the feast-day Rinaldo and Malagigi came to the place where the sports were to be held. Malagigi gave Rinaldo his spurs back again, and said, "Cousin, put on your spurs, for you will need them."

"How shall I need them," said Rinaldo, "since I have lost my horse?"

Yet he did as Malagigi directed him.

When the two had taken their stand on the border of the field among the crowd the princes and ladies of the court began to a.s.semble. When they were all a.s.sembled the king came also, and Charlot with him, near whom the horse Bayard was led, in the charge of grooms, who were expressly enjoined to guard him safely. The king, looking round on the circle of spectators, saw Malagigi and Rinaldo, and observed the splendid cup that they had, and said to Charlot, "See, my son, what a brilliant cup those two pilgrims have got. It seems to be worth a hundred ducats."

"That is true," said Charlot; "Let us go and ask where they got it." So they rode to the place where the pilgrims stood, and Charlot stopped Bayard close to them.

The horse snuffed at the pilgrims, knew Rinaldo, and caressed his master. The king said to Malagigi, "Friend, where did you get that beautiful cup?" Malagigi replied, "Honorable sir, I paid for it all the money I have saved from eleven years' begging in churches and convents.

The Pope himself has blessed it, and given it the power that whosoever eats or drinks out of it shall be pardoned of all his sins." Then said the king to Charlot, "My son, these are right holy men; see how the dumb beast worships them."

Then the king said to Malagigi, "Give me a morsel from your cup, that I may be cleared of my sins." Malagigi answered, "Ill.u.s.trious lord, I dare not do it, unless you will forgive all who have at any time offended you. You know that Christ forgave all those who had betrayed and crucified him." The king replied, "Friend, that is true; but Rinaldo has so grievously offended me, that I cannot forgive him, nor that other man, Malagigi, the magician. These two shall never live in my kingdom again. If I catch them I will certainly have them hanged.

But tell me, pilgrim, who is that man who stands beside you?" "He is deaf, dumb, and blind," said Malagigi. Then the king said again, "Give me to drink of your cup, to take away my sins." Malagigi answered, "My lord king, here is my poor brother, who for fifty days has not heard, spoken, nor seen. This misfortune befell him in a house where we found shelter, and the day before yesterday we met with a wise woman, who told him the only hope of a cure for him was to come to some place where Bayard was to be ridden, and to mount and ride him; that would do him more good than anything else." Then said the king, "Friend, you have come to the right place, for Bayard is to be ridden here to-day.

Give me a draught from your cup, and your companion shall ride upon Bayard." Malagigi, hearing these words, said, "Be it so." Then the king, with great devotion, took a spoon, and dipped a portion from the pilgrim's cup, believing that his sins should be thereby forgiven.

When this was done, the king said to Charlot, "Son, I request that you will let this sick pilgrim sit on your horse, and ride if he can, for by so doing he will be healed of all his infirmities." Charlot replied, "That will I gladly do." So saying, he dismounted, and the servants took the pilgrim in their arms, and helped him on the horse.

Wher Rinaldo was mounted, he put his feet in the stirrups, and said, "I would like to ride a little." Malagigi, hearing him speak, seemed delighted, and asked him whether he could see and hear also. "Yes,"

said Rinaldo, "I am healed of all my infirmities." When the king heard it he said to Bishop Turpin, "My lord bishop, we must celebrate this with a procession, with crosses and banners, for it is a great miracle."

When Rinaldo remarked that he was not carefully watched, he spoke to the horse, and touched him with the spurs. Bayard knew that his master was upon him, and he started off upon a rapid pace, and in a few moments was a good way off. Malagigi pretended to be in great alarm. "O n.o.ble king and master," he cried, "my poor companion is run away with; he will fall and break his neck." The king ordered his knights to ride after the pilgrim, and bring him back, or help him if need were. They did so, but it was in vain. Rinaldo left them all behind him, and kept on his way till he reached Montalban. Malagigi was suffered to depart, unsuspected, and he went his way, making sad lamentation for the fate of his comrade, who he pretended to think must surely be dashed to pieces.

Malagigi did not go far, but having changed his disguise, returned to where the king was, and employed his best art in getting the brothers of Rinaldo out of prison. He succeeded; and all three got safely to Montalban, where Rinaldo's joy at the rescue of his brothers and the recovery of Bayard was more than tongue can tell.

DEATH OF RINALDO

THE distress in Rinaldo's castle for want of food grew more severe every day, under the pressure of the siege. The garrison were forced to kill their horses, both to save the provision they would consume, and to make food of their flesh. At last all the horses were killed except Bayard, and Rinaldo said to his brothers, "Bayard must die, for we have nothing else to eat." So they went to the stable and brought out Bayard to kill him. But Alardo said, "Brother, let Bayard live a little longer; who knows what G.o.d may do for us?"

Bayard heard these words, and understood them as if he was a man, and fell on his knees, as if he would beg for mercy. When Rinaldo saw the distress of his horse his heart failed him, and he let him live.

Just at this time Aya, Rinaldo's mother, who was the sister of the Emperor, came to the camp, attended by knights and ladies, to intercede for her sons. She fell on her knees before the king, and besought him that he would pardon Rinaldo and his brothers: and all the peers and knights took her side, and entreated the king to grant her prayer. Then said the king, "Dear sister, you act the part of a good mother, and I respect your tender heart, and yield to your entreaties. I will spare your sons their lives if they submit implicitly to my will."

When Charlot heard this he approached the king and whispered in his ear. And the king turned to his sister and said, "Charlot must have Bayard, because I have given the horse to him. Now go, my sister, and tell Rinaldo what I have said."

When the Lady Aya heard these words she was delighted, thanked G.o.d in her heart, and said, "Worthy king and brother, I will do as you bid me." So she went into the castle, where her sons received her most joyfully and affectionately, and she told them the king's offer. Then Alardo said, "Brother, I would rather have the king's enmity than give Bayard to Charlot, for I believe he will kill him." Likewise said all the brothers. When Rinaldo heard them he said, "Dear brothers, if we may win our forgiveness by giving up the horse, so be it. Let us make our peace, for we cannot stand against the king's power." Then he went to his mother, and told her they would give the horse to Charlot, and more, too, if the king would pardon them, and forgive all that they had done against his crown and dignity. The lady returned to Charles and told him the answer of her sons.

When the peace was thus made between the king and the sons of Aymon, the brothers came forth from the castle, bringing Bayard with them, and, falling at the king's feet, begged his forgiveness. The king bade them rise, and received them into favor in the sight of all his n.o.ble knights and counsellors, to the great joy of all, especially of the Lady Aya, their mother. Then Rinaldo took the horse Bayard, gave him to Charlot, and said, "My lord and prince, this horse I give to you; do with him as to you seems good." Charlot took him, as had been agreed on. Then he made the servants take him to the bridge, and throw him into the water. Bayard sank to the bottom, but soon came to the surface again and swam, saw Rinaldo looking at him, came to land, ran to his old master, and stood by him as proudly as if he had understanding, and would say, "Why did you treat me so?" When the prince saw that he said, "Rinaldo, give me the horse again, for he must die." Rinaldo replied, "My lord and prince, he is yours without dispute," and gave him to him.

The prince then had a millstone tied to each foot, and two to his neck, and made them throw him again into the water. Bayard struggled in the water, looked up to his master, threw off the stones, and came back to Rinaldo.

When Alardo saw that, he said, "Now must thou be disgraced forever, brother, if thou give up the horse again." But Rinaldo answered, "Brother, be still. Shall I for the horse's life provoke the anger of the king again?" Then Alardo said, "Ah, Bayard! what a return do we make for all thy true love and service!" Rinaldo gave the horse to the prince again, and said, "My lord, if the horse comes out again I cannot return him to you any more, for it wrings my heart too much." Then Charlot had Bayard loaded with the stones as before, and thrown into the water; and commanded Rinaldo that he should not stand where the horse would see him. When Bayard rose to the surface he stretched his neck out of the water and looked round for his master, but saw him not.

Then he sunk to the bottom.

Rinaldo was so distressed for the loss of Bayard that he made a vow to ride no horse again all his life long, nor to bind a sword to his side, but to become a hermit. He resolved to betake himself to some wild wood, but first to return to his castle, to see his children, and to appoint to each his share of his estate.

So he took leave of the king and of his brothers, and returned to Montalban, and his brothers remained with the king. Rinaldo called his children to him, and he made his eldest born, Aymeric, a knight, and made him lord of his castle and of his land. He gave to the rest what other goods he had, and kissed and embraced them all, commended them to G.o.d, and then departed from them with a heavy heart.

He had not travelled far when he entered a wood, and there met with a hermit, who had long been retired from the world. Rinaldo greeted him, and the hermit replied courteously, and asked him who he was and what was his purpose. Rinaldo replied, "Sir, I have led a sinful life; many deeds of violence have I done, and many men have I slain, not always in a good cause, but often under the impulse of my own headstrong pa.s.sions. I have also been the cause of the death of many of my friends, who took my part, not because they thought me in the right, but only for love of me. And now I come to make confession of all my sins, and to do penance for the rest of my life, if perhaps the mercy of G.o.d will forgive me." The hermit said, "Friend, I perceive you have fallen into great sins, and have broken the commandments of G.o.d, but his mercy is greater than your sins; and if you repent from your heart, and lead a new life, there is yet hope for you that he will forgive you what is past." So Rinaldo was comforted, and said, "Master, I will stay with you, and what you bid ane I will do." The hermit replied, "Roots and vegetables will be your food; shirt or shoes you may not wear; your lot must be poverty and want if you stay with me." Rinaldo replied, "I will cheerfully bear all this, and more." So he remained three whole years with the hermit, and after that his strength failed, and it seemed as if he was like to die.

One night the hermit had a dream, and heard a voice from heaven, which commanded him to say to his companion that he must without delay go to the Holy Land, and fight against the heathen. The hermit, when he heard that voice, was glad, and calling Rinaldo, he said, "Friend, G.o.d's angel has commanded me to say to you that you must without delay go to Jerusalem, and help our fellow-Christians in their struggle with the Infidels." Then said Rinaldo, "Ah! master, how can I do that? It is over three years since I made a vow no more to ride a horse, nor take a sword or spear in my hand." The hermit answered, "Dear friend, obey G.o.d, and do what the angel commanded." "I will do so," said Rinaldo, "and pray for me, my master, that G.o.d may guide me right." Then he departed, and went to the seaside, and took ship and came to Tripoli in Syria.

And as he went on his way his strength returned to him, till it was equal to what it was in his best days. And though he never mounted a horse, nor took a sword in his hand, yet with his pilgrim's staff he did good service in the armies of the Christians; and it pleased G.o.d that he escaped unhurt, though he was present in many battles, and his courage inspired the men with the same. At last a truce was made with the Saracens, and Rinaldo, now old and infirm, wishing to see his native land again before he died, took ship and sailed for France. When he arrived he shunned to go to the resorts of the great, and preferred to live among the humble folk, where he was unknown. He did country work, and lived on milk and bread, drank water, and was therewith content. While he so lived he heard that the city of Cologne was the holiest and best of cities, on account of the relics and bodies of saints who had there poured out their blood for the faith. This induced him to betake himself thither. When the pious hero arrived at Cologne he went to the monastery of St. Peter, and lived a holy life, occupied night and day in devotion. It so happened that at that time in the next town to Cologne there raged a dreadful pestilence. Many people came to Rinaldo, to beg him to pray for them, that the plague might be stayed.

The holy man prayed fervently, and besought the Lord to take away the plague from the people, and his prayer was heard. The stroke of the pestilence was arrested, and all the people thanked the holy man and praised G.o.d.

Now there was at this time at Cologne a bishop, called Agilolphus, who was a wise and understanding man, who led a pure and secluded life, and set a good example to others. This bishop undertook to build the Church of St. Peter, and gave notice to all stonemasons and other workmen round about to come to Cologne, where they should find work and wages.

Among others came Rinaldo; and he worked among the laborers and did more than four or five common workmen. When they went to dinner he brought stone and mortar so that they had enough for the whole day.

When the others went to bed he stretched himself out on the stones. He ate bread only, and drank nothing but water; and had for his wages but a penny a day. The head workman asked him his name, and where he belonged. He would not tell, but said nothing and pursued his work.

They called him St. Peter's workman, because he was so devoted to his work.

When the overseer saw the diligence of this holy man he chid the laziness of the other workmen, and said, "You receive more pay than this good man, but do not do half as much work." For this reason the other workmen hated Rinaldo, and made a secret agreement to kill him.

They knew that he made it a practice to go every night to a certain church to pray and give alms. So they agreed to lay wait for him, with the purpose to kill him. When he came to the spot, they seized him, and beat him over the head till he was dead. Then they put his body into a sack, and stones with it, and cast it into the Rhine, in the hope the sack would sink to the bottom, and be there concealed. But G.o.d willed not that it should be so, but caused the sack to float on the surface, and be thrown upon the bank. And the soul of the holy martyr was carried by angels, with songs of praise, up to the heavens.

Now at that time the people of Dortmund had become converted to the Christian faith; and they sent to the Bishop of Cologne, and desired him to give them some of the holy relics that are in such abundance in that city. So the Bishop called together his clergy to deliberate what answer they should give to this request. And it was determined to give to the people of Dortmund the body of the holy man who had just suffered martyrdom.

When now the body with the coffin was put on the cart, the cart began to move toward Dortmund without horses or help of men, and stopped not till it reached the place where the church of St. Rinaldo now stands.

The Bishop and his clergy followed the holy man to do him honor, with singing of hymns, for a s.p.a.ce of three miles. And St. Rinaldo has ever since been the patron of that place, and many wonderful works has G.o.d done through him, as may be seen in the legends.

HUON OF BORDEAUX

WHEN Charlemagne grew old he felt the burden of government become heavier year by year, till at last he called together his high barons and peers to propose to abdicate the empire and the throne of France in favor of his sons, Charlot and Lewis.

The Emperor was unreasonably partial to his eldest son; he would have been glad to have had the barons and peers demand Charlot for their only sovereign; but that prince was so infamous, for his falsehood and cruelty, that the council strenuously opposed the Emperor's proposal of abdicating, and implored him to continue to hold a sceptre which he wielded with so much glory.

Amaury of Hauteville, cousin of Ganelon, and now head of the wicked branch of the house of Maganza, was the secret partisan of Charlot, whom he resembled in his loose morals and bad dispositions. Amaury nourished the most bitter resentment against the house of Guienne, of which the former Duke, Sevinus, had often rebuked his misdeeds. He took advantage of this occasion to do an injury to the two young children whom the Duke Sevinus had left under the charge of the d.u.c.h.ess Alice, their mother; and at the same time, to advance his interest with Charlot by increasing his wealth and power. With this view he suggested to the prince a new idea.

He pretended to agree with the opinion of the barons; he said that it would be best to try Charlot's capacity for government by giving him some rich provinces before placing him upon the throne; and that the Emperor, without depriving himself of any part of his realm, might give Charlot the invest.i.ture of Guienne. For although seven years had pa.s.sed since the death of Sevinus, the young Duke, his son, had not yet repaired to the court of Charlemagne to render the homage due to his lawful sovereign.

We have often had occasion to admire the justice and wisdom of the advice which on all occasions the Duke Namo of Bavaria gave to Charlemagne, and he now discountenanced, with indignation, the selfish advice of Amaury. He represented to the Emperor the early age of the children of Sevinus, and the useful and glorious services of their late father, and proposed to Charlemagne to send two knights to the d.u.c.h.ess at Bordeaux, to summon her two sons to the court of the Emperor, to pay their respects and render homage.

Charlemagne approved this advice, and sent two chevaliers to demand the two young princes of their mother. No sooner had the d.u.c.h.ess learned the approach of the two knights, than she sent distinguished persons to receive them; and as soon as they entered the palace she presented herself before them, with her elder and younger sons, Huon and Girard.

The deputies, delighted with the honors and caresses they received, accompanied with rich presents, left Bordeaux with regret and on their return represented to Charlemagne that the young Duke Huon seemed born to tread in the footsteps of his brave father, informing him that in three months the young princes of Guienne would present themselves at his court.

The d.u.c.h.ess employed the short interval in giving her sons her last instructions. Huon received them in his heart, and Girard gave as much heed to them as could be expected from one so young.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Martial God Asura

Martial God Asura

Martial God Asura Chapter 6106: The Gleeful Baili Zilin Author(s) : Kindhearted Bee,Shan Liang de Mi Feng,善良的蜜蜂 View : 57,152,326

Legends of Charlemagne Part 15 summary

You're reading Legends of Charlemagne. This manga has been translated by Updating. Author(s): Thomas Bulfinch. Already has 619 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com